Nedávno novelizovaná Charta Vietnamské vlasti rozšířila pravomoc prezidia v personálních záležitostech.

Viceprezident Nguyen Thi Anh Xuan pózuje na fotografii s prezidiem Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty, 11. volební období, 2026-2031.
FOTO: TUAN MINH
Konkrétně novelizovaná a doplněná Charta Vietnamské vlasti (VFF) přidává článek 14 v bodě 2 a článek 17 v bodě 8 týkající se pravomoci prezidia Ústředního výboru VFF v personálních záležitostech: „V některých specifických případech mezi dvěma zasedáními VFF zmocňuje prezidium k posouzení a nominaci úředníků na plný úvazek, kteří byli nominováni příslušnými orgány k účasti ve výboru, prezidiu a stálém výboru.“
Delegování pravomocí na prezidium v personálních záležitostech v určitých specifických případech má za cíl neprodleně posoudit a nominovat specializované pracovníky, které příslušné orgány doporučily k účasti ve výboru, prezidiu a stálém výboru, a to v souladu s praktickou situací, kdy dochází k personálním změnám nebo je třeba doplnit personál k zajištění vedení, řízení a plnění úkolů.

Delegáti účastnící se 11. národního kongresu Vietnamské vlastenecké fronty, funkční období 2026-2031
FOTO: TUAN MINH
Charta Vietnamské vlastenecké fronty rovněž mění a doplňuje složení Stálého výboru Ústředního výboru Vietnamské vlastenecké fronty na provinční a komunální úrovni: „Místopředseda je hlavou politických a společenských organizací“ v článcích 19, 25 a 26.
Podle zprávy Ústředního výboru Vietnamské vlasti je toto doplnění v souladu s novou organizační strukturou, kde politické a společenské organizace a masová sdružení spadají přímo pod Vietnamskou vlasteneckou frontu. Toto strukturální doplnění je také v souladu s předpisy uvedenými v rozhodnutí politbyra č. 304-QD/TW a nařízení ústředního sekretariátu strany č. 301-QD/TW.
Zároveň novelizovaná Charta Vietnamské vlasti přidává do článku 29 ustanovení týkající se vztahu mezi Výborem Vietnamské vlasti a jejími členskými organizacemi: „Politické a společenské organizace přímo podřízené Vietnamské vlasti, organizované a jednotně působící v rámci Vietnamské vlasti, se spolu s dalšími členskými organizacemi Fronty zapojují do demokratických konzultací, koordinace a jednotného postupu pod vedením Vietnamské vlasti.“
Doplnění této klauzule má za cíl vyjasnit podřízený vztah a jednotné fungování společensko-politických organizací s Výborem Vietnamské vlasti a také zajistit soulad s ustanoveními článku 9 klauzule 2 Ústavy z roku 2013 ve znění pozdějších předpisů a doplňků z roku 2025.
Charta rovněž mění a doplňuje předpisy týkající se poradních sborů, poradních sborů, poradních týmů a spolupracovníků.
Pokud jde o složení Výboru Vietnamské vlasti na úrovni obce, byla nařízení revidována tak, aby zahrnovala několik stálých úředníků Výboru Vietnamské vlasti na úrovni obce. Funkční období Pracovního výboru fronty bylo rovněž upraveno tak, aby se shodovalo s funkčním obdobím stranické pobočky.
Zdroj: https://thanhnien.vn/thong-qua-sua-doi-bo-sung-dieu-le-mat-tran-to-quoc-185260511145237588.htm
Komentář (0)