KONKURENCE DOMÁCÍCH FILMŮ
Podle údajů vietnamské pokladny Box Office Vietnam vygenerovaly v prvních šesti měsících roku 2025 domácí tržby (s 19 vietnamskými filmy z 130 uvedených) 3 017 miliard VND, což představuje nárůst o téměř 270 miliard VND ve srovnání se stejným obdobím loňského roku, a do roku 2029 by měly překročit 110 milionů USD. Filmoví dovozci také rozšiřují svůj podíl na trhu diverzifikací filmových žánrů a obsahu, aby uspokojili vkus vietnamského publika. Filmy z Jižní Koreje, Japonska a Thajska mají v současné době stabilní publikum.



Zahraniční filmy budou ve vietnamských kinech uvedeny od července. Mezi nimi Conan ve filmu 28: Stín jednookého muže utržil 50 miliard VND, Jurský svět : Znovuzrození 42 miliard VND a Superman (2025) 22 miliard VND.
FOTO: POSKYTNUT VYDAVATEL
Filmový kritik Nguyen Phong Viet se v komentáři k trhu s dovozem filmů domnívá, že vzhledem k omezenému počtu promítaných vietnamských filmů tvoří dovážené filmy přirozeně velkou část filmového trhu ve Vietnamu. Distribuci se zabývá také mnoho kin ve Vietnamu a existuje řada společností, které dovážejí zahraniční filmy. Dovoz filmů je proto nezbytný pro vytvoření rozmanitého „menu“, které si diváci mohou vyzkoušet, a také pro udržení zvyku chodit do kina.
Někteří filmoví dovozci se dokonce domnívají, že jednou z největších výzev současnosti je silná konkurence domácích filmů. Od začátku roku osm vietnamských filmů utržilo přes 100 miliard VND, přičemž šesti nejvýdělečnějšími filmy jsou: Čtyři padouši (332 miliard VND) , Detektiv Kien: Bezhlavý případ (249 miliard VND) , Dům předků (242 miliard VND), Flip Face 8: Objetí slunce (232 miliard VND), Polibek za miliardu dolarů (211 miliard VND) a Podzemí: Slunce ve tmě (172 miliard VND). Tyto filmy nejen přitahují diváky, ale také formují vkus a nutí dovážené filmy „dělit si“ podíl na trhu, jak poznamenal režisér Vu Thanh Vinh ze společnosti Khang Media, která se zabývá dovozem filmů: „Vietnamské filmy vítězí, vietnamské publikum miluje vietnamské filmy, takže dovoz filmů bez pečlivého plánování může snadno vést ke ztrátám.“
Další překážkou jsou neustále rostoucí náklady na licenční práva. Spěch za získáním těchto práv zvýšil dovozní ceny třikrát až čtyřikrát oproti původní požadované ceně. Kromě toho jsou pro úspěch filmu v kinech značné i náklady na reklamu a marketing. Pokud tržby z prodeje v kinech nedosáhnou očekávání, velké investice do licencí a marketingu by mohly distributorovi způsobit značné ztráty.
Dalším rizikem je, že vkus vietnamského publika se ne vždy shoduje s vkusem mezinárodního publika. Mnoho mezinárodních trháků ve Vietnamu nedosáhlo kasovního úspěchu, například *Sněhurka*, *Mickey 17* a některé nedávné asijské filmy jako *Láska pro peníze, šílenství pro lásku*, *Můj medvěd* atd.
Je potřeba jasná strategie.
Růst příjmů vietnamského kinematografického trhu představuje příležitosti, ale dovozci potřebují jasnou strategii. Výběr filmů by měl být založen na konkrétní analýze vietnamského trhu, spíše než se spoléhat pouze na mezinárodní značky. Lehké filmy, které rezonují s publikem, jako jsou rodinné filmy, romantické filmy a mírné horory, obecně nesou nižší riziko ve srovnání s trháky.
„Při dovozu filmů musíme rozhodně zohlednit preference publika a vybrat si správný segment. To znamená vybírat filmy, které osloví vietnamské publikum, jako například nedávné filmy z Thajska a Jižní Koreje. Dříve byly americké filmy populární, ale nyní se na vietnamském trhu potýkají s problémy, protože diváci už zřejmě nemají rádi akci, speciální efekty atd. Nyní dávají přednost thajským a korejským filmům, protože jsou pro diváky zajímavější a poutavější,“ poznamenal režisér Vu Thanh Vinh.
Zástupce společnosti Khang Media dále rozvedl řešení pro expanzi a přežití na trhu s dovozem filmů a uvedl, že účast na filmových veletrzích ukazuje, že filmy, které se chtějí dobře prodávat, musí mít poutavý obsah spojený s hvězdnou rolí, aby si zaručily příjmy; nebo seriály, kde úspěšný první díl vede k očekávaným pokračováním. „Toto je jedinečná obchodní oblast a podnikání vždy s sebou nese riziko. Pokud si koupíte 10 filmů a 3–5 z nich je ziskových, 1–2 jsou na bodu zvratu a zbytek jsou ztrátové, ale pokud spočítáte celkové příjmy z dovozu všech 10 filmů, stále dosáhnete zisku, je to jako přijmout prohru v jedné bitvě, ale vyhrát válku,“ dále analyzoval režisér Vu Thanh Vinh.
Vzhledem k nedávným slabým výsledkům mnoha importovaných filmů v kinech se režisér Vu Thanh Vinh domnívá, že některé filmy jsou již nyní atraktivní a mají velký potenciál přilákat diváky, zatímco jiné vyžadují marketing a strategie k rozšíření své cílové skupiny. Diváci navíc nyní mají mnoho způsobů, jak si prohlédnout filmy na různých platformách, takže filmoví importéři musí pečlivě zvážit své možnosti.
„Každá společnost zabývající se dovozem filmů má tým, který je hodnocen z mnoha hledisek a nese osobní otisk. To znamená, že kvalita dovážených filmů závisí na hodnocení dané společnosti a musí akceptovat prvek „štěstí“. Dovozci filmů však od distributorů získají údaje o metrikách publika, věkových skupinách, trzích atd., které jim pomohou pochopit a rozhodnout se, zda film dovážet, či nikoli,“ sdělil pan Nguyen Phong Viet.
V kontextu silného vzestupu vietnamské kinematografie vyžaduje dovoz zahraničních filmů pečlivý výběr, flexibilitu s ohledem na vkus publika a systematické investice do médií, pokud se člověk nechce „vyřadit“ z kin.
Zdroj: https://thanhnien.vn/thach-thuc-cua-thi-truong-phim-nhap-khau-185250722225719903.htm






Komentář (0)