
Autorka Cat Thao Nguyen, narozená v chudé dělnické rodině, která migrovala z Vietnamu do Austrálie, vyrůstala uprostřed vnějších otřesů a neustálých vnitřních úzkostí.
Šikanovali ji, protože se stala tak zjevným terčem kvůli svým „chlupatým nohám, akné, domácímu oblečení, zlevněným botám a pověsti pilného dítěte“.
Rodina prošla mnoha ekonomickými těžkostmi, musela prodat dům a žít u příbuzných v nevýhodných podmínkách a v jednu chvíli si dokonce vybrala z bankovního účtu pouhých 5 dolarů, aby měla peníze na jídlo...
Ani s ohledem na místo narození, etnický původ a národnost Cat Thao dlouho nedokázala tyto pojmy rozlišit.
Nesčetněkrát čelila krizím identity a existence v cizí zemi a zjistila, že po svých rodičích zdědila pouze „bezmocné mlčení“.
Protože její otec přiznal: „V této zemi mám ústa, kterými jím, ne mluvím...“ Nebo se stalo, že je pronajímatel vynadal za to, že včas neplatí nájem. Musela tuto kritiku přeložit do vietnamštiny a hluboce prožívala bolestné mlčení své rodiny.
„Mlčení, které vede k bezmoci“, má také za následek „odpojení“ uvnitř samotné rodiny. Cat Thao ve svých dílech odvážně zobrazuje životy lidí v cizí zemi – neúmyslně se navzájem trýzní, a to i ty, kteří mají rodinné vazby.
V povídce „We’ve Arrived“ Cat Thao opakovaně líčí okamžiky odloučení ve své rodině, pramenící z neúnavných očekávání jejích rodičů: když dosáhla 99% skóre v matematické zkoušce, otec se zeptal: „Proč ne 100%?“ Když skončila druhá ve vietnamštině, byla položena stejná otázka: „Proč ne první?“...
Paměti „Dorazili jsme“ vykreslují obraz namáhavé cesty migrace za účelem vybudování nového života v „zemi snů“ – která se ukázala být cizí zemí plnou nepřízně osudu.
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil, že „jsme tady“, byl: „V této zemi máte ústa k jídlu, ne k mluvení. Já jsem váš hlas.“ Ten den znamenal zlom v mém životě: uviděl jsem svou budoucnost.
A autorka Cat Thao Nguyen našla svůj hlas a identitu a stala se spisovatelkou, právničkou a vedoucí odbornicí v oblasti vzdělávání. Kromě toho je členkou australské delegace nevládních organizací ve Výboru OSN pro práva dítěte v Ženevě, členkou australské vládní poradní rady ve Vietnamu a spoluzakladatelkou Australsko-vietnamského fóra mladých lídrů.
Cat Thao, která měla možnost setkat se s lidmi od chudých až po vládní úředníky , chápe, že každý má své vlastní starosti a obavy. Svou vášeň a nadšení věnuje tomu, aby pomohla lidem uvědomit si propojení smyslu života a udržitelného života, a podpořila je tak zmírnění části jejich utrpení.
Než dílo „We Are Here“ (původní název: We Are Here) nabylo podoby, byla to sbírka úvah publikovaných v deníku Sydney Morning Herald. Autorce Cat Thao Nguyen trvalo sedm let, než „oživila své vzpomínky“ a napsala tuto dojemnou knihu. Po vydání v Austrálii v roce 2015 se autorka a její dílo dostaly do užšího výběru na Literární cenu Nového Jižního Walesu.
Zdroj: https://baoquangnam.vn/tim-anh-sang-tuong-lai-noi-dat-khach-3156315.html






Komentář (0)