SOUTĚŽ DOMÁCÍCH FILMŮ
Podle údajů vietnamské pokladny Box Office Vietnam dosáhly v prvních 6 měsících roku 2025 domácí tržby z tržeb v kinech (ze 130 filmů uvedených v kinech bylo 19 vietnamských filmů) 3 017 miliard VND, což představuje nárůst o téměř 270 miliard VND ve srovnání se stejným obdobím loňského roku, a očekává se, že do roku 2029 překročí hranici 110 milionů USD. Dovozci filmů také rozšiřují svůj podíl na trhu diverzifikací filmových žánrů a obsahu, aby uspokojili vkus vietnamského publika. Filmy z Koreje, Japonska a Thajska mají v současné době stabilní publikum.
Zahraniční filmy se ve vietnamských kinech promítají od července. Z toho Conan ve filmu 28: Afterimage of the One-Eyed vydělává 50 miliard VND; Jurský svět : Znovuzrození 42 miliard VND a Superman (2025) 22 miliard VND.
FOTO: POSKYTNUT VYDAVATEL
Filmový kritik Nguyen Phong Viet v komentáři k trhu s dovozem filmů uvedl, že vzhledem k malému počtu promítaných vietnamských filmů je zřejmé, že dovážené filmy tvoří ve vietnamských kinech velký podíl. Ve Vietnamu existuje také mnoho kin, která distribuují a dovážejí zahraniční filmy. Dovoz filmů je proto nevyhnutelný pro vytvoření bohatého „menu“, které si diváci mohou vyzkoušet, a také pro udržení zvyku chodit do kina.
Někteří filmoví dovozci se dokonce domnívají, že jednou z největších výzev současnosti je silná konkurence domácích filmů. Od začátku roku dosáhlo 8 vietnamských filmů tržeb přes 100 miliard VND, z nichž 6 nejvýdělečnějších filmů je: Čtyři strážci (332 miliard VND) , Detektiv Kien: Bezhlavý případ (249 miliard VND) , Dům předků (242 miliard VND), Rub side 8: Sluneční náramek (232 miliard VND), Miliardářský polibek (211 miliard VND) a Tunel: Slunce ve tmě (172 miliard VND). Tyto filmy nejen přitahují diváky, ale také formují jejich vkus a nutí dovážené filmy „dělit si“ podíl na trhu, jak poznamenal režisér Vu Thanh Vinh z filmového dovozce Khang Media: „Vietnamské filmy vítězí, vietnamské publikum miluje vietnamské filmy, takže pokud dovážíte filmy bez pečlivého výpočtu, je snadné přijít o peníze.“
Další překážkou jsou neustále rostoucí náklady na autorská práva. Závod o nákup autorských práv mnoha jednotkami způsobil, že se cena dovozu filmů zvýšila 3–4krát oproti původní prodejní ceně. Nejen to, náklady na propagaci a komunikaci nejsou malé, pokud má být film v kinech atraktivní. Pokud tržby nejsou takové, jaké se očekávalo, mohou velké investice do autorských práv a komunikace způsobit distributorovi velké ztráty.
Dalším rizikem je, že vkus vietnamského publika se ne vždy shoduje s vkusem mezinárodního publika. Mnoho mezinárodních trháků ve Vietnamu nevydělalo peníze, například Sněhurka, Mickey Mouse nebo některé nedávné asijské filmy jako Láska pro peníze, šílenství pro lásku; Můj drahý medvěde…
POTŘEBUJEME JASNOU STRATEGII
Růst tržeb na vietnamském trhu s filmy je příležitostí, zároveň však dovozci potřebují jasnou strategii. Výběr filmů by měl být založen na konkrétní analýze vietnamského trhu, a ne pouze na spoléhání se na mezinárodní značky. Lehké filmy blízké publiku, jako jsou rodinné filmy, romantické filmy, lehké horory... mají často nižší rizikovou marži než trháky.
„Při dovozu musíme rozhodně zohlednit vkus publika a vybrat si celý segment, což znamená, že vybíráme filmy, které jsou vhodné pro vietnamské publikum, jako například v poslední době filmy z Thajska a Koreje. V minulosti byly populární americké filmy, ale nyní mají na vietnamském trhu potíže, protože diváci už zřejmě nemají rádi bojovky, speciální efekty atd. Teď mají rádi thajské a korejské filmy, protože jsou jim blízké a atraktivní...“, řekl režisér Vu Thanh Vinh.
Zástupce společnosti Khang Media hovořil o řešení, jak expandovat a „přežít“ na trhu s dovozem filmů, a uvedl, že při účasti na filmových veletrzích je patrné, že filmy, které se chtějí prodávat, musí mít atraktivní obsah a zároveň musí mít hvězdy, aby si zaručily příjmy; nebo filmy v sérii, protože první část je atraktivní, na druhou část se bude čekat. „Toto je specifická obchodní oblast a v podnikání vždy existují rizika. Pokud koupím 10 filmů, z nichž 3–5 filmů je ziskových, 1–2 filmy jsou na bodu zvratu a zbytek jsou ztrátové, ale když spočítám celkové příjmy z dovozu 10 filmů, stále mám zisk, je to jako smířit se s prohrou zápasu, ale vyhrát válku,“ analyzoval dále režisér Vu Thanh Vinh.
Režisér Vu Thanh Vinh hovořil o nedávných nízkých příjmech mnoha importovaných filmů a uvedl, že existují filmy, které jsou ze své podstaty atraktivní a mají velký potenciál přilákat diváky, ale existují také filmy, které potřebují mediální působnost a najít způsoby, jak rozšířit své publikum. Diváci mají navíc nyní mnoho způsobů, jak si prohlédnout filmy na různých platformách, takže importéři filmů musí pečlivě kalkulovat.
„Každý filmový dovozce má tým, který je hodnocen v mnoha ohledech a má osobní pečeť. To znamená, že kvalita dovážených filmů závisí na hodnocení dané jednotky a musí akceptovat „štěstí“. Filmoví dovozci však od distributorů získají údaje o parametrech publika, věku, trhu..., které jim pomohou získat přehled a rozhodnout se, zda filmy dovážet, či nikoli,“ sdělil pan Nguyen Phong Viet.
V kontextu silného vzestupu vietnamských filmů vyžaduje dovoz zahraničních filmů pečlivý výběr, flexibilitu podle vkusu publika a důkladné investice do komunikace, pokud se člověk nechce dostat z kin.
Zdroj: https://thanhnien.vn/thach-thuc-cua-thi-truong-phim-nhap-khau-185250722225719903.htm
Komentář (0)