Herr Sa Van Cam zeigt den Leuten, wie man die alte Tay-Schrift liest.
In einem Stelzenhaus, das die nationale Kultur widerspiegelt, unterrichtet Herr Sa Van Cam mit Begeisterung die Ältesten des Weilers Chieng Cang in der Gemeinde Muong Chieng (Da Bac) im Lesen der alten Tay-Schrift. Über 70 % der Bevölkerung seiner Heimatgemeinde Muong Chieng gehören der ethnischen Gruppe der Tay an, doch nur wenige beherrschen die alte Tay-Schrift. Selbst die Fähigkeit, Tay zu hören und zu sprechen, ist über die Jahre allmählich verloren gegangen. Mit ganzem Herzen widmet sich Herr Cam dem Erlernen, Bewahren und Lehren der Kultur seiner Ethnie. Die Früchte seines Handelns sind ein vorbildliches Projekt zur „Bewahrung und Förderung der kulturellen Identität der alten Tay-Schrift“, Kurse, in denen Tay-Schrift für alle Altersgruppen gelehrt wird, die ihm von den Menschen hier verliehenen Anerkennungen und die gemeinsame Anstrengung, die Botschaft zu verbreiten: Die Tay müssen die Tay-Schrift beherrschen.
„Die Tay-Schrift wurde von unseren Vorfahren bewahrt und weitergegeben, doch mit der Zeit nimmt die Zahl derer, die sie lesen und schreiben können, ab, insbesondere unter den Jüngeren. Wenn wir es nicht tun, wer dann?“, fragte sich Herr Cam.
Dank seines Engagements und seiner Beharrlichkeit hat er seit 2010 sieben Kurse zur alten Tay-Schrift organisiert und damit über 200 Schüler in der Gemeinde Muong Chieng und den umliegenden Gemeinden erreicht. Das von ihm entwickelte Modell zur „Bewahrung und Förderung der kulturellen Identität der alten Tay-Schrift“ ist nicht nur ein Lernort, sondern auch ein Raum für gemeinschaftliche kulturelle Aktivitäten – ein Ort, an dem die Menschen die Sprache, die Bräuche und die Merkmale der Tay-Ethnie teilen.
In Anerkennung der Verdienste von Herrn Sa Van Cam würdigte das Volkskomitee der Provinz Hoa Binh im Jahr 2024 sein Modell zur „Bewahrung und Förderung der kulturellen Identität der alten Tay-Schrift“ als beispielhaftes Projekt auf Provinzebene im Kulturbereich. Dies ist sowohl eine verdiente Auszeichnung als auch eine wertvolle Bestätigung der Bemühungen um den Erhalt der kulturellen Identität im modernen Leben.
Nicht nur Herr Cam, sondern auch der verdiente Kunsthandwerker Luong Duc Chom, von den Bewohnern der Gemeinde Trung Thanh liebevoll „Lehrer Chom“ genannt, beschritt auf seinem Weg zur Bewahrung der Schrift und Identität der Tay in Da Bac wichtige Wege. Nach fast 30 Jahren unermüdlichen Einsatzes für die Wiederbelebung der alten Tay-Schrift ist Lehrer Chom zu einem lebenden Symbol der Liebe zur nationalen Kultur geworden.
Ungeachtet von Sonne, Regen oder Alter bereiste er zahlreiche Dörfer, sprach mit Ältesten und zeichnete jedes Wort, jedes Lied und jede Volksmelodie der Tay auf. So entstand ein wertvolles Archiv: Fast 300 alte Bücher wurden gesammelt und transkribiert; 1.500 Sprichwörter, Volkslieder und Volksweisen wurden aufgezeichnet und übersetzt; Dutzende von Volksmelodien und traditionellen Musikinstrumenten wie Panflöte, Mundharmonika, Bambusflöte usw. wurden restauriert. Insbesondere mobilisierte Herr Chom die Menschen, um gute Sitten und Gebräuche zu bewahren und die einzigartigen traditionellen Kulturmerkmale der Tay weiter zu bereichern.
Der verdiente Handwerker Luong Duc Chom hat nicht nur zahlreiche alte Bücher erfolgreich in die Tay-Sprache übersetzt und transkribiert, sondern sich über die Jahre auch mit großem Engagement dem Unterrichten dieser Sprache in der Gemeinde gewidmet. Seine Bemühungen, die Sprache zu fördern, begannen in den 90er Jahren und dauern bis heute an. Für ihn ist die alte Tay-Sprache nicht nur eine Sprache, sondern auch eine heilige Brücke, die die junge Generation mit den nationalen Traditionen verbindet. Sein Tay-Sprachkurs hat den Nationalstolz gestärkt und das Bewusstsein für den Erhalt der Kultur in jedem Einzelnen geweckt.
Er erzählte: „Ich bringe meinen Kindern und den Dorfbewohnern das Lesen und Schreiben in Tay bei, damit sie die kulturellen Werte unseres Volkes verstehen und wertschätzen können. Durch die Schriftsprache lernen sie, Tay-Lieder zu singen, Tay-Tänze zu tanzen, traditionelle Gesetze und Bräuche anzuwenden, um ihre Kinder und Enkelkinder in Familie und Clan zu erziehen , und die guten Traditionen bei Hochzeiten, Beerdigungen und anderen spirituellen Zeremonien zu bewahren… Dies hat dazu beigetragen, die positiven Werte der Tay-Kultur zu erhalten und zu fördern.“
Dank engagierter Menschen wie Herrn Chom und Herrn Cam ist die alte Tay-Schrift – „die Seele der Nation“ – nicht länger nur eine ferne Erinnerung in den von unseren Vorfahren überlieferten Büchern, sondern wird in Da Bac durch Gemeinschaftskurse täglich wiederbelebt. Aus den ersten Versuchen, die Schrift zu erlernen und zu bewahren, hat sich die Bewegung zu einer kulturellen Gemeinschaftsbewegung in vielen Gemeinden des Bezirks Da Bac entwickelt. Abendkurse in Pfahlbauten, kulturelle Aktivitäten zwischen den Generationen … tragen dazu bei, den Glauben an eine Zukunft zu stärken, in der die kulturelle Identität nicht in Vergessenheit gerät, sondern geachtet und weiterentwickelt wird.
Mit ihrem einfachen, aber unerschütterlichen Handeln schreiben die Tay Da Bac ihre Geschichte von Beharrlichkeit, Solidarität und Nationalstolz weiter. Es sind berührende Geschichten – nicht nur für die Gegenwart, sondern auch für zukünftige Generationen.
Khanh An
Quelle: https://baohoabinh.com.vn/16/202428/Nguoi-Tay-Da-Bac-giu-gin-hon-cot-cua-dan-toc.htm






Kommentar (0)