Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Starověké příběhy o vdově císařovny Từ Dũ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/05/2023


Obecně platí, že pokud jde o literaturu jižního Vietnamu v raném období písma Quốc ngữ, stále existuje mnoho autorů, jejichž díla byla v současném výzkumu přehlížena nebo nebyla důkladně diskutována; nebo, i když jsou známa, jejich díla nejsou plně pochopena. Mezi nimi bych rád zmínil básníka Nguyễn Liên Phonga, jehož nedávné retisky jeho knih „Điếu cổ hạ kim thi tập“ a „Nam Kỳ phong tục nhân vật diễn ca “ přispívají k lepšímu pochopení zvyků, historie a významných osobností jižního Vietnamu v minulosti.

 Tích xưa về Từ Dũ thái hậu  - Ảnh 1.

Císařovna vdova Từ Dũ

V nevydaném posmrtném díle „To Man Hoa Dinh Tung“ od pana Vuong Hong Sena je však zmíněno další dílo pana Nguyen Lien Phonga s názvem „ Vdova císařovny Tu Du “, vydané v roce 1913. Na základě této knihy pan Sen vylíčil život císařovny Tu Du a nacházíme v něm několik zajímavých detailů. Podle něj se v minulosti v Go Congu – rodišti císařovny Tu Du – tradovalo dvojverší:

Le Thuy Trinh Tuong Thoai

Quy Khau Truc Phuoc Co

(Sladká voda přináší štěstí)

Želví vrch, požehnaná země.

Tato věta odkazuje na událost, která se odehrála v Go Congu v roce 1810, 19. dne 5. lunárního měsíce, kdy manželka vévody Pham Dang Hunga porodila dceru jménem Pham Thi Hang, která se později stala císařovnou vdovou Tu Du, manželkou císaře Thieu Tri, matkou císaře Tu Duca, a zemřela v roce 1902 za vlády císaře Thanh Thaia ve věku 92 let. Císařovna Tu Du byla druhou ženou z Jihu, která se stala císařovnou za dynastie Nguyen: před ní to byla Ho Thi Hoa - manželka císaře Minh Manga; a po ní císařovna Nam Phuong - manželka císaře Bao Dai.

Když bylo císařovně Từ Dũ 12 let, její matka onemocněla a ona se o ni neúnavně starala, starala se o ni a poskytovala jí léky dnem i nocí. Když její matka zemřela, neustále plakala. Její pověst se rozšířila široko daleko. V hlavním městě se o ní doslechla i císařovna Thuận Thiên Cao – známá také jako Trần Thị Đang, manželka císaře Gia Longa a matka císaře Minh Mạnga.

Jednoho dne si císařovna Cao předvolala ministra obřadů Pham Dang Hunga a řekla: „Slyšela jsem o vaší dceři dobré věci. Dovolím vám, abyste ji přivedla do paláce, abych mohla vidět její tvář.“

V té době, v roce 1824, byla do paláce povolána také dcera vévody Nguyen Van Nhana z Kinh Monu, choť Le. Obě krásky měly možnost být vybrány králem, aby se později staly chotí nejstaršího syna, císaře Mien Tonga. Kterou z těchto dvou krásek, obě talentované a ctnostné, si císař Minh Mang vybral a jak to udělal? Jednoho dne jim císař Minh Mang daroval hedvábné roucho se zlatě vyšívaným límcem. Když se chystali odejít, císařovna Cao jim dala zlatý knoflík, jeden s vyřezávaným fénixem a druhý s větvičkou květin, ale zapečetila ho papírem a modlila se k nebi: „Kdo dostane toho s fénixem, bude mít děti jako první.“

Poté byla vyslána služebná, aby rozdala dary a každému nařídila, aby si vybral jednu obálku, ale aby ji neotevíral; měl ji předat tak, jak je. Nejprve se podvolila manželce Ling a když balíček otevřela, obdržela knoflík s vyřezávanými květinami; sama obdržela knoflík s vyřezávaným fénixem. Díky tomu se stala „důvěrnou společnicí“ nejstaršího prince Mien Tonga. V roce 1841 zemřel císař Minh Mang a na trůn nastoupil Mien Tong, který přijal vládnoucí jméno Thieu Tri.

Ve svých posmrtných spisech pan Sển poznamenal: „Král Thiệu Trị byl dobrý král, ale bohužel nežil dlouho, vládl jen sedm let. Byl mírný, ale prudké povahy. Historické záznamy uvádějí, že velmi obdivoval porcelán západního stylu, zejména šestihranné a osmihranné kusy, držáky na pera ve stylu francouzských misek na mýdlo (s osmihrannými základnami) a dýmky zdobené devíti draky. Když západní armáda zničila Thuận An, rozzuřil se a nařídil zničení porcelánu západního stylu, přičemž si vybíjel hněv na neživých předmětech – plýtvání drahocennými, neživými předměty.“

Tento zajímavý detail do jisté míry odráží „loajální a vlasteneckou“ mentalitu vietnamského lidu v té době. Jak víme, později, když jižní Vietnam padl do rukou francouzských kolonialistů, se říká, že pan Do Chieu nenáviděl nepřítele natolik, že odmítl používat francouzské mýdlo a místo toho používal pouze tradiční metodu praní prádla vodou s popelem a odmítl chodit po asfaltových silnicích postavených Francouzi...

Jméno vdovy císařovny Từ bude připomínáno po celé generace.

Učenec Vương Hồng Sển pokračoval: „Ohledně příběhu císařovny Từ Dũ, dovolte mi říct, že: Císař Thiệu Trị měl ve zvyku číst historické knihy, někdy četl až do půlnoci bez odpočinku, a ona se mu stále věnovala, někdy jí bylo dovoleno večeřet, jen když za úsvitu zakokrhal kohout… Byla inteligentní a bystrá a měla vynikající paměť. Znala nazpaměť všechny staré příběhy, starověké pověsti a klasické básně. (Císař Tự Đức byl talentovaný spisovatel a úředníci, kteří složili císařské zkoušky, se jeho talentu všichni obávali, možná díky znalostem, které po ní zdědili).“

Dovolte mi vyprávět detail z oslavy 50. narozenin císaře Tự Đứca: „Císařovna vdova Từ Dũ nařídila královskou hostinu, která zahrnovala pokrm ze syrové zeleniny a fermentované rybí omáčky. Císaři také věnovala kus brokátu a šperk.“ Přítomnost této „syrové zeleniny a fermentované rybí omáčky“ na stole této honosné hostiny byla skutečně fascinující. Proto pan Sển citoval její „nabádání“: „Jídlo, které jsem vás naučil vařit, je čisté, každé jídlo je horké, voňavé a lahodné, ale obávám se, že mladí ho nemusí shledat lákavým. Co se týče zeleniny a fermentované rybí omáčky, myslím, že je to pohodlné; lidé ji shledávají voňavou a lahodnou a je štěstí, že ty, můj synu, budeš mít dostatek rýže.“ Tento detail ukazuje, že vdova císařovny Từ Dũ nezapomněla na známá a chutná jídla migrantů z oblasti Ngũ Quảng, když přišli znovu dobýt půdu a založit osady na jihu.

Pokud jde o vdovu císařovny Từ Dũ, vědec Vương Hồng Sển poznamenal: „Rusko mělo císařovnu Kateřinu II. Velikou Ruskou (1729–1796), Anglie měla císařovnu Alžbětu Ière (1533–1603), čínská dynastie Čching měla vdovu císařovny Cixi; všechny měly skandály, ale skandály převažovaly nad slávou. Ve Vietnamu máme vdovu císařovny Từ Dũ, jejíž pověst přetrvává po generace, se slávou, ale bez skandálů – skutečně vzácné a mimořádné.“

Jednou z „vzácných“ věcí pro nás, pozdější generace, je, že nám vždy připomínala: „Luxus je zdrojem chudoby, šetrnost je zdrojem požehnání.“ Toto učení je vždy aktuální a aktuální.

V současné době má Ho Či Minovo Město porodnici, která je poctěna jménem císařovny vdovy Tu Du.

(pokračování nabude)



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
A80. výročí

A80. výročí

Volím NEZÁVISLOST

Volím NEZÁVISLOST

Vlast, místo míru

Vlast, místo míru