Der Präsident besuchte den Ehrwürdigsten Thich Tri Quang, Dharma-Vorsitzender des Zertifizierungsrates der vietnamesischen Buddhistischen Kirche, in der Hue-Nghiem-Pagode (Stadt Thu Duc) und wünschte dem Ehrwürdigsten Dharma-Meister und allen Mönchen, Nonnen und Buddhisten alles Gute zum Geburtstag des Buddha, Frieden und Frieden. Glück.
Im Laufe der Jahre haben sich unter der Führung und Anleitung der Kirche viele Mönche, Nonnen und Buddhisten aus dem ganzen Land an Bewegungen und Kampagnen zum Aufbau eines gesunden kulturellen und moralischen Lebens beteiligt. Stark, die Schwachen unterstützend, sich um schwierige und schwierige Situationen kümmernd unglückliche Situationen… „Diese Handlungen erhellen den Geist des vietnamesischen Buddhismus, der über viele Jahrhunderte geformt, gepflegt und entwickelt wurde“, betonte der Präsident. Diese aktive Beteiligung trägt dazu bei, dass das Land große Errungenschaften und historische Bedeutung erlangt und das Leben der Menschen immer wohlhabender und glücklicher wird. Der Staatspräsident bekräftigte, dass Partei und Staat im Laufe der Jahre der Umsetzung von Richtlinien und Gesetzen zur Religion große Aufmerksamkeit geschenkt und die Glaubensfreiheit aller Bürger unterstützt hätten.
Bei dem Treffen dankte der Ehrwürdigste Thich Tri Quang dem Präsidenten für die Zuneigung und besondere Aufmerksamkeit des Präsidenten sowie der Partei- und Staatsführer gegenüber der Kirche und überbrachte gleichzeitig seine Botschaft an Generalsekretär Nguyen Xuan Phuc. Phu Trongs Dankbarkeit für die Führung der Partei und des Staates, um dem Land zum Wohlstand zu verhelfen, einschließlich des Buddhismus. Für Ho-Chi-Minh-Stadt äußerte sich der Ehrwürdigste Thich Tri Quang gegenüber Parteisekretär Nguyen Van Should intim und tauschte sich stets aus, um alles zum Besten zu lösen.
Anschließend besuchten Präsident Vo Van Thuong und die Delegation den Ehrwürdigsten Thich Thien Nhon, Vorsitzender des Exekutivrates der vietnamesischen buddhistischen Sangha, in der Minh-Dao-Pagode (Bezirk 3) und gratulierten ihm. Der Präsident stellte fest, dass die vietnamesische buddhistische Sangha seit ihrer Gründung mehr als 40 Jahre lang aufgebaut und weiterentwickelt hat und sich zu einem einheitlichen und starken gemeinsamen Haus des vietnamesischen Buddhismus im In- und Ausland entwickelt hat. Die Würdenträger, Mönche, Nonnen und eine große Anzahl von Buddhisten haben viele nützliche Aktivitäten durchgeführt, die der Welt zugute kamen und unter dem Motto „Dharma – Nation – Sozialismus“ zur Entwicklung des Landes beigetragen haben.
* Am selben Tag besuchte Frau Nguyen Thi Thu Ha, Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, das Büro II des Zentralkomitees der vietnamesischen buddhistischen Sangha, Ehrwürdigster Thich Thien Phap, Ständiger Vizepräsident des Vereins. Exekutivrat der vietnamesischen buddhistischen Sangha im Zen-Kloster Quang Duc (Bezirk 3) und der Pure Land Buddhist Association (Gemeindehaus Hung Minh Tu, Bezirk 6). Frau Nguyen Thi Thu Ha bemerkte, dass die buddhistische Kirche schon immer ein aktives Mitglied der Vietnamesischen Vaterländischen Front gewesen sei und viele praktische und wirksame Beiträge zu patriotischen Nachahmungsbewegungen, neuen ländlichen Baukampagnen und Naturschutz, Umweltschutz, Reaktion auf den Klimawandel und Soziales geleistet habe Sicherheitsaktivitäten, humanitäre Wohltätigkeit...