Mnoho lidí si není jistých, zda se ve vietnamštině píše „trí chá“ nebo „trí trá“.
Vietnamština má slova, která znějí velmi podobně, což při jejich psaní způsobuje zmatek. Například mnoho lidí si není jistých, zda správně napsat „trí chá“ nebo „trí trá“.
Toto slovo popisuje akt využití inteligence a dovedností k oklamání nebo uvedení ostatních v omyl za účelem získání osobního prospěchu.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte prosím svou odpověď v komentářích níže.
Odpověď na předchozí otázku zní: „Sai ot“ nebo „sai ot“?
„Sai xót“ je slovo s pravopisnou chybou a nemá vůbec žádný význam. Pokud jste ho někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chyby vyhnuli.
Správná odpověď je „chyba“. Toto slovo označuje drobné, ne příliš závažné nedostatky ve studiu, práci nebo životě.
Váhy
Zdroj: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html







Komentář (0)