Unter Punkt b, Klausel 2, Artikel 17 gestattet das aktuelle Unternehmensgesetz Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten nicht, sich an der Gründung und Verwaltung von Unternehmen in Vietnam zu beteiligen (keine Ausnahmen). Der Gesetzesentwurf sieht jedoch vor, dass Kader, Beamte und öffentliche Angestellte (gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Kader, Beamte und des Gesetzes über öffentliche Angestellte) nicht das Recht haben, in Vietnam Unternehmen zu gründen und zu leiten. Davon ausgenommen sind Führungskräfte, die gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Wissenschaft, Technologie und Innovation bei öffentlichen Wissenschafts- und Technologieorganisationen und öffentlichen Universitäten arbeiten.
Dieses Problem wird derzeit im Entwurf des Gesetzes über Wissenschaft, Technologie und Innovation berücksichtigt, und es wird erwartet, dass es der Nationalversammlung in ihrer 9. Sitzung zur Genehmigung vorgelegt wird. Ein weiterer Grund für den Vorschlag dieser Bestimmung ist die Einhaltung von Artikel 4 der Resolution 193/2025/QH15 der Nationalversammlung zur Erprobung einer Reihe spezieller Mechanismen und Richtlinien zur Erzielung von Durchbrüchen in der Entwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation und der nationalen digitalen Transformation. Demnach ermöglicht Artikel 4 die Übernahme von Risiken in der wissenschaftlichen Forschung und technologischen Entwicklung unter Verwendung des Staatshaushalts, ohne dass dabei Ergebnisse erzielt oder Schäden verursacht werden, und befreit so von der zivilrechtlichen Haftung.
Zu diesem Thema erließ die Regierung am 13. April 2025 das Dekret 88/2025/ND-CP, in dem eine Reihe von Artikeln der Resolution 193/2025/QH15 detailliert beschrieben und geregelt werden. Beamte können Unternehmen, die von wissenschaftlichen und technologischen Organisationen und Hochschulen gegründet wurden, gemäß bestimmten Bestimmungen betreiben. Das heißt, die Notwendigkeit, an der Verwaltung, dem Betrieb und der Arbeit in Unternehmen teilzunehmen, die von öffentlichen Wissenschafts- und Technologieorganisationen oder öffentlichen Universitäten gegründet wurden oder an deren Gründung beteiligt waren; Beamte und Manager müssen einen Genehmigungsantrag stellen und die Genehmigung des Leiters der Organisation oder Einrichtung einholen, die den Beamten leitet.
Der Leiter einer Organisation oder Einrichtung, die Beamte verwaltet, beschließt, Beamte oder Manager mit der Teilnahme am Betrieb, der Verwaltung oder der Arbeit in einem Unternehmen zu beauftragen, das von dieser Organisation oder Einrichtung gegründet wurde oder an dessen Gründung beteiligt war. Im Beschluss über die Ernennung eines Beamten sind Zeitpunkt und Form (gleichzeitig, abgeordnet, versetzt, als Kapitaleinlage) klar festgelegt. Die Einheit zahlt nur Gehalt, Bonus und Zulagen; Rechte, Pflichten und Verantwortlichkeiten von Beamten gegenüber Organisationen und Einrichtungen, die Beamte entsenden, und gegenüber Unternehmen, an deren Leitung, Betrieb und Arbeit Beamte und Führungskräfte beteiligt sind.
Bei der Mitwirkung an der Leitung, dem Betrieb und der Arbeit in einem Unternehmen erhalten Beamte und Führungskräfte Gehälter, Prämien und Zulagen, die garantiert nicht unter dem aktuellen Niveau liegen. Ihnen wird eine geeignete Arbeit zugewiesen, mit mindestens denselben Leistungen und Richtlinien wie für die Zeit, in der Sie an der Leitung, dem Betrieb und der Arbeit im Unternehmen beteiligt sind. Von Organisationen und Einrichtungen beauftragt zu werden, an der Verwaltung, dem Betrieb und der Arbeit teilzunehmen, wobei umfassende Rechte auf Schulung, Förderung, Planung, Ernennung, Bewertung, Einstufung, Belohnung und Disziplinierung gewährleistet sind. Die Beamten halten sich uneingeschränkt an die Regeln und Vorschriften des Unternehmens. Beamte, die an der Leitung, dem Betrieb und der Arbeit in Unternehmen beteiligt sind, erfüllen ihre Pflichten gemäß den Bestimmungen des Beamtengesetzes und des Unternehmensgesetzes im Rahmen der ihnen zugewiesenen Befugnisse und Verantwortlichkeiten. Bei erfolgloser Inanspruchnahme des Staatshaushalts oder bei Verursachung von Schäden wird die zivilrechtliche Haftung ausgeschlossen.
Laut Associate Professor Dr. Nguyen Manh Quan (Direktor des Institute for Entrepreneurship Research) wird in der Resolution 35/2016 das Ziel von einer Million Unternehmen bis zum Jahr 2020 festgelegt. Bis Ende 2020 wird die Gesamtzahl der im Unternehmensregistrierungssystem registrierten Unternehmen im ganzen Land etwa 890.000 erreichen. Nach Schätzungen des Department of Business Registration Management wird es im Land bis Ende Oktober 2024 etwa 921.372 Unternehmen geben (ein Anstieg von 2,8 %). Mit den zusätzlichen Regelungen und dem Vorschlag, den Umfang der Unternehmensgründung zu erweitern, kann die Zahl der gegründeten und aktiven Unternehmen 1 Million erreichen.
Dr. Nguyen Minh Thao (Leiter der Abteilung für Geschäftsumfeld und Wettbewerbsfähigkeit am Zentralinstitut für Wirtschaftsmanagement CIEM) schlug vor: „Neben der Änderung des Unternehmensgesetzes zur Erweiterung des Teilnehmerkreises muss die Reform der Geschäftstätigkeit schrittweise, kurz-, mittel- und langfristig, gleichzeitig und vernetzt umgesetzt werden. In Zukunft wird die Anzahl der bedingten Geschäftszweige reduziert und die Verwaltungsverfahren digitalisiert. Neben der Gesetzesänderung sind Maßnahmen zur Förderung der Geschäftsentwicklung und Lösungen zur Steigerung der in- und ausländischen Kaufkraft erforderlich.“
Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung hat gerade den Gesetzesentwurf zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Unternehmensgesetzes geprüft und kommentiert. Mit dem Ziel, den Rechtsrahmen zu perfektionieren, das Geschäftsumfeld zu verbessern und internationale Verpflichtungen zur Bekämpfung der Geldwäsche umzusetzen, konzentriert sich der Gesetzesentwurf auf die Vereinfachung von Verwaltungsverfahren, die Modernisierung des Geschäftsmanagements durch digitale Transformation und die Verbesserung der Informationstransparenz. Diese Änderungen schaffen günstige Bedingungen für Unternehmen und setzen Ressourcen frei, um die sozioökonomischen Entwicklungsziele bis 2025 zu erreichen.
NR
Quelle: https://baoangiang.com.vn/de-xuat-truong-hop-vien-chuc-duoc-tham-gia-doanh-nghiep-a420071.html
Kommentar (0)