Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Rozloučení s básníkem Tran Tri Thongem

Večer 29. října obdržel výkonný výbor Asociace spisovatelů Ho Či Minova Města informaci, že básník Tran Tri Thong zemřel naposledy ve svém domě po dlouhé nemoci ve věku 70 let.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/10/2025

Básník Tran Tri Thong se narodil v roce 1956 ve městě Hai Phong , ale žije a píše v Ho Či Minově Městě. Je členem Asociace spisovatelů Ho Či Minova Města a členem Vietnamské asociace spisovatelů. Vydal 8 básnických děl a získal řadu literárních ocenění, včetně ceny za poezii „Luc Bat Ly Tinh“, která zanechala dojem na přátele i čtenáře.

Vĩnh biệt nhà thơ Trần Trí Thông  - Ảnh 1.

Tanga Poet Tran Tri

Foto: DOKUMENTY PHUNG HIEU

Během svého života básník Tran Tri Thong jednou prohlásil: „Poezie je sublimací duše skrze tvorbu jazyka, vyjádřenou psaním a čtenáři. Poezie a literatura odrážejí duši, vědomí a inteligenci vietnamského lidu spojenou s láskou k pracovnímu životu a budování země.“

Pamatuji si, jak jsme před 10 lety seděli a popíjeli v literárním baru ve čtvrti Go Vap (staré), když básník Tran Tri Thong řekl: Phung Hieu, chápeš ve svém psaní, že literatura a poezie umí jen brát, aniž by za to cokoli žádaly? Uvědomuješ si, že básník všechno dává? Najednou jsem pocítil význam, ale zároveň mě jeho otázka trochu překvapila...

Když se dozvěděli o úmrtí básníka Tran Tri Thonga, mnoho jeho kolegů mu vyjádřilo soustrast. Básník Tran Mai Huong řekl: „Tručím nad lyrickým básníkem s melodickými a vznešenými slovy. Ať jeho duše odpočívá v pokoji v té daleké zemi. Odpočívej v pokoji.“ „Musím říct, že jsem opravdu smutný, že nás všechny Tran Tri Thong ukvapeně opustil. Je mi líto básnické tváře, kterou milovalo mnoho čtenářů díky jejímu lyrickému, jednoduchému a dobrosrdečnému stylu luc bat,“ sdělil básník Nguyen Hung.

Vĩnh biệt nhà thơ Trần Trí Thông  - Ảnh 2.

Epická báseň Fronta blízko fronty - typické dílo básníka Tran Tri Thonga

Foto: DOKUMENTY PHUNG HIEU

Pokud jde o básnířku Nhat Quynh, ta během pouhých 30 minut od vyslechnutí špatné zprávy dokončila emotivní báseň o šesti osmi větách: „... Dnes večer měsíc napůl ubývá / Mé nohy sedí a pláčou, mé nohy jsou smutné / Prší, nebo z nebe slzy / Odteď verš o šesti osmi větách uzavírá svá slzavá ​​slova / Mé srdce bolí tisíci nitěmi bolesti / Ten, kdo odešel, uzavírá „nový nářek“ / Ten, kdo odešel, uzavírá svůj stín / Stále slyším verš o osmi větách, jak se kroutí a ukazuje bolest / Život je jako bezbarvá pohádka / Verš je jako poslední rákos ročního období / Posílám ti všechen tento smutek / Stáváš se bílým oblakem letícím po obloze...“.

Dojemné verše básníka Nhata Quynha jsou jako projevy soustrasti všech kolegů a přátel, které lyrický básník vyprovází na vzdálené místo...

Podle informací od rodiny byla rakev básníka Tran Tri Thonga umístěna na adrese 180/1A3 Duong Quang Ham, KP22, An Nhon Ward, Ho Či Minovo Město (dříve 364/40 Duong Quang Ham), a poté byla pohřbena na hřbitově Policy Cemetery v Ho Či Minově Městě v Cu Chi.

Zdroj: https://thanhnien.vn/vinh-biet-nha-tho-tran-tri-thong-185251030070624623.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Historické povodně v Hoi An, pohled z vojenského letadla Ministerstva národní obrany
„Velká povodeň“ na řece Thu Bon překročila historickou povodeň z roku 1964 o 0,14 m.
Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě
Sledujte, jak se vietnamské pobřežní město v roce 2026 dostalo mezi nejlepší světové destinace

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Lotosové květy „barví“ Ninh Binh na růžovo shora

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt