Herr NGUYEN TRUNG HUU, wohnhaft in Viertel 9, Bezirk 1, Stadt. Dong Ha: Solange wir stark sind, werden wir weiterhin mit der Zeitung Quang Tri zusammenarbeiten
Herr Nguyen Trung Huu – Foto: TL
Obwohl ich im Alter von 88 Jahren nicht mehr so energiegeladen bin wie früher, schreibe ich immer noch fleißig und arbeite mit der Zeitung Quang Tri zusammen. Für mich ist das Schreiben für die Zeitung Quang Tri eine Gewohnheit und zugleich eine Quelle der Freude und großen spirituellen Ermutigung. Jedes Mal, wenn ich eine kostenlose Zeitung erhalte und meinen Namen darin sehe, fühlt sich meine Seele wieder jung an.
Ich bin ein pensionierter Lehrer mit 40 Jahren Erfahrung. Noch während ich auf dem Podium stand, wurden meine ersten Artikel in der Zeitung Thong Nhat veröffentlicht. Bis heute erinnere ich mich noch gut an das Gefühl, als ich die Zeitung in der Hand hielt und glücklich und stolz die Form meines Geistesprodukts sah. Aufgrund der Hektik in Beruf und Privatleben musste ich das Schreiben jedoch eine Zeit lang aufgeben.
1989 erhielt Quang Tri wieder seinen bekannten Namen. Dank der Zeitung Quang Tri konnte ich die Freude an diesen aufregenden Tagen wieder aufleben lassen. Bei Treffen und Gesprächen ermutigten mich einige Beamte und Reporter, die damals bei der Zeitung Quang Tri arbeiteten, Artikel zu schreiben. Um diese Zuneigung nicht zu enttäuschen, begann ich, Memoiren, Kurzgeschichten und Gedichte zu schreiben, um sie an Zeitungen zu schicken, wo sie zur Veröffentlichung ausgewählt wurden.
Das ist auch die Motivation, die mich antreibt, stärker zurückzukommen und zu schreiben wie nie zuvor. Aus diesem Grund gab es eine Zeit, in der die Verantwortlichen der Zeitung Quang Tri Bedingungen dafür schufen, dass ich ein Empfehlungsschreiben für die Basis erhielt, um Material zum Schreiben von Artikeln zu bekommen. Außerdem hatte ich unvergessliche Arbeitsreisen mit engagierten Journalisten.
Aufgrund des Feuers, das die Zeitung Quang Tri entfachte, begann ich mit vielen anderen Zeitungen zusammenzuarbeiten. Ich selbst habe viele Romane, Memoiren, Kurzgeschichten, Gedichte usw. veröffentlicht. Die Zeitung Quang Tri ist jedoch immer in meiner Nähe, Liebling, und das ist die Adresse, an die ich oft als Erstes denke, wenn ich mit dem Schreiben fertig bin.
Die Zeit vergeht wie im Flug, ich bin jetzt in einem hohen Alter, alles hat sich ziemlich verändert. Um Artikel zu haben, die ich an Zeitungen schicken kann, muss ich manchmal meine Kinder und Enkel bitten, mir beim Tippen zu helfen. Meine Liebe zur Zeitung Quang Tri hat sich in all diesen Jahren jedoch nicht geändert.
Derzeit bin ich einer der ältesten Mitarbeiter der Zeitung Quang Tri. Obwohl ich schwach bin, bitte ich meine Kinder und Enkelkinder, wenn ich die Gelegenheit dazu habe, mit mir die Zeitungszentrale zu besuchen und an Mitarbeiterkonferenzen teilzunehmen.
Ich habe die Zeitung Quang Tri schon lange als mein zweites Zuhause betrachtet. Dort traf ich viele Menschen, die die gleiche Leidenschaft und den gleichen Wunsch teilten, zu leben, zu schreiben und etwas beizutragen. Während der Sitzungen senden mir die Verantwortlichen der Zeitung Quang Tri oft Wünsche für eine gute Gesundheit. Jedes Mal, wenn mir dieser Wunsch erfüllt wird, verspreche ich mir: „Solange ich Kraft habe, werde ich der Quang Tri-Zeitung treu bleiben.“
Angesichts der Anforderungen der neuen Ära wird die Quang Tri Zeitung Änderungen vornehmen müssen. Ich hoffe, dass sich die Zeitung weiterentwickelt, um den steigenden Ansprüchen der Leser gerecht zu werden. Ich hoffe, dass die Gruppe, der ich so viel Liebe gewidmet habe, immer ihre angeborene Freundlichkeit und Menschlichkeit behält, sodass die Mitarbeiter eine tiefere Bindung zueinander aufbauen und die Quang Tri Zeitung als Familie betrachten.
Dichter NGUYEN HUU QUY, Vorsitzender der vietnamesischen Schriftstellervereinigung der Provinz Quang Tri : Quang Tri Zeitung, eine liebevolle Verbindung
Dichter Nguyen Huu Quy – Foto: NVCC
Von den Zeitungen und Zeitschriften, mit denen ich zusammengearbeitet habe, um Artikel zu schreiben, war ich mit der Zeitung Quang Tri am längsten verbunden, und zwar seit meiner Zeit als Soldat des Truong Son-Korps, das in der Stadt Dong Ha stationiert war, bis heute, wo ich ein hochrangiger Militäroffizier im Ruhestand bin. Ich habe immer Beiträge für die Zeitung Quang Tri verfasst und gebe zu, dass ich dabei ziemlich aktiv war. Das zu sagen ist auch intim, freundlich, birgt viel Freude und ein wenig Stolz in sich.
Ich arbeite mit Zeitungen und Zeitschriften nicht aufgrund ihrer Größe zusammen, ob sie groß oder klein, zentral oder lokal sind, sondern einfach, weil sie mir gefallen oder nicht. Bei der Quang Tri Zeitung habe ich genug Liebe und Vertrauen, um beharrlich und unkompliziert zu arbeiten. Das ist das schöne, gute Schicksal eines Schriftstellers mit seiner geliebten Heimatzeitung – einer Zeitung, die immer den Atem und Rhythmus des Lebens in einem Land trägt, das noch immer viele Spuren des Krieges trägt; eine Parteizeitung, wie wir sie oft nennen, aber mit viel literarischer Qualität. Ich schreibe für die Zeitung Quang Tri, um meinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen, Mitgefühl zu zeigen und über das Land und die Menschen hier nachzudenken, und zwar eher durch liebevolle Verbindungen als durch die üblichen Beschreibungen, Erzählungen und Reflexionen.
Ich erinnere mich noch gut an die Zeit, als ich sehr schüchtern war, wenn ich mit dem Fahrrad zur Redaktion fuhr, um Artikel abzuliefern, an die Tränen, als ich die veröffentlichten Artikel sah, und an die Zeit, bis ich eine enge Mitarbeiterin der Zeitung wurde. Es lässt sich nicht anders sagen: Es ist eine Reise mit vielen Erinnerungen, die mit meiner Zeitung Quang Tri verbunden sind, genug für die Liebe und das Vertrauen zueinander in jedem Artikel, bei der Wahl der Artikelplatzierung und auch im offenen beruflichen Austausch.
Seitdem habe ich Brüder, Schwestern und Freunde, die sich im Leben und in der Literatur immer verstehen und respektieren, unabhängig von Alter, Umständen oder Arbeit. Dies hat mir während meiner Zusammenarbeit mit der Quang Tri Zeitung nachhaltige und neue Inspirationen gegeben.
Der Schreibstil der Zeitung ist wahrscheinlich meine eigene Wahl und wurde von meinen Brüdern, Schwestern und Freunden in der Redaktion akzeptiert und gebilligt. Ehrlich gesagt bin ich dafür dankbar, denn es trägt dazu bei, dass meine Artikel nicht in trockene, schwer lesbare Erzählungen abdriften, sondern ihnen stattdessen einen einzigartigen Charme verleihen, der schwer zu übersehen ist.
Es gibt Journalisten, vom Chefredakteur bis zum Redakteur, Reporter oder Verwaltungsangestellten, die in den Ruhestand gegangen sind oder nicht mehr da sind, an die ich mich aber noch sehr gut erinnere, wie zum Beispiel: Herr Tran Trong Ton, Herr Ha Phuong, Herr Le Dac Di, Freund Nguyen Tien Dat, Freund Vo Lam Minh Tien … Im aktuellen Team der Quang Tri-Zeitung habe ich auch viele liebe Freunde. Ich habe immer großen Respekt vor ihnen, denn Sie sind nicht nur fachlich gut, sondern auch sehr emotional und begegnen Ihren Autoren und Lesern stets mit Wärme.
In naher Zukunft wird es sicherlich zu Veränderungen in der Organisation kommen, aber ich bin überzeugt, dass die Quang Tri Zeitung mit ihrem ausgewählten und erprobten Team die ihr zugewiesenen Aufgaben weiterhin erfüllen wird. Und ich werde sicherlich weiterhin so gut mit der Zeitung Quang Tri zusammenarbeiten, wie ich es schon so lange tue, da mir als Autor und Journalist dieses Land sehr am Herzen liegt und ich große Verantwortung dafür trage.
Journalist LE DUC DUC, Zeitung Tuoi Tre: „Die Jahre sind vergangen, aber die Liebe bleibt“
Journalist Le Duc Duc – Foto: NVCC
Im Juli 1989 wurde die Provinz Binh Tri Thien abgetrennt, was die Rückkehr der Provinz Quang Tri auf die nationale Verwaltungskarte bedeutete. Für mich war es nicht nur eine administrative Veränderung, sondern ein tiefgreifender Beginn meiner journalistischen Karriere. Zu dieser Zeit stand ich kurz vor meinem letzten Collegejahr. Frau Hoa Phuong, eines der Kernmitglieder, die damals die Zeitung vorbereiteten, sagte mir: „Bitte versuchen Sie, zur ersten Ausgabe ein Gedicht beizusteuern.“ Jeder Schüler schreibt Gedichte über seine Heimatstadt, aber für mich wird das Gedicht „Der Seifenbeerbaum“, das in der ersten Ausgabe am 13. Juli 1989 veröffentlicht wurde, ein unvergessliches Erlebnis sein!
Von der ersten Ausgabe bis heute hat die Quang Tri-Zeitung eine 37-jährige Reise mit Tausenden von Ausgaben hinter sich. Ich wurde vom Mitarbeiter zum Reporter und dann wieder zum Mitarbeiter, eine Zeit tiefer und großartiger Verbundenheit in meiner Jugend. Ein Jahr nach der Neugründung der Provinz im Jahr 1990, nach meinem Universitätsabschluss, hatte ich zwar die Möglichkeit, in der Schule zu bleiben, doch der Traum, in die Realität umzusetzen, zwang mich dazu, meine Sachen zu packen und nach Hause zurückzukehren.
In den Anfangstagen hatte die Quang Tri Zeitung nicht viele Seiten, wurde in Schwarzweiß gedruckt, es erschien eine Ausgabe pro Woche und die Maschinerie war rudimentär, aber dafür war sie ein Ort, an dem Schriftsteller lebten und mit ganzem Herzen schrieben.
Ich begann mein Studium mit einem kaputten Fahrrad, einem Notizbuch, einem Kugelschreiber und der Leidenschaft, jeden Takt des Lebens in meiner Heimatstadt festzuhalten. Jeder Artikel ist wie ein Stück der wiederauflebenden Heimat, wie ein Stück des eigenen Fleisches und Blutes, das auf die Seite geschickt wurde.
Obwohl ich bei der Zeitung Tuoi Tre arbeite, habe ich meine Verbindung zur Redaktion meiner Heimatstadt nie abgebrochen. Aus diesem Grund arbeite ich weiterhin regelmäßig mit der Zeitung Quang Tri zusammen. Bei der Zeitung Tuoi Tre bin ich seit mehr als 20 Jahren als Reporter tätig und befasse mich mit Grenzen und Inseln, die eng mit der nationalen Souveränität verbunden sind.
Ich habe die Möglichkeit, entlegene Länder zu betreten, zu denen nicht jeder Provinzzeitungsreporter leichten Zugang hat. Mit diesem kleinen Vorteil konnte ich meiner Heimatzeitung sehr persönliche Geschichten aus Truong Sa erzählen, von der Nordgrenze – den „Zaun“-Orten des Vaterlandes.
Ich glaube, dass die Präsenz, Beobachtung und Wiedererzählung von Geschichten aus diesen heiligen Ländern und Meeren wie ein tiefes Flüstern sein wird, das den geografischen und spirituellen Raum bei den Lesern aus der Heimat erweitert und gleichzeitig die Verantwortung trägt, Folgendes zu inspirieren: Die Liebe zur Heimat entsteht nicht nur durch Erinnerungen an den Krieg, sondern auch durch ein klares Bewusstsein der heutigen Souveränität.
Jetzt bereitet sich die Zeitung Quang Tri auf den Eintritt in eine neue Phase vor, eine neue Ära mit neuen Chancen für das Land. Ich bin immer noch glücklich, aber ich fühle mich unwohl. Veränderungen sind notwendig, um mit dem allgemeinen Trend des modernen Journalismus in der neuen Ära Schritt zu halten. Für mich wird die Quang Tri Zeitung jedoch immer der Ort bleiben, an dem ich angefangen habe, der Ort, an dem ich die Freude hatte, meinen Namen unter jedem Artikel zu sehen, der Ort, an dem allein die Erwähnung eine ganze Welt von Erinnerungen an das Reisen und Schreiben in meiner Jugend in mir weckt.
Es wird in den kommenden Jahren viele Veränderungen bei der Zeitung geben, aber eines weiß ich immer sicher: Der Geist des Journalismus für das Land und die Menschen von Quang Tri wird für immer bestehen bleiben. Auch wenn ich an Orte jenseits der Grenzen des Vaterlandes reise, auch wenn ich über einen größeren, gewaltigeren Raum schreibe, werde ich immer eine private Ecke haben, um für die Zeitung Quang Tri zu schreiben – einen Ort, den ich nie verlassen habe, in meinen Gedanken ebenso wie mit jedem Tastendruck auf dem Computer, wie das Gedicht des Dichters Vo Que: „Die Jahre vergehen, doch die Liebe bleibt./Auch wenn mein Haar morgen weiß wird von Tausenden von Schilfrohr“ …
Tay Long (aufgeführt)
Quelle: https://baoquangtri.vn/gui-gam-tinh-yeu-cho-bao-quang-tri-194024.htm
Kommentar (0)