I et lille hus i byen Tho Tang, Vinh Tuong-distriktet (tidligere), nu Tho Tang kommune, Phu Tho- provinsen, har hr. Pham Van Thucs gratis læseundervisning eksisteret i over et årti. Siden 2011 har hr. Thuc – en pensioneret embedsmand med en dyb forståelse af Han Nom – åbnet en gratis undervisningsklasse for ældre i området, i et ønske om at forhindre tabet af vores forfædres viden om klassisk kinesisk og vietnamesisk skrift. Der er ingen formelle lektionsplaner, ingen tavle eller kridt, kun et par gamle bøger og ægte passion. Hver lektion begynder med latter og diskussioner om karaktererne og slutter med spænding, da hvert pennestrøg bringer eleverne tættere på traditionel kulturhistorie.
I de tidlige år havde klassen kun et par ældre mennesker, der kom af nysgerrighed. Men jo mere de lærte, jo mere følte de sig næret af en dybtgående kulturel strømning. Takket være støtten fra den provinsielle Han Nom Klub voksede klassen gradvist, og antallet af mennesker i lokalområdet, der kendte og kunne læse Han Nom-tegn, steg også. Mange, efter at have været fortrolige med tegnene, blev nøglepersoner i undervisningen af deres medborgere.

De gratis Han Nom (klassiske kinesiske tegn) klasser i den provinsielle Han Nom Klub fortsætter med at undervise i og sprede værdien af dette gamle skriftsystem til samfundet.
I 2016 spredte bevægelsen sig til Thuong Trung kommune, nu Vinh Tuong kommune, hvor endnu et gratis kursus blev åbnet, igen støttet af den provinsielle Han Nom Klub og hr. Thuc. Disse kurser var ikke kun til at lære alfabetet, men også et sted for ældre at mødes og udveksle information om familieslægter, legender, kongelige dekreter og kupletter – typer af dokumenter, hvis betydning ville gå tabt for fremtidige generationer uden en person med kendskab til Han Nom. Takket være dette blev landsbyernes og kommunernes tekstarv "afkodet", bevaret og videregivet på en mere systematisk måde.
Den provinsielle Han Nom Klub stopper ikke ved de ældre, men underviser aktivt unge i skriften. Weekendundervisningen er blevet et mødested for mange studerende, der elsker oldgammel kultur. De lytter til historier om skriftens oprindelse, øver sig i at skrive hvert enkelt streg og bliver udsat for historiske dokumenter. Når et lille barn omhyggeligt skriver tegnene for "Menneskehed", "Dyd" eller "Hjerte", er det i det øjeblik, at traditionelle moralværdier naturligt og dybt indprentes i deres sjæle.
For yderligere at motivere eleverne arrangerer klasserne regelmæssigt konkurrencer i at skrive Han Nom (klassiske kinesiske tegn). Disse konkurrencer er ikke overdrevent formelle, men altid fyldt med spænding. For mange elever er eksamensopgaven ikke blot et sted at fremvise deres håndskrift, men også et bevis på deres selvudvikling og deres forbindelse til en del af nationens kulturarv. Nogle skriver omhyggeligt hvert tegn efter gamle modeller, mens andre skaber flydende penselstrøg for at udtrykke deres individualitet. Gennem dette vækkes skriften til live igen, sammen med kærligheden til kulturen, der er gået i arv gennem generationer.
Mange ældre mennesker meldte sig, efter at de var blevet læsefærdige, frivilligt til at bruge deres viden om Han Nom-skriften til at hjælpe folk med at skrive bønner for fred, sundhed og en rigelig høst. Disse håndskrevne bønner i Han-skrift, med deres yndefulde penselstrøg og fyldige, duftende røgelsesofringer under hver forårsfestival, bærer ikke kun åndelig betydning, men hjælper også med at bevare en århundredgammel tradition. Derfor bliver skikken med at give kalligrafi i begyndelsen af året – en velkendt vietnamesisk tradition – endnu mere meningsfuld. Når disse ældre kalligrafer, klædt i traditionelle lange kåber og hovedtørklæder, højtideligt skriver tegnene for "Lykke", "Velstand" og "Lang levetid", virker atmosfæren på Tet mere fuldendt og afspejler samspillet mellem fortid og nutid.

At give kalligrafi i begyndelsen af det vietnamesiske nytår - en smuk kulturel tradition for det vietnamesiske folk.
Genoplivningen af den kinesisk-vietnamesiske skrift handler ikke kun om at lære og lære tegnene. Det er en rejse for at bevare en fundamental del af vietnamesisk kultur. Fordi på hver side af kinesisk-vietnamesiske tekster ligger en historie om landsbyers og samfunds oprindelse, en slægts historie, ritualer og skikke, folkekundskab, karakter og moralske principper.
Det er takket være udholdenheden hos folk som hr. Thuc, medlemmerne af den provinsielle Han Nom-klub og elever i alle aldre, at Han Nom-arven ikke er gået i glemmebogen, men endda er blevet en tråd, der forbinder fortid med nutid, hvilket gør det muligt for befolkningen i Phu Thos navnlig og Vietnams generelt at fortsætte med at identificere sig med den nationale kulturs strøm. Denne arv fortjener at blive værdsat, bevaret og spredt af hænder og hjerter, der stadig har en kærlighed til vores forfædres skrevne ord.
Le Minh
Kilde: https://baophutho.vn/lan-toa-gia-tri-han-nom-trong-nhip-song-hien-dai-243898.htm








Kommentar (0)