Mnoho obchodníků neví, zda se ve vietnamštině správně píše „trã chá“ nebo „trã trá“.
Vietnamština má slova, která znějí podobně, což může být při psaní matoucí. Například mnoho lidí si není jistých, zda správně napsat „tri cha“ nebo „tri tra“.
Toto slovo popisuje akt využití inteligence a chytrosti k klamání a uvedení ostatních v omyl pro osobní prospěch.
Tak jak si myslíte, že je správný způsob, jak to napsat? Zanechte svou odpověď v sekci komentářů níže.
Odpověď na předchozí otázku: „Chyba“ nebo „omyl“?
„Chyba“ je slovo s pravopisnou chybou a nemá vůbec žádný význam. Pokud jste to někdy takto napsali, příště si prosím buďte opatrní, abyste se této chybě vyhnuli.
Správná odpověď je „chyba“. Toto slovo se používá k označení malých, ne příliš závažných nedostatků ve studiu, práci nebo životě.
Váhy
Zdroj: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
Komentář (0)