Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vyprovází 12 mučedníků, kteří zemřeli při cvičení, na místo jejich posledního odpočinku

Người Lao ĐộngNgười Lao Động08/12/2024

(NLDO) - Oběť mučedníků je pro armádu, 7. vojenský region a místní obyvatele nesmírně velkou ztrátou a bolestí.


Dne 8. prosince v poledne se v pohřebním ústavu Jižního národního pohřebního ústavu (okres Go Vap, Ho Či Minovo Město) konala vzpomínková bohoslužba 7. vojenského regionu za 12 obětí, které zemřely 2. prosince 2024 při plnění cvičení. Zástupci vedoucích představitelů ústředních i místních orgánů, armády i mimo ni, občané a příbuzní obětí se zúčastnili vzpomínkové bohoslužby a odvedli zesnulé k místu jejich posledního odpočinku.

Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 1.
Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 2.

Příbuzní se loučí s mučedníky

Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 3.

Vzpomínka na mučedníky

Na vzpomínkové bohoslužbě přečetl smuteční projev generálmajor Tran Vinh Ngoc - stálý člen stranického výboru a zástupce politického komisaře 7. vojenského regionu. Zdůraznil, že oběť mučedníků je pro armádu, 7. vojenský region, provincie Binh Thuan, Binh Duong , Dong Nai a jejich rodiny nesmírně velkou ztrátou a bolestí.

Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 4.

Generálmajor Tran Vinh Ngoc přečetl smuteční projev

Podle generálmajora Tran Vinh Ngoca oběť mučedníků prokázala jejich statečnost, odhodlání a neúctu k obtížím, útrapám a nebezpečím při plnění úkolu cvičení a jejich připravenost k bojovým plánům na ochranu míru vlasti a prosperujícího a šťastného života pro lidi.

Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 5.

Generálporučík Nguyen Truong Thang, velitel 7. vojenského regionu (vpravo), generálporučík Tran Hoai Trung, tajemník strany a politický komisař 7. vojenského regionu (vlevo), se s mučedníky loučí.

Tato oběť je svědectvím o tradici loajality k zemi a synovské úcty k lidu; demonstruje ušlechtilé vlastnosti „vojáků strýčka Ho“ v nové éře, bez ohledu na jakékoli okolnosti, nebojí se obtíží, výzev ani nebezpečí, aby splnili posvátnou povinnost vojáka.

Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 9.

Posílání soudruhů na místo jejich posledního odpočinku

„Našich dvanáct milovaných vojáků navždy zemřelo ve věku dvaceti let, plní života a mnoha aspirací, a zanechali po sobě nekonečnou bolest a lítost, kterou nic nemůže nahradit,“ – sdělil generálmajor Tran Vinh Ngoc.

Mučedníci budou pohřbeni na mučednickém hřbitově ve svém rodném městě.

Podle generálmajora Tran Vinha Ngoca bylo dvanáct mučedníků velmi mladými vojáky v nejkrásnějším věku svého života; odložili stranou své ambice a sny a vstoupili do armády, čímž splnili posvátnou povinnost občanů vůči vlasti. Mučedníci byli vždy zářným příkladem v práci, studiu a výcviku. Díky jednoduchému a harmonickému životnímu stylu, oddanému soudruhům a spoluhráčům, byli vždy milováni a respektováni kolektivem důstojníků a vojáků jednotky, stejně jako přáteli a příbuznými.

Podle generálmajora Tran Vinha Ngoca, Ústřední vojenské komise, Ministerstva národní obrany , Stálého stranického výboru a Velitelství 7. vojenské oblasti sdílejí místní úřady, obyvatelé a všichni důstojníci a vojáci velkou a nenapravitelnou ztrátu s rodinami mučedníků.

Generálmajor Tran Vinh Ngoc s úctou doufá, že rodiny obětí potlačí svůj zármutek a ztrátu a budou i nadále povstávat, hodné hrdinské oběti mučedníků.

Tiễn đưa 12 liệt sĩ hy sinh trong diễn tập về nơi an nghỉ cuối cùng- Ảnh 13.

Přivedení mučedníků zpět do jejich vlasti

Ozbrojené síly 7. vojenského regionu slibují, že se budou snažit učit se a následovat hrdinské oběti mučedníků a budou si zachovávat jejich odhodlání; společně s celou stranou, lidem a armádou úspěšně plnit úkol budování a pevné obrany Vietnamské socialistické republiky; budovat revoluční, disciplinovanou, elitní a moderní armádu a excelentně plnit všechny přidělené úkoly. I nadále lépe plnit bojové mise v době míru a chránit pokojný a šťastný život lidu, za který jste bojovali a obětovali se.



Zdroj: https://nld.com.vn/tien-dua-12-liet-si-hy-sinh-trong-dien-tap-ve-noi-an-nghi-cuoi-cung-196241208093159763.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

G-Dragon si během svého vystoupení ve Vietnamu získal u publika spoustu urážek.
Fanynka ve svatebních šatech přišla na koncert G-Dragona v Hung Yen
Fascinován krásou vesnice Lo Lo Chai v sezóně květu pohanky
Mladá rýže Me Tri hoří a hemží se tloučkem pro novou úrodu.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Mladá rýže Me Tri hoří a hemží se tloučkem pro novou úrodu.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt