Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der „Hüter der Flamme“ von Then singt in der Provinz Lang Son.

Jedes Jahr zum chinesischen Neujahr sind in der Grenzregion Lang Son von traditionellen Stelzenhäusern bis hin zu modernen Klassenzimmern überall die Klänge der Then-Musik und der Tinh-Laute zu hören.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân20/02/2026

Lehrer Phung Van Thoi (links) nimmt gemeinsam mit den Schülern an der Aufführung teil.
Lehrer Phung Van Thoi (links) nimmt gemeinsam mit den Schülern an der Aufführung teil.

Damit die Klänge von Musik und Gesang auch weiterhin in der ganzen Welt erklingen, gibt es Söhne und Töchter von Lang Son, die diese einzigartige traditionelle Kunstform unermüdlich und leidenschaftlich bewahren. Einer von ihnen ist der Lehrer Phung Van Thoi, derzeit stellvertretender Schulleiter des Van Quan Ethnic Boarding School für Schüler der Sekundarstufe I und II.

Herr Phung Van Thoi wurde in Van Quan geboren und wuchs dort auf, einer Region mit einer reichen revolutionären Tradition. Er sah den Then-Gesang und die Tinh-Laute als seine Lebensaufgabe und entwickelte eine große Leidenschaft für diese Kunstform, die er sich selbst beibrachte und der er mit Hingabe verfolgte. „Im Alter von acht bis zehn Jahren war ich fasziniert von den Then-Liedern, die im Lang-Son -Radio gespielt wurden. Damals hörte ich einfach nur aufmerksam zu und wünschte mir sehnlichst ein Instrument, um es zu spielen und mitzusingen. Als ich alt genug war, um Samen anzubauen und mich selbst darum zu kümmern, und schließlich eine Kalebasse bekam, traute ich mich, meinen Vater zu bitten, mir ein Instrument daraus zu bauen. Von da an saß ich immer aufmerksam da, wenn Then-Lieder im Radio liefen, übte das Spielen und summte mit. Niemand hat es mir damals beigebracht; ich habe einfach zugehört und die einzelnen Töne selbst herausgehört“, erzählte Herr Thoi.

1990 bestand Phung Van Thoi die Aufnahmeprüfung für die Viet Bac Pädagogische Hochschule mit dem Hauptfach Literatur. Nach seinem Abschluss 1994 wurde Herr Thoi der Luong Van Tri High School im damaligen Bezirk Van Quan zugeteilt, wo er den Grundstein für seine spätere Karriere in der Förderung und Inspiration junger Menschen legte. Seit etwa 2008 lädt Herr Thoi Kunsthandwerker ein, um Schülern und Lehrern den Then-Gesang beizubringen. Die Then-Gesangsgruppe der Luong Van Tri High School hat an den vom Bildungsministerium der Provinz Lang Son organisierten Wettbewerben „Melodien der Jugend“ teilgenommen und zahlreiche Preise gewonnen.

Im Jahr 2020 trat Herr Thoi seine Stelle an der Van Quan Ethnic Boarding School für Schüler der Mittel- und Oberstufe an. Nachdem er jahrzehntelang mit Kindern, vorwiegend der ethnischen Gruppen der Tay und Nung, gearbeitet hatte, stellte er fest, dass die meisten Schüler die traditionellen Volkslieder der Then nicht singen konnten. Einige konnten zwar singen, beherrschten aber nicht die Tinh-Laute. Infolgedessen verschwanden traditionelle Melodien nach und nach aus dem Schulalltag und den kulturellen Veranstaltungen.

Besorgt über das allmähliche Verschwinden einer traditionellen Kunstform, die als Symbol für die Identität und den Stolz seiner Heimat galt, war Herr Thoi fest entschlossen, diese wiederzubeleben und den Then-Gesang in die Schülerschaft zurückzubringen. Er begann damit, Then-Melodien mit einprägsamen Strukturen und Rhythmen zu sammeln und in Schulradiosendungen einzubinden. Er förderte und ermutigte die Schüler, den Then-Gesang in Kulturprogrammen und Gruppenaktivitäten kennenzulernen und daran teilzunehmen. Herr Thoi legte größten Wert darauf, dass die Schüler sich mit dieser Kunstform vertraut machten und sich damit wohlfühlten, damit sie diese traditionelle Kunstform nach und nach lieben und verstehen lernten.

In der Anfangszeit, als sich nur 16 Schüler für den von ihm persönlich geleiteten Gesangsclub anmeldeten, gab der Lehrer nicht auf und lieh sich fleißig Musikinstrumente und Perkussionssets aus, um die Schüler zum Üben auszustatten. Als die Schüler allmählich mit den Noten vertraut wurden und die ersten Melodien fließend singen konnten, entwickelte er das Clubmodell weiter, um mehr Schüler im damaligen Bezirk Van Quan zu erreichen.

Hoang Cong Chu, ein Neuntklässler des Van Quan Ethnic Boarding Secondary and High School, der fleißig im Then-Gesangs- und Dan-Tinh-Spielclub unter der Leitung von Lehrer Thoi mitwirkt, berichtet, dass er seit der sechsten Klasse Lieder im Tang-Boc- und Tang-Nam-Stil sicher vortragen kann. Jede Unterrichtsstunde im Then-Gesang und Dan-Tinh-Spiel entspannt und erfreut ihn. In seiner Freizeit findet er beim Spielen der Instrumente Ruhe und vertieft seine Liebe zu seiner Heimat und seinem Volk.

„Dank der engagierten Anleitung von Herrn Thoi habe ich mich nach und nach in dieses Fach verliebt. Jetzt kann ich den Pây Tàng-Tanz, den Chầu-Tanz sowie die Khai Hoa- und Khai Bjoóc-Tänze fließend vorführen“, erzählte Be Thi Minh Hong, eine Schülerin der 8. Klasse des Van Quan Ethnic Boarding Secondary and High School.

Nach sechs Jahren hat der von Lehrer Thoi geleitete Then-Gesangs- und Dan-Tinh-Spielclub über 70 % der Schüler der Schule geholfen, mindestens eine Then-Melodie zu erlernen. Sie können nun selbstbewusst Then singen und Dan Tinh bei wichtigen lokalen Veranstaltungen spielen.

„Die Aufnahme des Then-Gesangs in das Fach Lokalkunde des allgemeinen Bildungslehrplans sowie das Engagement von Lehrern wie Herrn Phung Van Thoi haben vielen Schulen in der Provinz Lang Son geholfen, die Then-Volkslieder und Tinh-Lautemelodien zu bewahren und so die schönen traditionellen Werte und unverwechselbaren kulturellen Merkmale der Tay- und Nung-Bevölkerung von Lang Son an zukünftige Generationen weiterzugeben“, sagte Herr Hoang Quoc Tuan, Direktor des Bildungs- und Ausbildungsministeriums der Provinz Lang Son.

Quelle: https://nhandan.vn/nguoi-giu-lua-hat-then-xu-lang-post943961.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Friedlich

Friedlich

Das glückliche Lächeln des Lottoscheinverkäufers.

Das glückliche Lächeln des Lottoscheinverkäufers.

Brücken bauen, um Ufer der Freude zu verbinden.

Brücken bauen, um Ufer der Freude zu verbinden.