" 4 Aktien" in Notlage
Bis heute erinnern sich die Ältesten im Bezirk Le Thuy an den Slogan „Vier Anteile“: Haus teilen, Tür teilen, Feuer teilen, Blut teilen mit den Menschen aus Quang Tri . Trotz der vielen Schwierigkeiten meldeten sich fast alle Haushalte der Gemeinden Ngu Thuy, Sen Thuy, Cam Thuy, Huong Thuy, Tan Thuy, Hong Thuy usw. freiwillig, um wie Brüder zu werden und sich um mindestens eine evakuierte Familie aus Quang Tri zu kümmern.
Herr Tran Van Doai teilt mit Jugendlichen Erinnerungen an die K15-Schulzeit – Foto: QH
Nach Recherchen zu historischen Daten reisten wir in den Bezirk Le Thuy und trafen Zeugen der K15-Affäre in den Gemeinden Ngu Thuy und Sen Thuy. Als der Reporter seine Wünsche äußerte, sagte Hoang Ngoc Hien, Vorsitzender des Volkskomitees der Gemeinde Ngu Thuy, freundlich: „Gehen Sie einfach vor die Tür, sprechen Sie mit irgendjemandem, und Sie werden Geschichten über die K15 hören. Denn seit vielen Jahren erzählen die Großeltern diese Erinnerungen, um ihre Kinder und Enkelkinder daran zu erinnern, den Geist der Solidarität, der Unterstützung und des Teilens zu bewahren, insbesondere in Zeiten der Not und des Leids.“
Im Anschluss an die Sitzung des Volkskomitees der Gemeinde Ngu Thuy besuchten wir die Familie von Herrn Tran Van Doai im Dorf Liem Bac. Der fast 80-jährige Herr Doai erinnert sich noch lebhaft an die Zeit der K15. Er erzählte, dass seine Familie damals aus sechs Personen bestand. Obwohl sie alle hart auf See arbeiteten, blieb die Familie von der Sorge um Essen und Kleidung nicht verschont.
Als wir jedoch hörten, dass eine vierköpfige Familie aus dem Bezirk Trieu Phong nach Ngu Thuy evakuiert werden musste und eine Unterkunft brauchte, eilte die ganze Familie herbei, um sie abzuholen. „Wir waren damals sehr besorgt. Meine Familie war an Entbehrungen gewöhnt, und es war in Ordnung, noch mehr zu ertragen. Wir sorgten uns nur um die Evakuierten. Aus Sorge teilte meine Familie alles, was wir hatten, ohne zwischen Gastgebern und Gästen zu unterscheiden.“
Dadurch wurde das Verhältnis zwischen den beiden Familien enger. Auch heute noch pflegen die Kinder beider Seiten ein enges Verhältnis. „Immer wenn ich krank war, fuhr meine Familie nach Dong Ha, um Dr. Khich um Hilfe zu bitten. Als wir vier Familienmitglieder hierher evakuiert wurden, war er dünn und schmächtig, jetzt sind seine Haare grau“, sagte Herr Doai.
Unweit von Herrn Doais Haus bewahrt auch die Familie von Herrn Le Quang Minh viele Erinnerungen an K15. Herr Minh blickte in die Ferne und erzählte, dass seine Familie damals zu den ärmsten der Gemeinde gehörte. Sein Vater war früh gestorben, und seine Mutter musste hart arbeiten, um die drei Kinder großzuziehen. Als sie jedoch hörte, dass Menschen aus Quang Tri kommen würden, meldete sie sich freiwillig, um zu helfen.
„Ich erinnere mich noch genau: Meine Familie nahm zwei Gruppen von Evakuierten auf. Die erste Gruppe bestand aus vier Personen, die eine Weile blieben und dann weiterzogen. Danach begrüßten meine Mutter und ich fünf Mitglieder von Frau Bongs Familie. Aus Angst, wir seien noch zu jung und würden uns nicht gut ausdrücken können, ermahnte sie uns immer wieder. Nach und nach verschwand die Distanz zwischen Gästen und Gastgebern. Wir teilten Freud und Leid und sahen uns als Familie. Bis heute erinnere ich mich an jedes einzelne Gesicht“, erzählte Herr Minh.
Herr Le Quang Minh lächelte, als er sich an eine schwierige, aber bedeutungsvolle Zeit erinnerte – Foto: QH
In der Gemeinde Sen Thuy erzählt Herr Tran Cong Hoan (geboren 1956), wohnhaft im Dorf Sen Thuong 2, seinen Kindern und Enkeln oft Geschichten über K15. Damals war Herr Hoan Gruppenführer der Miliz- und Guerilla-Einheit des Produktionsteams Nr. 7 im Dorf Lien Hiep (heute Sen Thuong 2).
Herr Hoan erinnerte sich: „Die evakuierten Einwohner von Quang Tri versammelten sich im Lagerhaus des Produktionsteams Nr. 7. Gemäß der Anordnung der Gemeindekader nahm jede Familie im Dorf eine Familie aus Quang Tri auf; einige große Familien mussten sich auf zwei Häuser aufteilen. Damals gab es im Dorf Lien Hiep etwa 40 Haushalte, und jede Familie hieß evakuierte Einwohner von Quang Tri willkommen.“
Laut Herrn Hoan lebte seine Familie damals in der Gegend von Trang Cooc. Die Lebensbedingungen waren sehr schlecht. Das Haus war mit Stroh gedeckt und hatte Lehmwände. Statt Reis aßen sie Kartoffeln und Maniok, aber das reichte trotzdem nicht. Die Familie Hoan nahm Herrn Le Quang Trung, seine Frau und seine drei Kinder – Le Quang Hoc (6 Jahre), Le Thi Huyen (3 Jahre) und Le Quang Hoan (3 Monate) – bei sich auf. Anders als die Einheimischen erhielten die hierher evakuierten Quang-Tri-Bewohner monatliche Reissubventionen vom Staat in Höhe von 9 bis 13,5 kg pro Person und Monat (je nach Alter).
Deshalb haben die Menschen hier beschlossen, zusammenzuwohnen, aber getrennt zu kochen, um die Lebensmittel der Evakuierten nicht zu benutzen.
„Aber die Leute aus Quang Tri, die hierherkamen, teilten immer mit den Einheimischen. Sie kochten getrennt und aßen zusammen. Jeder war bereit, alles zu teilen, was er hatte. Um sich vor Bomben und Kugeln zu schützen, gab es hier zwei Arten von Bunkern: horizontale und A-förmige. Unsere Familie lebte in horizontalen Bunkern (die nur mit einer dünnen Erdschicht bedeckt waren und daher nicht so sicher wie die A-förmigen), und die A-förmigen Bunker waren für Herrn Trungs Familie. Nicht nur meine Familie, sondern das ganze Dorf war so untergebracht; der sicherste Ort wurde bei der Evakuierung priorisiert“, erinnerte sich Herr Hoan.
Stilles Opfer
Auf unserer Reise in die Vergangenheit, um Erinnerungsstücke an K15 aufzuspüren, begegneten wir zufällig Herrn Dang Ngoc Thanh (geb. 1958), der im Stadtbezirk 5 von Dong Ha wohnt. Herr Thanh wurde im Bezirk Le Thuy in der Provinz Quang Binh geboren und wuchs dort auf. Seit 46 Jahren lebt er in Quang Tri. Als wir über unsere Erinnerungen an K15 sprachen, verschwammen seine Augen vor dem inneren Auge, erfüllt von der Erinnerung an seine verstorbene Mutter.
„Meine Mutter ist Pham Thi Dung, die ehemalige stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees des Bezirks Le Thuy. Damals leitete sie das K15-Komitee. Das Bild meiner Mutter, wie sie unermüdlich hin und her reiste und sich um die evakuierten Menschen aus Quang Tri kümmerte, und die Geschichten, die sie erzählte, sind mir noch immer tief im Herzen eingeprägt“, vertraute Herr Thanh an.
Herr Tran Cong Hoan (links) aus dem Dorf Sen Thuong 2 in der Gemeinde Sen Thuy hält regelmäßig Kontakt zu den K15-Generationen im Dorf Ha Tay. – Foto: LT
Laut Herrn Thanh begaben sich seine Mutter und lokale Beamte, nachdem sie von der Zentralregierung den Auftrag erhalten hatten, Evakuierte aufzunehmen, in jedes Dorf und zu jedem Haus, um die Bevölkerung zu informieren, zu mobilisieren und die Evakuierten zu unterstützen. Die Verantwortlichen des Volkskomitees des Bezirks Le Thuy setzten ein Sonderkomitee ein, das sich um das Wohlergehen der Evakuierten kümmern sollte. Seit sie diese Aufgabe übernommen hatte, fuhr seine Mutter fast täglich mit einem alten Fahrrad zwischen den Gemeinden hin und her, trotz der bitteren Winterkälte und der starken Winde in Laos.
Herr Thanh sagte: „Damals war mein jüngster Bruder erst wenige Monate alt. Meine Mutter war ständig unterwegs, deshalb weinte mein Bruder immer wieder, weil er Hunger hatte. Mein Vater musste das Baby auf der Schulter tragen, um den Luftschutzbunker herumgehen und ihm Schlaflieder vorsingen, bis meine Mutter zurückkam, manchmal fast um Mitternacht. Meine Mutter behielt ihre schmutzigen Kleider an und hob ihr Hemd hoch, um meinen Bruder zu stillen.“
So schien es, als ob Frau Pham Thi Dung, die Mutter von Herrn Thanh, und andere Kader jener Zeit sich Tag für Tag unermüdlich um die fast 20.000 Menschen aus Quang Tri kümmerten, die evakuiert werden mussten. Der Familie fehlte es an Nahrungsmitteln, doch sie musste trotzdem für jeden Evakuierten genügend Reis, Stoff, Salz, Fischsauce usw. besorgen. Jedes Mal, wenn sie nach Hause zurückkehrte, erzählte Frau Thanhs Mutter rührende Geschichten.
Obwohl sie auf die Hilfe anderer angewiesen waren, baten die Evakuierten oft darum, dass auch die Soldaten und ihre Angehörigen im Süden etwas von ihrem Reis erhielten, wenn sie ihn holen wollten. Als sich Herr Thanhs Mutter und die Mitglieder des Komitees weigerten, ihn anzunehmen, knieten einige im Hof nieder, bis sie einwilligten.
„Nach ihrer Pensionierung brachte meine Mutter ein altes Fahrrad und ein Paar Reifensandalen mit. Immer wenn sie das Gefühl hatte, dem Alter und der Krankheit nicht mehr gewachsen zu sein, bat sie ihre Kinder und Enkelkinder, sie nach Quang Tri zu begleiten, um die Zitadelle und den Flughafen von Ai Tu zu besuchen. Sie wollte die Dörfer und Weiler entlang des Weges sehen, um sich zu vergewissern, dass die herzzerreißende Verwüstung und Zerstörung, die sie bei der Rückkehr ihrer evakuierten Angehörigen miterlebt hatte, nicht mehr existierte“, vertraute Herr Thanh an.
Tatsächlich wird die Geschichte des stillen Opfers und der aufrichtigen Anteilnahme von Frau Pham Thi Dung an den evakuierten Menschen aus Quang Tri, wie bei vielen Kadern der Le Thuy-Partei in der Vergangenheit, selten erzählt. Denn sie selbst wollten nie mit ihren Erfolgen prahlen oder ihre Geschichten erzählen. Selbst diejenigen, die in der Vergangenheit von den Kadern betreut und unterstützt wurden, kennen wahrscheinlich nur Bruchstücke und Aspekte dieser Geschichte. Doch das stille Opfer und die unerschütterliche Liebe von ihnen und vielen anderen Mitgliedern der Le Thuy-Partei haben dadurch nichts von ihrer Bedeutung verloren. Im Gegenteil, sie haben bis heute Dankbarkeit genährt und eine tiefe Bedeutung.
Die Liebe vergeht nie.
Während ihres fast einjährigen Aufenthalts und ihrer Arbeit im Evakuierungsgebiet Le Thuy (1972–1973) entwickelten die Menschen aus den Bezirken Trieu Phong und Hai Lang gemeinsam mit den Einwohnern von Quang Binh eine besondere, enge, von Liebe und Loyalität geprägte Beziehung, die ihnen half, Schwierigkeiten und Entbehrungen zu überwinden. Die Freundschaft der K15 war so stark, dass der Abschied vor Jahren von Wehmut und Sehnsucht erfüllt war.
Nach der Unterzeichnung des Pariser Abkommens Anfang 1973 organisierten die Bewohner der Küstengemeinden von Le Thuy eine Abschiedszeremonie für die K15-Teilnehmer, die in ihre Heimatorte zurückkehrten. Voller Zuneigung und Liebe begleiteten viele die Gruppe in die kargen, verwüsteten Dörfer von Trieu Phong und Hai Lang. Jeder trug zwei Stangen voller Kartoffelsetzlinge, Maniokwurzeln, Setzlinge und Reissaatgut – ein Geschenk der Bevölkerung von Le Thuy, damit die Rückkehrer sofort mit der Produktion beginnen konnten.
Nach dem Tag der Befreiung häuften sich die Schwierigkeiten aufgrund der schwierigen Lebensbedingungen, der eingeschränkten Kommunikations- und Reisemöglichkeiten. Es kam vor, dass die Kommunikation vieler Menschen der K15 in Quang Tri mit den Menschen im Gebiet Le Thuy zeitweise unterbrochen war.
Herr Hoang Sau, Leiter des Verbindungskomitees K15 Ha Tay, Dorf, Gemeinde Trieu An (heute Gemeinde Trieu Tan), Bezirk Trieu Phong, sagte: „ Nach der Wiederherstellung des Friedens kehrten wir in unsere Heimat zurück und mussten viele Entbehrungen und Schwierigkeiten auf uns nehmen, um unsere Wohnverhältnisse wieder aufzubauen und die Folgen des Krieges in unserer Heimat Quang Tri zu überwinden. Fast jeder sehnt sich jedoch noch immer danach, eines Tages die Regierung und die Bevölkerung von Sen Thuong 2 zu besuchen – jenen Ort, der sich in den schweren Jahren der Bomben und Kugeln mit ganzem Herzen und aller Kraft um uns gekümmert und uns beschützt hat.“
Laut Herrn Sau wurde 2019 das K15-Verbindungskomitee des Dorfes Ha Tay gegründet und organisierte eine Dankesreise mit der Teilnahme von 25 Haushalten (etwa 50 Personen). Alle fuhren nach Sen Thuong 2, um die Familien zu besuchen, mit denen sie früher zusammengelebt hatten. Das K15-Verbindungskomitee von Ha Tay hatte ein Auto für die Familien gemietet. Vor der Versammlung im Dorfgemeinschaftshaus besuchten die Familien ihre ehemaligen Mitbewohner, um Weihrauch zu verbrennen und den Verstorbenen zu gedenken. Sie dankten all jenen, die sich in schwierigen Zeiten um sie gekümmert und ihnen geholfen hatten.
„Meine Mutter und mein Onkel Tham, die sich um meine Familie gekümmert haben, sind beide verstorben. Trotzdem habe ich Kontakt aufgenommen und dieses erste Treffen vereinbart, in der Hoffnung, meinen Kindern und Enkelkindern die bedeutsamen Geschichten von K15 weitergeben zu können. Wir verdanken alles, was wir heute haben, den Menschen hier, die in den schwersten Zeiten Freud und Leid mit uns geteilt haben. Wir werden diese Freundlichkeit immer in Erinnerung behalten“, sagte Herr Sau.
Herr Hoang Sau fügte hinzu, dass die meisten der im Rahmen des K15-Plans evakuierten älteren Menschen verstorben seien. Viele der jungen Leute, die an K15 teilnahmen, arbeiteten heute beim Militär, seien Ärzte, Gemeindebeamte usw. Wohin sie auch gehen oder was sie tun, sie tragen stets die Erinnerungen und die tiefe Verbundenheit zu den Menschen von Sen Thuy in ihren Herzen.
„Wir betrachten das Land, das uns einst Schutz bot, immer noch als unsere zweite Heimat. Jetzt, da die beiden Provinzen zusammengelegt sind, freuen wir uns sehr, Landsleute zu sein. Obwohl die Ältesten bereits verstorben sind, halten die Nachkommen vieler K15-Familien im Dorf Ha Tay weiterhin regelmäßig Kontakt. Bei Hochzeiten, Festen, Beerdigungen und Todestagen laden sie sich gegenseitig ein, als wären sie Blutsverwandte“, vertraute Herr Sau an.
Es wird erwartet, dass sich die Familien, die in Sen Thuong 2 Kinder des K15-Programms großgezogen haben, in naher Zukunft mit den Bewohnern des Dorfes Ha Tay treffen werden. Der Verbindungsausschuss beider Dörfer wird sich auf Regelungen zu Zeit, Ort und Aktivitäten einigen, um eine Brücke zu schlagen und die Liebe und Solidarität zwischen den Generationen der K15-Kinder zu stärken. Dadurch soll eine enge und dauerhafte emotionale Bindung entstehen, die zur weiteren Festigung des Zusammenhalts im ländlichen Raum beiträgt.
Nicht nur im Dorf Ha Tay, sondern auch in der Heimat der Nachkommen der Zeitzeugen des K15-Plans ist die Verbundenheit zwischen Quang Binh und Quang Tri als Quelle spiritueller Nahrung lebendig. Trotz der vergangenen Jahre, trotz aller Veränderungen und Höhen und Tiefen des Lebens, erinnern sie sich weiterhin aneinander und pflegen eine enge Verbindung. Jetzt, da Quang Binh und Quang Tri unter einem Dach leben, wächst die Harmonie dieser warmherzigen Verbundenheit, und gemeinsam arbeiten sie an einer zivilisierteren und wohlhabenderen Heimat.
Lam Thanh - Quang Hiep
Quelle: https://baoquangtri.vn/k15-dau-son-nghia-tinh-bai-2-nam-thang-di-qua-nghia-tinh-o-lai-194618.htm






Kommentar (0)