Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nam Trung People's Credit Fund gibt Informationen bekannt

Der Nam Trung People's Credit Fund gibt hiermit die folgenden Änderungen gemäß Beschluss Nr. 281/QD-KV8 vom 21. Mai 2026 bekannt:

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An27/05/2026

Einheit: NAM TRUNG VOLKSKREDITFONDS

Adresse des Hauptsitzes: Tan Hoa Hamlet, Gemeinde Thien Nhan, Provinz Nghe An ;

Steueridentifikationsnummer: 2900650396;

Telefon: 0983790637; E-Mail: [email protected]

Die Offenlegung der Informationen erfolgt durch: Frau Pham Thi Thanh Huyen - Vorsitzende des Verwaltungsrats - Gesetzliche Vertreterin des Nam Trung People's Credit Fund.

Bekanntmachungsinhalt : Der Nam Trung People's Credit Fund gibt hiermit die folgenden Änderungen gemäß Beschluss Nr. 281/QD-KV8 vom 21. Mai 2026 bekannt:

1. Änderung des Stammkapitals : VND 12.979.246.000 (In Worten: Zwölf Milliarden neunhundertneunundsiebzig Millionen zweihundertsechsundvierzigtausend Dong).

2. Inhalt der Aktivität:

a. Kapitalbeschaffung in vietnamesischen Dong

- Annahme von Sichteinlagen, Termineinlagen und Spareinlagen von Mitgliedern, Organisationen und anderen Personen in vietnamesischen Dong;

- Kreditaufnahme bei Genossenschaftsbanken; Kreditaufnahme bei Kreditinstituten, Zweigstellen ausländischer Banken.

b. Kreditaktivitäten in vietnamesischen Dong

- Gewährung von Krediten an Kunden, die Mitglieder sind;

- Gewährung von Darlehen an Mitglieder armer Haushalte, die als ständige Einwohner im Tätigkeitsbereich des Volkskreditfonds registriert sind, in Fällen, in denen der arme Haushalt kein Mitglied des Volkskreditfonds ist;

- Kreditvergabe an Mitglieder, die juristische Personen sind, Kunden, die juristische Personen sind, und Einzelpersonen, die keine Mitglieder sind, aber Einlagen beim Volkskreditfonds haben, auf der Grundlage von Sicherheiten in Form von Einlagenguthaben beim Volkskreditfonds selbst, wie von der vietnamesischen Staatsbank festgelegt;

- Bereitstellung von Konsortialkrediten in Zusammenarbeit mit der Genossenschaftsbank an Mitglieder des Volkskreditfonds gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

c. Sonstige Aktivitäten

- Bereitstellung von Geldtransferdiensten für Mitglieder und Kunden des People's Credit Fund (ausgenommen die Eröffnung von Zahlungskonten für Kunden);

- Tätigkeit als Zahlungsdienstleister für Genossenschaftsbanken gegenüber Mitgliedern und Kunden von Kreditgenossenschaften:

+ Entgegennahme von Anträgen auf Eröffnung von Zahlungskonten; Prüfung auf Rechtmäßigkeit und Gültigkeit; Überprüfung und Sicherstellung der Richtigkeit und Konsistenz der von den Kunden bereitgestellten Dokumente, Informationen und Daten; Überprüfung der Kundenidentifikationsdaten gemäß den Anweisungen der Genossenschaftsbank, bevor diese an die Genossenschaftsbank weitergeleitet werden, und Unterweisung der Kunden zur Nutzung ihres Zahlungskontos.

+ Entgegennahme von Anträgen auf Ausstellung von Bankkarten; Prüfung ihrer Rechtmäßigkeit und Gültigkeit; Überprüfung und Sicherstellung der Richtigkeit und Konsistenz der von den Kunden bereitgestellten Dokumente, Informationen und Daten; Überprüfung der Kundenidentifikationsdaten gemäß den Anweisungen der Genossenschaftsbank, bevor diese an die Genossenschaftsbank weitergeleitet werden, und Unterweisung der Kunden zur Verwendung der Bankkarte.

+ Entgegennahme von Kundenanfragen zu Zahlungsdienstleistungen, Vorbereitung, Unterzeichnung oder Anwendung elektronischer Bestätigungsverfahren, Kontrolle und Bearbeitung von Kundenzahlungsdokumenten, Übermittlung von Kundentransaktionsinformationen an die Genossenschaftsbank und Auszahlung von Bargeld an Kunden zur Erleichterung von Bargeldabhebungen von kundenidentifizierten Debit- und Prepaid-Karten, die von der Genossenschaftsbank ausgegeben wurden.

- Beteiligung an der Kapitaleinlage bei der Genossenschaftsbank;

- Eröffnen Sie ein Zahlungskonto bei der vietnamesischen Staatsbank, bei Geschäftsbanken, Genossenschaftsbanken oder Zweigstellen ausländischer Banken;

- Geld bei der Genossenschaftsbank einzahlen, um das Kapital zu regulieren.

Wir erklären hiermit, dass die oben veröffentlichten Informationen wahr und richtig sind, und übernehmen die volle rechtliche Verantwortung für den Inhalt der von uns veröffentlichten Informationen.

Rechtsvertreter

VORSITZENDER DES AUFSICHTSRATS

Pham Thi Thanh Huyen

Quelle: https://baonghean.vn/quy-tin-dung-nhan-dan-nam-trung-cong-bo-thong-tin-10338480.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Der Tanz der Liebe auf den Wellen von Mui Ne

Der Tanz der Liebe auf den Wellen von Mui Ne

Die Frau aus dem Fischerdorf

Die Frau aus dem Fischerdorf

Trang An Festival

Trang An Festival