Nur Vorschriften verbieten den Handel mit nationalen Schätzen
Gemäß den Vorschriften und um die Einhaltung des Unternehmensgesetzes und des Investitionsgesetzes sicherzustellen, um den Kauf und Verkauf von Reliquien, Antiquitäten und nationalen Schätzen im Land zu fördern und den Wert des kulturellen Erbes zu steigern, hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus sagte, dass der Entwurf des Gesetzes über das Kulturerbe (geändert) darauf abzielt, festzulegen, dass Relikte und Antiquitäten im Gemeinschafts- und Privatbesitz durch zivilen Verkauf, Tausch, Schenkung, Erbschaft und Geschäftstätigkeit im Land gemäß den gesetzlichen Bestimmungen übertragen werden können; Nationale Schätze befinden sich im gemeinsamen Eigentum, Privateigentum kann durch zivilrechtlichen Kauf, Tausch, Schenkung und Erbschaft innerhalb des Landes übertragen werden. Somit sieht der Gesetzentwurf lediglich ein Verbot des Handels mit nationalen Schätzen und ein Verbot der Ausfuhr von Reliquien und Antiquitäten vor und stellt so die Einhaltung der Bestimmungen des Investitionsgesetzes und des Unternehmensgesetzes sicher.
Die vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vorgeschlagene Regelung zum Verbot des Handels und Verkaufs nationaler Schätze wurde von vielen Experten, Sammlern und Besitzern zahlreicher Privatmuseen mit nationalen Schätzen angenommen (Foto von zwei nationalen Schätzen). Familie: Dai Nam-Jadesiegel, ewiges Schicksal, das an das Land weitergegeben wurde, und Hoang Ha-Bronzetrommel)
In Bezug auf die Verordnung zum Verbot des Handels mit nationalen Schätzen stimmen viele Experten, Sammler und Besitzer zahlreicher privater Museen mit nationalen Schätzen der vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vorgeschlagenen Option zu.
Nach Angaben der Abteilung für Kulturerbe schlug das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus zwei Optionen vor. Option 2 legt fest, dass „Nationalschätze im Gemeineigentum und Privateigentum nur im Inland gemäß den gesetzlichen Bestimmungen übertragen, getauscht, gespendet oder vererbt werden können und nicht gehandelt werden dürfen“ in Punkt c Satz 1, Artikel 1, Entwurf 40 des Gesetzes zum Kulturerbe (geändert); Hinzufügung des Inhalts „Geschäfte des Kaufs und Verkaufs nationaler Schätze“ zu den Bestimmungen über verbotene Geschäfts- und Investitionsbereiche des Investitionsgesetzes Nr. 4/61/QH2020. Gleichzeitig Änderung und Ergänzung von Anhang IV des Investmentgesetzes.
Der Vorteil dieses Plans besteht darin, dass die Übereinstimmung mit den Bestimmungen „Niemand darf widerrechtlich in Eigentumsrechten oder sonstigen Rechten an Eigentum eingeschränkt oder entzogen werden“ und der Bestimmung „Die Verfügungsgewalt über Eigentum ist nur in gesetzlich vorgeschriebenen Fällen eingeschränkt“ gewährleistet ist „in Satz 1, Artikel 163, Satz 1, Artikel 196 des Bürgerlichen Gesetzbuches; Helfen Sie dabei, das Risiko des Verlusts, der Zerstörung oder des illegalen Handels mit nationalen Schätzen zu verhindern. Vermeiden Sie das Risiko, den Titel eines Nationalschatzes zum persönlichen Vorteil auszunutzen. trägt dazu bei, dass das kulturelle Erbe erhalten bleibt und an heutige und künftige Generationen weitergegeben wird. Der Nachteil von Option 1 besteht darin, dass sie das Entscheidungsrecht des Eigentümers des Nationalschatzes einschränkt.
Option 2 behält die Bestimmungen des aktuellen Kulturerbegesetzes über die Erlaubnis des Kaufs und Verkaufs von Nationalschätzen, die nicht Eigentum des gesamten Volkes sind, und Anhang IV des Investitionsgesetzes Nr. 61/2020/QH14 bei.
Der Vorteil besteht darin, dass das Entscheidungsrecht des Eigentümers des Nationalschatzes nicht eingeschränkt wird. Der Nachteil besteht darin, dass dadurch das Verfügungsrecht des Eigentümers über nationale Schätze im Gemeinschaftseigentum und über das Privateigentum des Eigentümers eingeschränkt wird.
Von den oben genannten 02 Optionen hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vorgeschlagen, Option 1 auszuwählen und in den Gesetzesentwurf aufzunehmen, insbesondere in Artikel 99. Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln anderer verwandter Gesetze unter den Punkten a und c , Klausel 2: „a) Fügen Sie nach Punkt h, Klausel 1, Artikel 6 die Punkte i und k wie folgt hinzu: (i) Handel mit nationalen Schätzen.
(k) Exportgeschäft mit Reliquien und Antiquitäten“
(c) Änderung und Ergänzung der Branchen und Berufe Nr. 201, 202 von Anhang IV Liste der bedingten Investitions- und Geschäftsbranchen und -berufe wie folgt: (201) Handel mit Reliquien und Antiquitäten; (202) Einfuhr von Kulturgütern unter spezialisierter Leitung des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus.
Verbot der Ausfuhr von Reliquien und Antiquitäten
Bezüglich der Vorschriften zum Verbot der Ausfuhr von Reliquien und Antiquitäten schlug das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus zwei Optionen vor. Option 2 des (geänderten) Gesetzentwurfs zum Kulturerbe sieht vor, dass „Reliquien und Antiquitäten im Gemeinschafts- oder Privatbesitz nur im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen im Land übertragen, getauscht, gespendet, vererbt und gehandelt werden dürfen“; Gleichzeitig Änderung und Ergänzung des Investmentgesetzes und des Anhangs IV des Investmentgesetzes. Der Vorteil des Plans besteht darin, die Übereinstimmung mit den Bestimmungen „Niemand darf widerrechtlich in Eigentumsrechten oder anderen Rechten an Eigentum eingeschränkt oder entzogen werden“ und der Bestimmung „Die Verfügungsbefugnis ist nur in den gesetzlich vorgeschriebenen Fällen beschränkt“ in Satz 1 sicherzustellen , Artikel 1, Satz 163, Artikel 1 des Bürgerlichen Gesetzbuches; in Übereinstimmung mit den internationalen Übereinkommen zum kulturellen Erbe, denen Vietnam angehört; Verhindern Sie das Risiko von Diebstahl, illegalem Ausgraben von Relikten und Antiquitäten und dem Verlust der Schätze des nationalen Kulturerbes im Ausland. Der Nachteil des Plans besteht darin, dass er die Rechte der Besitzer von Reliquien und Antiquitäten einschränkt.
Option 2 behält die Bestimmungen des aktuellen Kulturerbegesetzes bei und ermöglicht den Kauf, Verkauf, Tausch, die Schenkung und die Vererbung von Reliquien und Antiquitäten, die nicht im Besitz des gesamten Volkes sind, im Ausland gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Nach Angaben des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus besteht der Vorteil dieser Option darin, dass sie das Entscheidungsrecht des Eigentümers nicht einschränkt. Der Nachteil besteht darin, den öffentlichen, legalen und unkontrollierbaren Transfer vietnamesischer Relikte und Antiquitäten ins Ausland zu fördern; Gleichzeitig treten Schwierigkeiten beim Schutz und der Förderung der Werte des kulturellen Erbes auf, was zu einer zunehmenden Verbreitung von Antiquitäten im Ausland führt. Von den beiden oben genannten Optionen schlägt das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vor, Option 2 auszuwählen und in den Gesetzesentwurf aufzunehmen.
Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus erklärte, dass der Entwurf des Gesetzes zum Kulturerbe (geändert) auf der Grundlage von Standpunkten ausgearbeitet wurde, um die Standpunkte und Richtlinien der Partei zu Kultur und Erbe weiterhin vollständig und zeitnah zu institutionalisieren. Kultur. Übernahme und Weiterentwicklung aktueller praxiserprobter Rechtsvorschriften zum Kulturerbe; Änderung und Ergänzung von Vorschriften, um Mängel und Einschränkungen in Richtlinien und Gesetzen zu beseitigen, auf die im Prozess der Zusammenfassung der Umsetzung des Kulturerbegesetzes hingewiesen wurde.
Das Ziel der beiden vorgeschlagenen Optionen besteht darin, bestehende Mängel zu beseitigen und das Risiko des Verlusts, der Zerstörung oder des illegalen Handels mit nationalen Schätzen zu verhindern; Verhindern Sie das Risiko, den Titel eines Nationalschatzes zum persönlichen Vorteil auszunutzen, sowie das Risiko von Diebstahl, illegalem Ausgraben von Reliquien und Antiquitäten und dem Verlust des Schatzes des nationalen Kulturerbes im Ausland.
Nach Angaben des Ministeriums für Kulturerbe gilt die Resolution Nr. 26/NQ-CP vom 29. Dezember 02 zur Lösung unterschiedlicher Meinungen zwischen dem Projekt zum Gesetz über Kulturerbe (geändert) und dem Gesetz über Archive (geändert). /2024 über die thematische Sitzung zur Gesetzgebung im Februar 2 der Regierung beauftragte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und das Innenministerium mit der Koordinierung, um Vorschriften zu vereinheitlichen und Überschneidungen zu vermeiden./.