Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Země tisícileté civilizace

Před tisíci lety si králové Hungů zvolili tuto oblast za své hlavní město. Navzdory vzestupům a pádům historie si toto místo stále zachovává otisk raného úsvitu vietnamského národa.

Báo Phú ThọBáo Phú Thọ01/01/2026


Země tisícileté civilizace

Horní chrám byl postaven na vrcholu hory Hung.

Legenda praví, že král Hung cestoval dlouhou dobu, aniž by našel vhodné místo pro založení svého hlavního města. Dorazil do oblasti, kde se sbíhaly tři řeky (Červená řeka, řeka Lo a řeka Da), lemované horami Tan a Ba Vi. Král tuto zemi chválil jako místo, kde se mohou shromáždit všichni lidé, s dostatečnou obranou a strategickými výhodami pro expanzi; zemi tak stabilní, že by mohla uživit národ po generace. Král Hung založil své hlavní město a pojmenoval ho Phong Chau. Hlavní město Van Lang se táhlo od soutoku řeky Bach Hac k hoře Nghia Linh. Na vrcholu hory Nghia Linh lidé postavili chrám předků Hung Vuong pro další generace.

Nejkoncentrovanější oblastí pro uctívání je chrám Hung, který zahrnuje: Dolní chrám, Střední chrám, Horní chrám, pagodu Thien Quang, hrobku 6. krále Hung, Chrám Studny, Chrám Matky Au Co a Chrám Lac Long Quan. Než delegace 50 Vietnamců ze zahraničí z 20 zemí a teritorií vystoupila do chrámu, aby s úctou zapálila vonné tyčinky na památku zásluh svých předků, dlouho se zdržela a hleděla na velký nápis „Cao Son Canh Hanh“ (Vysokohorská scenérie) připevněný k hlavní bráně vedoucí do chrámu. Pan Tran Quang Hien, zastupující Vietnamce ze zahraničí z Thajska, řekl: „Když sem přicházím, slova ‚původ‘ se skutečně cítíme posvátně a plně chápeme význam bratrství. My – Vietnamci ze zahraničí daleko od naší vlasti – slibujeme, že se z celého srdce připojíme k lidem doma při budování a zachování naší země.“

V každé obytné oblasti, jako je Trung Vuong, Tien Cat, Duu Lau... se stále nacházejí stopy králova pracoviště; vesnice Lau Ha, kde žila králova manželka a děti; kde 18. král Hung postavil pavilon, aby vybral manžela pro princeznu Ngoc Hoa; králova rozlehlá, bujná betelová zahrada... Každý název místa a památka nám připomíná příběhy a postavy z raného období budování národa za králů Hung. Každé jaro se vlast předků rozeznívá jarními písněmi a davy lidí se hrnou k chrámu Hung a dalším historickým místům věnovaným předkům, kteří přispěli k založení národa. Chrám Lai Len je rodištěm zpěvu Xoan. Navzdory mnoha historickým vzestupům a pádům byl festival zpěvu Xoan ve zpívajících vesnicích Xoan zachován a předáván komunitou s úmyslem vždy ctít své předky a zachovat tyto nehmotné kulturní hodnoty.

Země tisícileté civilizace

Delegace vietnamských zámořských obyvatel z 20 zemí a teritorií obětovaly kadidlo na památku králů Hungů v historickém místě chrámu Hung.

Starověká země Hung Lo byla také známá jako Kha Lam Trang nebo An Lao. Nachází se zde komplex architektonických staveb, včetně: starobylého chrámu, společenského domu Hung Lo (společného domu Xom), pagody An Lao, oltáře boha zemědělství, konfuciánského chrámu a chrámu Yen Lao. Legenda praví: „Král Hung a jeho princezna, jedoucí na ryzích koních, spolu se svými dvořany často projížděli oblast, prohlíželi si památky a lovili. Zastavili se v Kha Lam Trang, aby si odpočinuli. Král shledal zemi úrodnou a naplněnou posvátnou energií. Nařídil lidem, aby půdu znovu obdělávali a budovali svou vlast...“ Na památku laskavosti krále Hunga lidé postavili chrám a vodorovnou plaketu s nápisem „Tham Thien Tan Hoa“ (což znamená, že se král Hung podílel na nebeských záležitostech, aby pomohl lidem), aby generace královské rodiny mohly obětovat vonné tyčinky a modlitby.

Vesnice Bạch Hạc, známá také jako Bạch Hạc Tam Giang, Bạch Hạc Từ nebo Bạch Hạc Phong Châu, má svůj původ ve starověku. Název Bạch Hạc (Bílý jeřáb) pochází z velkého, tisíc stop vysokého santalového stromu v oblasti, jehož větve a listy byly bujné a hojné. Bílí jeřábi přilétali ke stromu, aby si postavili hnízda, a celou oblast pokryli bílou barvou. Chrám Tam Giang a pagoda Đại Bi se nacházejí na soutoku tří řek Thao Giang, Đà Giang a Lô Giang. Chrám Tam Giang je zasvěcen legendární historické postavě éry Hùng Vương, Vũ Phụ Trung Dực Uy Hiển Vương, jehož křestní jméno bylo Lệnh Thổ. Je také místem konání některých z nejvýznamnějších festivalů v zemi předků: závodů lodí, „Cướp Còn“ (tradiční hra zahrnující chytání míče) a soutěže ve vaření rýže.

Chrám Tien je posvátný chrám zasvěcený Matce předků, známé také jako Bach To Mau, královně krále Kinh Duong Vuonga, matce a pěstounské matce krále Lac Long Quana a babičce králů Hung, zrozené ze sta vajec. Poté, co Lac Long Quan zdědil trůn po svém otci, byla Matka Draka vzata do nebe svými dvěma přísahanými sestrami. Lac Long Quan, vzpomínající na laskavost své matky, nařídil lidem, aby na její počest postavili chrám v paláci Tien Cat. Oblast Trung Vuong dodnes nese legendy o palácích Lau Thuong a Lau Ha králů Hung z doby založení království Van Lang. Chrám Lau Thuong je zasvěcen Tan Vien Son Thanhovi, sestrám Trung a panu Ly Hong Lienovi, kteří přispěli ke vzdělávání a naučili lidi umění pěstování moruší a chovu bource morušového. Kromě chrámu Lau Thuong se zde nachází také chrám Lan Huong zasvěcený třem Do Chau Dai Vuongům; Chrám Thien Co zasvěcený učitelskému páru Vu The Lang, kterým 18. král Hung svěřil výchovu dvou princezen Tien Dung a Ngoc Hoa; a hrobky tří učenců z éry Hung Due Vuong, synů učitelského páru, kteří sloužili králům Hung. Každý rok 16. dne prvního lunárního měsíce obyvatelé okresu Minh Nong s nadšením oslavují obřad „Sestup na pole“ – festival připomínající krále Hunga, který učil lidi pěstovat rýži. V okrese Van Phu jsou svědky festivalů „Chytání bavlny“ a „Házení sítí“, které se konají na památku svatého Tana a při nichž se znovu zdokumentují scény vojenského výcviku, lovu a fyzické kondice pro produkci a obranu vlasti...

V průběhu tisíců let historie, spolu s tisíci příběhů spojených s památkami, přísloví, básní a písní oslavujících vlast, to vše slouží jako důkaz „tisícileté civilizace“ hlavního města Van Lang během období budování národa. Díky jeho jedinečným a osobitým hodnotám UNESCO v roce 2012 oficiálně zapsalo uctívání víry v Phu Tho krále Hung jako reprezentativní nehmotné kulturní dědictví lidstva.

Thuy Hang

Zdroj: https://baophutho.vn/vung-dat-ngan-nam-van-hien-245072.htm


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Hlavní město květů měsíčku lékařského v Hung Yen se s blížícím se svátkem Tet rychle vyprodává.
Červené pomelo, kdysi nabízené císaři, je v sezóně a obchodníci sice objednávají, ale není dostatečná nabídka.
Hanojské květinové vesničky se hemží přípravami na lunární Nový rok.
S blížícím se svátkem Tet se v unikátních řemeslných vesnicích hemží ruch.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Dien pomelos „zaplavují“ jih brzy, ceny prudce stoupají před Tetem.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt