Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus: Förderung der Effektivität, Effizienz, Rolle, Position und Bedeutung von Nachahmungs- und Belohnungsarbeit im Zeitraum 2025–2030

Im Zeitraum von 2025 bis 2030 wird sich das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus weiterhin darauf konzentrieren, Ho Chi Minhs Gedanken zum patriotischen Wettstreit, die Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates zu Wettstreit und Belohnungen zu verbreiten und gründlich zu erfassen. Außerdem wird es die Rolle und Verantwortung der Parteikomitees und -führer bei der Leitung, Lenkung und Organisation von Wettstreit und Belohnungen stärken. Außerdem wird es die Ergebnisse der Organisation von Bewegungen und die Ergebnisse von Wettstreit und Belohnungen gründlich erfassen, um die jährliche Qualität der Parteikomitees, Parteiorganisationen und der kollektiven Führung und Verwaltung im Zusammenhang mit der „Förderung des Studiums und der Befolgung von Ho Chi Minhs Gedanken, Moral und Lebensstil“ zu bewerten und einzustufen.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch25/09/2025

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 1.

Im Zeitraum von 2025 bis 2030 hat die digitale Transformation mit der starken und tiefgreifenden Entwicklung der modernen wissenschaftlichen und technologischen Revolution sowohl Chancen für eine schnelle Entwicklung als auch Herausforderungen für unser Land und andere Länder im Prozess der nationalen Entwicklung geschaffen. Dieser Trend geht mit der starken Entwicklung der digitalen Technologie und Kommunikation einher, die im digitalen Zeitalter neue Wege der sozialen Vernetzung und neue Ausdrucksmöglichkeiten schafft.

Die kulturelle Globalisierung ist ein objektiver Trend, den die Länder erkennen und über eine entsprechende Entwicklungspolitik verfügen müssen. Der Aufbau nationaler kultureller Werte im Kontext einer tiefen internationalen Integration. Der Trend, „Soft Power“ in Entwicklungsstrategien einzusetzen, erregt zunehmend die Aufmerksamkeit der Länder.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 2.

Im Inland konzentrieren sich Innovationen und Reformen auf vier Durchbrüche: Resolution Nr. 57-NQ/TW des Politbüros vom 22. Dezember 2024 zu Durchbrüchen in der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung, Innovation und nationaler digitaler Transformation; Resolution Nr. 59-NQ/TW des Politbüros vom 24. Januar 2025 zur „Internationalen Integration in der neuen Situation“; Resolution Nr. 66-NQ/TW zu Innovationen in der Gesetzgebung und -durchsetzung, um den Anforderungen der nationalen Entwicklung im neuen Zeitalter gerecht zu werden; Resolution Nr. 68-NQ/TW des Politbüros vom 4. Mai 2025 zur privaten Wirtschaftsentwicklung werden die grundlegenden institutionellen Säulen sein und eine starke treibende Kraft schaffen, um unser Land im neuen Zeitalter voranzubringen – dem Zeitalter der Entwicklung, des Wohlstands und der Stärke des vietnamesischen Volkes.

Gleichzeitig stellt die drastische Umsetzung des Inhalts der Resolution Nr. 18 des Zentralen Exekutivkomitees „eine Reihe von Fragen zur weiteren Erneuerung und Straffung der Organisation des Apparats des politischen Systems dar, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet“, der Aufbau zweistufiger lokaler Regierungen und die Neuordnung der Verwaltungseinheiten eine wahre Revolution des Landes in der neuen Periode dar.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 3.

Der Kultur-, Sport- und Tourismussektor bekräftigt weiterhin seine Position und trägt zur Stärkung der „Soft Power“ des Landes bei und fördert kulturelle Ressourcen. Er hält an der Resolution des 14. Nationalen Parteitags, der 10-jährigen Strategie für sozioökonomische Entwicklung 2021–2030 und dem 5-jährigen Plan für sozioökonomische Entwicklung 2026–2031 fest.

Erneuerung von Standpunkten, Zielen und umfassenden Managementmethoden, die vom Volk ausgehen, dem Volk dienen, das Volk in den Mittelpunkt stellen und im Mittelpunkt die Gewährleistung der Menschenrechte sowie der Rechte und Pflichten der Bürger in Bezug auf die Branche stehen; das Volk nimmt eine zentrale Position in der Entwicklungsstrategie der gesamten Branche ein; Erweckung von Nationalstolz, kreativen Bestrebungen, Beiträgen aus der Kultur, für die Kultur, für die nachhaltige Entwicklung des Landes in der neuen Ära; grundlegende Reformen sind die Institution, und das Volk ist sowohl das Ziel als auch der Mittelpunkt der Reform; Institutionen entwickeln sich harmonisch in Verbindung mit dem Ganzen; Innovation und digitale Transformation sind unvermeidliche Trends in der Entwicklung der Branche, verbunden mit dem Kontext der digitalen Wirtschaft, der digitalen Gesellschaft, der digitalen Bürger; Wissenschaft, Technologie, Innovation und Kreativität sind starke treibende Kräfte, um unser Land in die neue Ära voranzubringen – die Ära der Entwicklung, des Wohlstands und der Stärke des vietnamesischen Volkes.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 4.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus setzt das Gesetz über Wettbewerb und Anerkennung aus dem Jahr 2022 und die Dokumente zur Umsetzung des Gesetzes weiterhin gewissenhaft um; Richtlinie Nr. 41-CT/TW des Politbüros vom 26. Dezember 2024 zur Stärkung der Führung der Partei in Bezug auf Wettbewerb und Anerkennung in der neuen Situation; gründliches Erfassen und Fördern der Umsetzung der Inhalte der Richtlinie des Premierministers gemäß der Resolution des 14. Nationalen Parteitags; Richtlinie Nr. 39/CT-TTg des Premierministers vom 15. Oktober 2024 zur Förderung der patriotischen Wettbewerbsbewegung zur Begrüßung von Parteitagen auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag und den 11. Nationalen Kongress für patriotischen Wettbewerb; Dekret Nr. 152/2025/ND-CP der Regierung zur Regelung der Dezentralisierung und Delegation von Befugnissen im Bereich Wettbewerb und Anerkennung; Detaillierung und Anleitung der Umsetzung einer Reihe von Artikeln des Gesetzes über Nachahmung und Belobigung.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 5.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus hat für den Zeitraum 2025–2030 folgende konkrete Aufgaben festgelegt: Erneuerung des Führungsdenkens der Partei und der Staatsverwaltung, Stärkung des Bewusstseins und der Maßnahmen zur Entwicklung von Kultur, Sport und Tourismus. Stärkung des Bewusstseins und der Verantwortung der Parteikomitees und Behörden auf allen Ebenen hinsichtlich der Rolle der Industrie. Verknüpfung der Entwicklungsziele und -aufgaben der Industrie mit den sozioökonomischen Entwicklungszielen und -aufgaben jeder Industrie und jeder Ebene.

Organisieren Sie sich, um die Resolution des 14. Nationalen Parteitags in allen Bereichen der Industrie gründlich zu erfassen, zu konkretisieren und wirksam umzusetzen. Überprüfen, ergänzen, korrigieren, systematisieren und synchronisieren Sie die Politik der Industrie mit der Umsetzung von vier Durchbrüchen: Resolution Nr. 57-NQ/TW, Resolution 59-NQ/TW; Resolution Nr. 66-NQ/TW; Resolution Nr. 68-NQ.

Erledigen Sie Aufgaben proaktiv, ernsthaft, entschlossen und flexibel gemäß den sechs klaren Prinzipien: „Klare Personen, klare Arbeit, klare Verantwortung, klare Zeit, klare Dezentralisierung und klare Ergebnisse“. Verbessern Sie die staatliche Verwaltungskapazität von Abteilungen/Büros in Verbindung mit der strikten Einhaltung von Disziplin und Verwaltungsordnung. Beobachten und erfassen Sie neue Entwicklungen aufmerksam und reagieren Sie präzise, ​​entschlossen, schnell, flexibel, realitätsnah und effektiv auf Richtlinien.

Konzentrieren Sie sich auf die Vervollkommnung des Rechtssystems der Branche, damit es vollständig, zeitnah, synchron, einheitlich, mit den einschlägigen Gesetzen vereinbar, öffentlich, transparent, stabil, durchführbar, zugänglich und in der Lage ist, die sozialen Beziehungen zu regeln. Erkennen Sie umgehend Engpässe und Knotenpunkte, die die Entwicklung der Branche behindern, sowie rechtliche Lücken, um diese den zuständigen Behörden zur Anpassung, Ergänzung, Änderung und Genehmigung im Sinne der Schaffung, Freisetzung von Ressourcen und Umwandlung von Kulturgütern in Ressourcen und treibende Kräfte für die Entwicklung vorzulegen. Seien Sie entschlossen, unter der Leitung von Generalsekretär To Lam, der Nationalversammlung, der Regierung und des Premierministers innovative Denkweisen in der Gesetzgebung zu entwickeln.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 6.

Die Leitlinien und Richtlinien der Partei und des Staates müssen weiterhin institutionalisiert werden. Gesetze, Rechtsdokumente, Regelungen und Richtlinien müssen entwickelt und den zuständigen Behörden zur Verkündung vorgelegt werden. Das System der Richtlinien und Gesetze muss weiter vervollkommnet werden, um sicherzustellen, dass sich die Aktivitäten der Industrie stark und synchron entwickeln und die gesellschaftliche Effizienz fördern.

Der Schwerpunkt liegt auf der Reform kultureller Institutionen in Richtung ihrer Anpassung an die Rolle der Schaffung kultureller Entwicklung, der Bildung von Menschen, der Einhaltung von Regeln, der kulturellen Märkte, der Achtung kultureller Themen, der Schaffung einer umfassenden Stärke, eines kulturellen Ökosystems und einer digitalen Kultur.

Den Verwaltungsapparat konsequent überprüfen und neu organisieren, die Gehaltsabrechnung rationalisieren und das Team der Beamten und öffentlichen Angestellten umstrukturieren, um einen rationalisierten, effektiven und effizienten Betrieb zu gewährleisten; die Ausbildung und Förderung von Kadern fördern, insbesondere mit Schwerpunkt auf der Gewinnung von Talenten und der Entwicklung hochqualifizierter Humanressourcen; die Reform und Modernisierung der Verwaltungsverfahren sowie die Entwicklung digitaler Finanzplattformen auf der Grundlage der Anwendung von Informationstechnologie im Zusammenhang mit der digitalen Transformation vorantreiben.

Konzentrieren Sie sich weiterhin auf die Verbreitung und das gründliche Erfassen von Ho Chi Minhs Gedanken zum patriotischen Wettstreit, den Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie den Richtlinien und Gesetzen des Staates zum Wettstreit und zu Belohnungen. Stärken Sie die Rolle und Verantwortung der Parteikomitees und -führer bei der Leitung, Lenkung und Organisation von Wettstreit und Belohnungen. Erfassen Sie die Ergebnisse der Organisation von Bewegungen und die Ergebnisse von Wettstreit und Belohnungen gründlich als Kriterium für die Bewertung und Einstufung der jährlichen Qualität der Parteikomitees, Parteiorganisationen und der kollektiven Führung und Verwaltung in Verbindung mit der „Förderung des Studiums und der Befolgung von Ho Chi Minhs Gedanken, Moral und Lebensstil“.

Setzen Sie die Innovation und Kreativität bei der Organisation von Nachahmungsbewegungen fort; schlagen Sie spezifische Programme und Pläne vor, um Nachahmungsbewegungen zusammenzufassen und zu überprüfen, Lehren daraus zu ziehen, bewährte Verfahren zu finden und herausragende und herausragende Kollektive und Einzelpersonen auszuwählen, um diese umgehend zu belohnen, zu ermutigen und nachzuahmen.

Darüber hinaus sind geeignete Maßnahmen erforderlich, um die weitere Entwicklung und Verbreitung fortschrittlicher Modelle zu fördern und zu erleichtern und der Gesellschaft ein Beispiel zu geben, wodurch die Motivation zur Förderung patriotischer Nachahmerbewegungen geschaffen wird. Weiterhin sind Innovationen erforderlich, um starke und substanzielle Veränderungen herbeizuführen, um die Qualität der Anerkennungsarbeit zu verbessern. Die Anwendung von Informationstechnologie, die digitale Transformation und die Reform der Verwaltungsverfahren müssen gefördert werden, um Öffentlichkeit, Transparenz und Bequemlichkeit bei der Anerkennungs- und Nachahmungsarbeit zu gewährleisten. Außerdem müssen die Rechtsdokumente zur Anerkennung und Nachahmung überprüft und vervollständigt werden, um ihre Übereinstimmung und Vereinbarkeit mit dem Gesetz zur Anerkennung und Nachahmung sowie den Dokumenten zu seiner Umsetzung sicherzustellen.

Gleichzeitig sollen die Rolle und Verantwortung des Wettbewerbs- und Belohnungsrats des Ministeriums und der Wettbewerbs- und Belohnungsräte der dem Ministerium unterstellten Behörden und Einheiten gestärkt werden, um die Einheit zu gewährleisten und die Wirksamkeit, Effizienz, Rolle, Stellung und Bedeutung der Wettbewerbs- und Belohnungsarbeit in der neuen Situation zu fördern; die Arbeit zur Entgegennahme und Beurteilung von Dossiers sowie zur Organisation der Räte soll wirksam umgesetzt werden, um zum vierten Mal die Titel „Volkshandwerker“ und „Verdienter Handwerker“ im Bereich des immateriellen Kulturerbes zu prüfen und zu verleihen; zum elften Mal die Titel „Volkskünstler“ und „Verdienter Künstler“ zu prüfen und zu verleihen; und um den „Ho-Chi-Minh-Preis“ und den „Staatspreis“ in Literatur und Kunst zu prüfen und zu verleihen.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 7.

Im Zeitraum von 2025 bis 2030 wird der gesamte Kultur-, Sport- und Tourismussektor weiterhin die Richtlinien und Richtlinien der Partei, die Gedanken Ho Chi Minhs sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates zu Nachahmung und Belohnung gründlich verstehen und verbreiten und dies als regelmäßige Aufgabe betrachten.

Fördern Sie die digitale Transformation und setzen Sie Informationstechnologie intensiv ein, um Inhalt, Form und Methode der Organisation von Emulationsbewegungen weiter zu erneuern und sich auf Einheiten zu konzentrieren. Verfolgen Sie dabei aufmerksam die politischen, zentralen und dringenden Aufgaben, um verschiedene Formen der Emulation mit spezifischen Themen, Kriterien und praktischen Inhalten zu organisieren und einzuführen.

Darüber hinaus müssen die geltenden Gesetze zu Nachahmung und Anerkennung weiterhin sorgfältig umgesetzt werden. Entsprechend den Anforderungen der Zentralregierung und der Regierung müssen umgehend Dokumente zur Innovation in der Nachahmungs- und Anerkennungsarbeit vorgelegt werden. Dokumente, die die Nachahmungs- und Anerkennungsarbeit des Ministeriums leiten, müssen entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes zu Nachahmung und Anerkennung und der Regierungsverordnung geändert werden, wobei Aktualität, Konsistenz und Einheitlichkeit zu gewährleisten sind.

Bộ VHTTDL: Phát huy hiệu lực, hiệu quả, vai trò, vị trí, ý nghĩa của công tác thi đua, khen thưởng trong giai đoạn 2025 - 2030 - Ảnh 8.

Reagieren Sie auf von Vorgesetzten initiierte Nachahmungsaktionen und nehmen Sie aktiv daran teil. Integrieren Sie die Umsetzung der Inhalte der Nachahmungsaktionen in die Ausführung von Arbeitsaufgaben. Verstärken Sie die Kontrolle und organisieren Sie Schulungen zum Thema Nachahmung und Belohnung von Arbeit.

Konzentrieren Sie sich auf die Leitung und Umsetzung der Lobarbeit, um Genauigkeit und Aktualität sicherzustellen. Achten Sie darauf, Gruppen und Einzelpersonen mit herausragenden Leistungen in bestimmten Bereichen zu belohnen. Belohnen Sie direkte Mitarbeiter und Personen mit herausragenden Leistungen.

Gleichzeitig soll die Propagandaarbeit zum Thema Nachahmung und Belohnungen in vielfältiger, geeigneter und wirksamer Form weiter vorangetrieben werden. Dadurch sollen gute Modelle, gute Erfahrungen und fortschrittliche Beispiele bei der Umsetzung von Nachahmungsbewegungen reproduziert und praktisch zu den Erfolgen im Kultur-, Sport- und Tourismussektor sowie zu den allgemeinen sozioökonomischen Entwicklungserfolgen des Landes beigetragen werden, um den 11. Nationalen Kongress für patriotische Nachahmung und Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag willkommen zu heißen.

Abteilung für Organisation und Personal, Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus

Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/bo-vhttdl-phat-huy-hieu-luc-hieu-qua-vai-tro-vi-tri-y-nghia-cua-cong-tac-thi-dua-khen-thuong-trong-giai-doan-2025-2030-20250924135401878.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Eröffnung der Kunstfotografieausstellung „Farben des Lebens vietnamesischer Volksgruppen“
Ho-Chi-Minh-Stadt: Die Laternenstraße Luong Nhu Hoc ist farbenfroh, um das Mittherbstfest zu begrüßen
Bewahren Sie den Geist des Mittherbstfestes durch die Farben der Figuren
Entdecken Sie das einzige Dorf in Vietnam unter den 50 schönsten Dörfern der Welt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt