Den tidligere Dị Nậu kommune, nu fusioneret til Thọ Văn kommune, er et gammelt land rigt på kulturarv. De gamle kaldte dette sted Kẻ Núc – en gammel vietnamesisk landsby, der tilhørte centrum af Văn Lang-stammen under Hùng Vương-æraen.
Gennem generationer har dette land været hjemsted for et system af fælleshuse, templer, pagoder og helligdomme, sammen med unikke folkeskikke og festivaler. Og midt i disse gamle omgivelser står kulturarvstræer som en integreret del af hjemlandets sjæl.

Det tusind år gamle persimmontræ forbliver frodigt og grønt og kaster sin skygge over helligdommen dedikeret til Sankt Tan Vien.
Stien, der fører til Sankt Tan Viens helligdom i de tidlige sommerdage, er skygget af et gammelt kakitræ. På afstand ser træet majestætisk ud, med sin knudrede stamme dækket af tidens patina. Ifølge lokale optegnelser blev træet plantet under Dinh Bo Linhs regeringstid for mere end tusind år siden.
Træets base har en omkreds på op til 7,6 meter, og dets stamme er så stor, at det ville kræve seks personer at omkredse den. Det, der overrasker mange mennesker, er, at træet trods sin høje alder forbliver frodigt og grønt med rigelige grene og blade og fortsætter med at blomstre og bære frugt hvert år.
I skyggen af kakitræet sidder landsbyens ældre og børn ofte sammen, snakker og leger hver aften. For mange lokale er kakitræet ikke blot et sjældent, gammelt træ, men også en del af deres barndomsminder. Den blide duft af modne kakitræer i slutningen af sommeren har ledsaget generationer, der er vokset op i denne fredelige landsby.
Ikke langt væk, på Dam Nhan-pagodens område, står syv gamle frangipani-træer stadig stedsegrønne. De blomstrer med uberørte hvide blomster om sommeren og fylder hele tempelgården med deres duftende duft. Deres knudrede, forvitrede stammer forstærker yderligere den rolige og hellige atmosfære i den gamle pagode.
De lokale fortæller stadig historier om, at disse gamle træer, efter at have overlevet krige og naturkatastrofer, har holdt stand og tjener som et bevis på landsbyens modstandsdygtighed. I vanskelige tider, når træerne var plaget af sygdom, eller rådne grene truede med at falde, arbejdede landsbyboerne sammen om at pleje, støtte og beskytte hvert træ.
Hr. Ta Dinh Hap, næsten 90 år gammel, er en af de dedikerede personer, der har været engagerede i at bevare det lokale kulturarvstræ. Han sagde: "Det gamle træ har overlevet den dag i dag takket være omsorgen fra utallige generationer af landsbyboere. Vi betragter altid træet som en skat i landsbyen. Hver gang jeg ser træet trives, føler jeg, at vores forfædre stadig er til stede og stadig våger over deres efterkommere i dag."

Et hjørne af Dam Nhan-pagoden er skygget af et århundredgammelt frangipani-træ.
Ifølge hr. Hap er det mest værdifulde, at lokalbefolkningen altid bevidst beskytter træerne. Ingen skærer vilkårligt grene, graver omkring bunden eller trænger ind i de gamle træers vækstplads. På hver festival eller på den 15. og 1. dag i månemåneden tager mange mennesker, der kommer for at ofre røgelse ved helligdommen eller templet, sig stadig tid til at rengøre og pleje landskabet omkring de gamle træer.
I 2012 blev det tusind år gamle persimmontræ og syv frangipanitræer i Di Nau anerkendt som vietnamesiske kulturarvstræer. For lokalbefolkningen var dette ikke kun en kilde til glæde, men også en enorm stolthed. Titlen tjente som en bekræftelse af den kulturelle og historiske værdi af dette gamle land langs Den Røde Flod.
I de senere år er mange turister fra både ind- og udland kommet til Tho Van for at beundre det gamle persimmontræ og lære om kulturlivet i en gammel vietnamesisk landsby. Mange mennesker, der står under det gamle persimmontræs krone, føler en unik følelse af fred og ro, der er typisk for dette landskab i midtlandet.
Midt i det moderne liv og dets travlhed og mange forandringer står de historiske træer i Tho Van stille som en tråd, der forbinder fortid med nutid. Folkene her forstår, at bevarelse af disse gamle træer ikke kun handler om at beskytte landskabet og miljøet, men også om at bevare minderne om deres landsby, de værdier, som deres forfædre omhyggeligt har dyrket i generationer. For dem repræsenterer historiske træer historie, kultur og en del af deres hjemlands sjæl.
Hong Nhung
Kilde: https://baophutho.vn/tho-van-gin-giu-cay-di-san-255369.htm








Kommentar (0)