Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Čajovna v muzeu

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/03/2024


Trần Công Danh - ông chủ trẻ Trà Sử quán trong khuôn viên bảo tàng - Ảnh: L.Đ.L.

Tran Cong Danh - mladý majitel čajovny Tra Su v areálu muzea - ​​Foto: L.D.L.

Tam můj kamarád, absolvent magisterského studia financí, nejenže podnikal, ale také ho proměnil v destinaci představující turistům vietnamskou kulturu a čaj. (Smích)

- Pro Vietnamce není čaj vůbec cizí, ne-li příliš běžný. S čajem jsem spjat už od útlého věku, skrze každodenní život mé rodiny, takže mám ve zvyku pít čaj každý den, například ledový čaj.

Vzhledem k tomu, že jsem měl možnost navštívit mnoho oblastí pěstování čaje po celé zemi, včetně horských oblastí, které si zachovávají stopy čajovníků a historii vietnamského čaje, jsem vděčný za kulturní tradice našich předků a vážím si jich. Chci udělat něco pro šíření pozitivních hodnot čaje.

TRAN CONG DANH

Můj vztah k čaji

Vzhledem k tomu, že Danh studoval na Západě a byl poměrně mladý, se zdá trochu překvapivé, že si za společníka vybral čaj?

- Ti, kteří s ním nejsou obeznámeni, budou jistě překvapeni. Protože se čaj stal součástí mého života, ať jsem kdekoli, nosím s sebou nespočet vzpomínek na čaj. Postupně, v průběhu času a prostřednictvím zkušeností, jsem objevoval více o světě čaje, užíval si relaxačních chvil při jeho pití, a tak aktivně volím čaj jako zdroj potěšení v životě.

Čaj je starobylý a oblíbený nápoj po celém světě, takže zvyky a praktiky pití čaje existují v každé kultuře. Některé západní země mají jedinečné a stejně slavné kultury pití čaje, jako je anglický odpolední čaj a francouzský aristokratický čaj. Osobně vnímám svou zkušenost s čajem jako vstup do obrovského kulturního světa, který není omezen žádným věkovým rozmezím ani omezeními.

* Co vás přivedlo k čaji?

- Čaj mám ve svém podvědomí zakořeněný už od útlého věku. Ale příběh se vypráví o tom, že jsem narazila na vietnamskou čajovnu, když jsem asi před deseti lety studovala ve Francii. Obchod se jmenoval Salon thé de Mademoiselle Thi (Čajovna paní Thi).

Jako student daleko od domova jsem poprvé vstoupil do této kavárny a cítil jsem tam zvláštní pocit povědomosti, od atmosféry a lidí až po výrazné chutě zeleného čaje, jasmínového čaje, lotosového čaje... Dodnes se sem vracím, kdykoli zatoužím po pocitu domova.

Díky těmto zkušenostem jsem se přiblížil světu čaje a začal jsem zkoumat a chápat více chutí, původu a zvyků Vietnamců spojených s pitím čaje, které se zachovaly i přes život daleko od domova.

Po návratu domů jsem si udržel zvyk pití čaje a našel jsem si podobně smýšlející lidi prostřednictvím různých skupin, zejména setkáním s mnoha staršími lidmi a váženými čajovými mistry s rozsáhlými znalostmi a zkušenostmi v oblasti čaje. Díky nim jsem dále posílil svou lásku k čaji a postupně ji rozvinul v cenný kulturní zážitek.

Zachování krásných kulturních tradic.

* Co jste v uplynulém období získali nebo ztratili přátelstvím s čajem?

- Je to trochu drahé a časově náročné, některé druhy čaje jsou velmi nákladné (smích). Jen žertuji, ale nemyslím si, že o něco přicházím. Možná je to trochu jiné než jiné potěšení, pokud jde o pití čaje, zaměření se na fyzické i duševní zdraví a do určité míry zlepšení zdraví pomocí přírodního nápoje, jako je čaj.

Mně osobně čaj pomáhá najít vnitřní klid. V širším smyslu ho vnímám jako něco, co mi dává širší pole působnosti a více příležitostí k propojení v rámci komunity.

Není proto náhoda, že jsem založil Asociaci pro propojování vietnamského čajového kulturního dědictví (thuộc Hội Di sản văn hóa TP.HCM - v rámci Asociace kulturního dědictví Ho Či Minova Města).

Abychom tohoto ducha šířili, máme slogan „Čaj nás spojuje“.

Důležité je, že můžu dělat to, co miluji. Čajovna je můj způsob, jak se ze svého pohledu snažit přispět k zachování a šíření krásné tradiční kultury a národní hrdosti. Doufám, že vietnamská čajová kultura se jasně definuje na mapě kulturních zážitků pro turisty, kteří Vietnam navštíví.

* Lidé si stále myslí, že pití čaje je zvykem starších lidí, alespoň aby ​​mohli přemýšlet o životě a užívat si prostých radostí venkovského života. Myslí si to i vedoucí čajové pobočky Asociace kulturního dědictví Ho Či Minova Města?

- To je pochopitelné, protože většina lidí má tendenci vyhledávat čaj v určitém věku. Pití čaje vyžaduje klid a čas, takže se zdá méně vhodný pro dnešní uspěchanou mládež.

Čaj je však od pradávna přítomen v každém aspektu vietnamského života, od „šálku čaje, který zahajuje konverzaci“ při setkáních, rodinných setkáních, vesnickém životě až po festivaly, oslavy a radostné události v životě člověka.

Pro Vietnamce byl čaj vždy nápojem pro setkávání a sdílení, tak proč by měl být omezen pouze na nápoj pro starší lidi nebo pro soukromé chvíle? Věřím, že čaj má široký dosah.

Ať už pijete čaj sami nebo v tiché samotě, čaj se může stát katalyzátorem pro socializaci a navazování kontaktů, když je to potřeba.

Pijte čaj, abyste žili pomalu.

Danh řekl, že podstatou pití čaje je pomalost a klid. To je pravda, protože jak to uspěchat, od čekání na vaření vody přes opláchnutí konvice, umytí šálku až po čekání na louhování čaje?

Čaj skutečně získává svou charakteristickou vůni a chuť, pouze když se pije horký, takže je třeba jej správně louhovat; nelze jej připravit předem. „Na to potřebujete čas a péči, takže se tento vynucený proces neúmyslně stává vzácným okamžikem k uklidnění, soustředění a pomalému životu,“ svěřil se Danh.

Rande na „čaj“ – proč ne!

Na základě svého výzkumu a zkušeností Tran Cong Danh říká, že čaj se dodává v mnoha druzích s různými příchutěmi, nejen s hořkou, svíravou chutí silného čaje, o které mnoho lidí často slýchá. Pokud vás tedy čaj zajímá a máte o něj chuť, můžete si být jisti, že si najdete svůj oblíbený druh čaje.

Một buổi giao lưu, thưởng trà và chia sẻ về văn hóa trà Việt tại Trà Sử quán có cả bạn trẻ Việt Nam và du khách nước ngoài - Ảnh: L.Đ.L.

Setkání v Tra Su Quan, kde se věnovali obdivování čaje a sdílení informací o vietnamské čajové kultuře, se zúčastnili jak mladí Vietnamci, tak i zahraniční turisté - Foto: L.D.L.

Čaj je fascinující spojení, které má svůj původ především ve vietnamské lidové čajové kultuře. Mladý majitel čajovny Tra Su Quan spolu s „čajovým obřadem“ a „čajovou meditací“ zavádí také styl „zábavného čaje“. „Doufám, že brzy místo známého zvyku randění ‚pojďme na kávu‘ mezi mladými lidmi budeme mít ‚pojďme na čaj‘. U šálku čaje jistě proběhne mnoho sdílených myšlenek a pocitů,“ řekl s úsměvem Danh.

Tiến sĩ ngoại giao và triết lý vào bếp Doktor diplomacie a filozofie v kuchyni

Ve 21 letech získal Ngo Di Lan stipendium na přímý zápis do doktorského programu ve Spojených státech. Pohledný, z dobrého rodinného prostředí... to vše vedlo ostatní k domněnce, že se nebude potýkat s žádnými obtížemi ani nebude muset vynakládat příliš mnoho úsilí.



Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Noví studenti se svými přesvědčeními a sny.

Noví studenti se svými přesvědčeními a sny.

Buddhistický festival

Buddhistický festival

Každodenní život v malé rodině etnické skupiny Horned Dao v Mo Si San.

Každodenní život v malé rodině etnické skupiny Horned Dao v Mo Si San.