Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Važte si hodnoty nezávislosti a svobody.

(GLO) - Každý srpen, na podzim, uprostřed ohromujících emocí, překypujících láskou k vlasti a národní hrdostí, si Vietnamci s láskou vzpomínají na slavnou historii národa a posvátnou hodnotu míru.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai03/09/2025

Den nezávislosti – Den svobody není jen významným výročím, ale také příležitostí pro každou generaci, aby se zamyslela nad těmito vzácnými hodnotami, ocenila je, uchovala a šířila.

Vzpomínky na ten historický podzim mi navždy zůstanou vryty do srdce!

Pro pana Tran Van Nhana - bývalého místopředsedu Hospodářského a rozpočtového výboru 9. Národního shromáždění, bývalého předsedu Lidového výboru provincie Binh Dinh (starý), v současnosti žijícího v okrese Quy Nhon, zůstávají vzpomínky na podzim roku 1945 živé v jeho mysli.

bg4-1.jpg
Pan Tran Van Nhan (vpravo) hovoří s reportérem z novin a rozhlasu a televize Gia Lai . Foto: ND

V té době byl mladý Nhẫn zástupcem vedoucího dětského týmu ve vesnici Kiều Huyên, obec Cát Tân, okres Phù Cát, provincie Bình Định - nyní obec Cát Tân, provincie Gia Lai. Spolu s dalšími dětmi ve vesnici se účastnil jásání a provolávání sloganů na podporu prozatímní vlády, prezidenta Ho Či Mina a Vietminhovy fronty.

Pan Nhan, kterému je nyní 91 let, je stále hluboce dojat, kdykoli vzpomíná na tyto historické dny: „Vrucivá atmosféra srpnové revoluce a Národního svátku 2. září 1945 zůstane navždy vryta do mého srdce!“

Pan Nhan vzpomínal: „V té době jsem byl ještě mladý, ale z vyprávění kádrů Viet Minhu jsem se dozvěděl, že 2. září 1945 ve 14 hodin na velkolepém pódiu na náměstí Ba Dinh, před stovkami tisíc lidí z celé země s vlajkami, květinami, transparenty a slogany, prezident Ho Či Min jménem Prozatímní vlády slavnostně přečetl Deklaraci nezávislosti, čímž vznikla Vietnamská demokratická republika – první stát dělníků a rolníků v jihovýchodní Asii.“

„Hlas strýčka Ho se rozléhal po celé zemi: ‚Vietnam má právo užívat si svobody a nezávislosti a ve skutečnosti se stal svobodným a nezávislým národem. Celý vietnamský lid je odhodlán věnovat veškerou svou mysl a sílu, životy a majetek prosazování tohoto práva na svobodu a nezávislost.‘ Strýčkovo mocné prohlášení dojalo miliony srdcí a naplnilo celý národ emocemi. Já, ačkoli jsem byl mladý, byl i mé nevinné srdce plné hrdosti,“ vyprávěl pan Nhan.

Podle pana Nhana od historického Národního svátku 2. září, po uplynulých 80 let, strana, stát a lid Vietnamu nepřetržitě bojují za ochranu nezávislosti, suverenity, jednoty, územní celistvosti, sebeurčení národa a svobody a štěstí lidu s duchem, že „nic není cennější než nezávislost a svoboda“. Vietnam vždy aktivně podporoval a zodpovědně přispíval k míru, rovnoprávným vztahům a prosperitě ve světě.

Pokud jde o pana Nhana osobně, úspěchy podzimní revoluce v roce 1945 znamenaly zlom v jeho životě. Osiřel v deseti letech a poté znovu ve čtrnácti, kde vyrůstal pod péčí a ochranou svých spolubojovníků, spolubojovníků a lidu. Revoluce ho vedla k dospělosti, posílila jeho oddanost ideálům strany a prezidenta Ho Či Mina a nakonec ho dovedla k vedoucímu postavení.

Vyjádřil: „Jsem velmi hrdý na to, že za posledních 80 let pod praporem strany náš národ šel od jednoho vítězství k druhému. Z chudé, napadené země má Vietnam nyní vysoké postavení, silný základ a prestiž na mezinárodní scéně. To je silný důkaz pravdy, že ‚nic není cennější než nezávislost a svoboda‘, jak potvrdil prezident Ho Či Min.“

Nával hrdosti

Zatímco pro generaci přímo zapojenou do revoluce a bojující za obranu vlasti jsou vzpomínky na Den státního svátku 2. září vzpomínkami na dny plné krveprolití a vášně, pro mladší generaci tyto emoce pramení ze zkušeností a úvah o dnešním životě.

bg4-3.jpg
Pan Ly Anh Dao. Foto: Son Ca

Pan Ly Anh Dao (narozen v roce 1963), ředitel banky SHB Gia Lai, původem z provincie Nghe An, je s horským městem Pleiku spojen od roku 1984. Každý podzim, uprostřed rušné atmosféry státních svátků, mu srdce přetéká hrdostí: „Před státním svátkem září ulice Pleiku rudými vlajkami se žlutou hvězdou. Navzdory nepředvídatelnému počasí v horách je 2. září obloha obvykle jasná a slunečná, jako by se sama příroda připojovala k radosti lidí. Vlající rudé vlajky jsou nejkrásnějším obrazem, symbolizujícím miliony srdcí obrácených k vlasti.“

Pan Dao si s emocemi vzpomněl na své dětství: rodinná jídla se musela podávat za opakovaného rozsvěcování a zhasínání světel v protileteckém krytu, kdykoli se spustil poplach kvůli nepřátelským letadlům; první, druhou a třetí třídu strávil bosý, nemohl volně běhat a hrát si, byl nucen učit se v protileteckém krytu. Tehdy nosil jen černé a hnědé oblečení, aby ho nikdo neodhalil…

Právě tyto vzpomínky na útrapy nutí pana Daoa ještě více si vážit hodnoty míru v dnešní době. Sdílel: „Již více než 40 let života v horách jsem svědkem toho, jak se lidé tohoto ‚národa‘ povstávají a každoročně 2. září slaví Národní den. Pokojné dny zde – hrdinská Středohoří, vlast Hero Núpa – jsou vzácným zdrojem emocí, které mi pomáhají vždy si vážit a být vděčný generacím našich předků, kteří bojovali a obětovali se za znovuzískání nezávislosti a svobody vlasti a za sjednocení Vietnamu. Věřím, že tento zvláštní pocit není jen můj, ale sdílí ho každý vietnamský občan!“

Ukažte svou lásku ke své zemi konkrétními činy.

Starší generace psala dějiny svou krví a obětí a dnešní mladá generace má odpovědnost dědit, chránit a šířit hodnoty nezávislosti a svobody prostřednictvím učení, kreativity a obětavosti.

bg4-2.jpg
Student Tran Thi Thu Thao. Foto: H. Thuong

Paní Tran Thi Thu Thao (narozena v roce 2004, bydlí ve skupině 4, obvod An Phu), v současnosti studentka třetího ročníku Bankovní univerzity v Ho Či Minově městě, se podělila: „Od dětství mi rodiče vyprávěli o příbuzných, kteří se účastnili odboje. Každý státní svátek jsme s otcem vyvěšovali státní vlajku před naším domem a cítili jsme nepopsatelnou hrdost. Jak jsem vyrůstala, prostřednictvím hodin dějepisu, výletů na historická místa a návštěv hřbitovů mučedníků jsem ještě jasněji chápala nesmírné oběti, které byly přineseny k dosažení nezávislosti, kterou máme dnes.“

Pro paní Thao a mladší generaci je život v míru požehnáním, ale také jim klade odpovědnost: „My – dnešní mladí lidé – si vždy připomínáme, že se máme dobře učit, účastnit se dobrovolnických a charitativních aktivit, starat se o rodiny pojištěnců a projevovat vděčnost těm, kteří přispěli národu. Tak vyjadřujeme lásku k vlasti a pokračujeme v tradicích, které zanechali naši předkové.“

Paní Thao hrdě vzpomínala na výrok prezidenta Ho Či Mina: „Nic není cennější než nezávislost a svoboda.“ Pro ni každý den učení, každý naplněný sen v sobě nese hodnoty, které bezpočet generací obětovalo, aby je zachovaly.

***

Den nezávislosti se proto stal součástí kolektivní paměti, „Dnem svobody“ v národním povědomí a připomíná nám, že dnešní mír byl vykoupen tolika krví a oběťmi. Každá generace má proto povinnost jej chránit a podporovat a společně pracovat na budování krásnější a prosperující vlasti.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/tran-quy-gia-tri-cua-doc-lap-tu-do-post565111.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
mé léto

mé léto

obrazy každodenního života, setkání

obrazy každodenního života, setkání

Lov ančoviček ve vodách naší vlasti.

Lov ančoviček ve vodách naší vlasti.