Draußen stürmte der Nordostmonsun herein, flatterte auf dem Blechdach und drang durch die Türritzen. Die letzten Herbstblätter fielen leise zu Boden. Der trockene Himmel und die trockene Erde begrüßten einen neuen Winter. Meine Schwestern und ich krochen unter den Decken hervor und warteten darauf, dass unsere Mutter warme Kleidung heraussuchte.
Alle klapperten mit den Zähnen. Der Wind pfiff heftig durchs Haus. Es war so kalt, die Kälte streifte unser trockenes Haar, es fühlte sich an, als würde uns jemand in die Haut schneiden. Papa war früh aufgestanden und in der Küche beschäftigt. Das flackernde Feuer schien uns zu drängen, schnell nach unten zu kommen.
Das Knistern von trockenem Holz, das Feuer fing. Die Flammen schlugen hoch und umhüllten den dampfenden Topf mit Wasser. Meine Schwestern und ich saßen eng beieinander und schmiegten uns an unseren Vater, um uns zu wärmen. Wir wärmten unsere Hände am Feuer, um die Kälte abzuwehren. Unsere roten, rissigen Gesichter lachten herzhaft. Wie warm! An dieses Gefühl erinnerte ich mich immer, wenn der Winter kam und unsere alte Küche in der Familie brannte. Die winzige Küche war von Ruß und Rauch bedeckt, aber immer vom Feuer der Liebe erleuchtet. Es gab einen Platz voller trockenem Holz und in einer Ecke stapelten sich mehrere Säcke Sägemehl.
Ein dunkelbrauner Holzschrank stand hoch über vier Wasserschüsseln, um Ameisen fernzuhalten. Der dreistöckige Schrank stand schon vor meiner Geburt dort. Im luftigen unteren Fach wurden Töpfe und Pfannen, Salzbeutel und Flaschen mit Fischsauce, Sojasauce, Essig usw. aufbewahrt. Das zweite Fach war mit senkrechten Holzstangen abgedeckt, über denen Geschirr stand, und außen hing ein Rattankorb für Essstäbchen. Das untere Fach war geschlossen und hatte eine Tür, die sich wie ein Schrank öffnen ließ. Darin lagerten goldgelbes Schmalz, ein Glas Pflaumenblütenzucker, getrocknete Gewürze und Konserven.
Am liebsten mag ich es, wenn meine Schwestern und ich uns jeden Morgen nach dem Zähneputzen und Gesichtwaschen mit warmem Wasser versammeln, um mit unserem Vater Reis zu braten. Der kalte Reis vom Vortag wird von unserem Vater mit etwas Wasser besprenkelt, damit er weicher wird. Wir holen ein paar getrocknete Zwiebeln heraus, die unsere Mutter in einem Korb in der Küche aufbewahrt hat. Dazu ein Löffel festes, weißes Schmalz. Das Zischen und Knistern des Schmalzes, der Duft von gebratenen Zwiebeln und ein paar Stücke knusprig gebratenes Schweinefleisch vom Vortag.
Die Reiskörner rollten gleichmäßig in der Pfanne, während Papa rührte. Die Hitze war niedrig, damit der Reis langsam glänzend goldbraun wurde. Der Duft von Reis, Feuer und Fett vermischte sich zu einem köstlichen, knusprigen Aroma, das uns allen das Wasser im Mund zusammenlaufen ließ. Papa schöpfte den Reis ab und verteilte ihn gerecht unter uns, drei volle Schüsseln, während die Schüsseln unserer Eltern noch klein waren. Wir genossen die kleinen Schüsseln Reis langsam, wurden aber nie richtig satt. Doch es waren köstliche und sättigende Winterfrühstücke, die uns das ganze Jahr über mit den langen Schultagen über vor Hunger bewahrten.
Nach der Schule wollte ich nur noch so schnell wie möglich nach Hause. In der Ferne stiegen Rauchschwaden aus der kleinen Küche auf. Mama kochte Mittagessen. Der Duft des Essens strömte herüber und lockte ihre Kinder an. Geschickt fachte Mama das Feuer an, und sie bereitete ein paar knusprig gebratene Trockenfische, gesalzene Erdnüsse mit weißen Sprenkeln oder einfach eine glänzende, leuchtend rote Tomatensoße zu … Einfache Gerichte, die Mama mit so viel Liebe zubereitete und auf die Rückkehr ihres Mannes und ihrer Kinder wartete.
Als mein Vater und meine Geschwister ein Nickerchen machten, lud mich meine Mutter ein, Ingwerbonbons zu machen. Ich freute mich sehr und schnitt vorsichtig alten Ingwer am glühenden Herd, während meine Mutter Zucker karamellisierte. Der Zucker schmolz langsam und verband sich zu Bonbons. Die ganze Küche war von einem herrlichen Duft erfüllt. Meine Mutter zog die langen, weichen, weißen Bonbons heraus und schnitt sie in hübsche Stücke. Als mein Vater und meine Geschwister aufwachten, waren die Bonbons fertig. Die ganze Familie genoss die würzigen Leckereien, die auf der Zunge zergingen. Es war ein schönes Geschenk, das meinem Vater und mir half, gut durch die kalte Jahreszeit zu kommen.
Als mein Vater in Rente ging, lernte er, Reiswein herzustellen. So war meine Küche im Winter immer von Feuer und Duft erfüllt. Meine Schwestern und ich liebten es, unsere Bücher mit in die Küche zu nehmen, um das Feuer zu schüren und zu lernen. Jeder Tropfen Wein wurde wie eine himmlische Perle destilliert und tropfte durch das Kupferrohr in den Aalbeutel. Der Duft von Hefe und Wein war stark und anhaltend. Der Geruch von in heißer Asche begrabenen Süßkartoffeln war intensiv. Die ganze Familie kam zusammen, um den süß-sauren Wein zu genießen. Mein Vater erzählte stolz Geschichten vom alten Schlachtfeld. Er und seine Kameraden waren im Regen von Bomben und Kugeln durchnässt und durchgefroren, aber niemand klagte. Alle waren stets entschlossen, alle Schwierigkeiten zu überwinden und dachten an den Tag des Ruhms und des Sieges. In ihrer Freizeit brachte meine Mutter meinen Schwestern und mir bei, Schals in verschiedenen Formen zu häkeln, wie Rauten, Seilmuster, Quadrate, Sternchen...
Kleine Hände spielten eifrig mit Häkelnadeln und folgten den Anweisungen der Mutter, bunte Wollknäuel glitzerten im Feuerschein. Ein blauer Schal, ein gelber Schal … – Wärme und Liebe wurden den Beschenkten gebracht, und mit dem Erlös aus dem Schalverkauf sollten neue Kleider gekauft werden, ein Jahresendgeschenk der Mutter an ihre braven Kinder.
Aber die schönsten Tage sind immer noch die, an denen wir im zwölften Mondmonat nach Hause kommen. Die Küche ist voller Leben und warm. Alle in der Familie sind beschäftigt, aber glücklich. Papa rührt unentwegt die duftende Masse der Schweinskopfwurst. Mama bereitet geschickt Erdnussbonbons, Sesambonbons, Ingwermarmelade und Sternfruchtmarmelade zu. Wir Kinder rennen rein und raus, um Bohnen auszupressen, Erdnüsse zu schälen, Blätter abzuwischen … um unseren Eltern zu helfen.
Ich probiere ein Stück süß-scharfe Ingwermarmelade, ein Stück knuspriges, duftendes Erdnussbonbon. Die Augen der Kinder leuchten vor Bewunderung, Zufriedenheit und Glück. Trotz des trüben Himmels draußen dringt kein kalter Nieselregen in meine Küche. Dieser Ort ist stets erfüllt von Lachen und unvergleichlicher Freude.
Die Zeit verfliegt in Erinnerungen, mein Vater ist ins Land der weißen Wolken gegangen, und die alte Küche ist verschwunden. Der Winter lässt seine Sorgen im kalten Wind flüstern. In der Fremde sitze ich und zähle die alten Erinnerungen. Die süße, duftende Liebe in der warmen Winterküche …
(Laut nguoihanoi.vn)
Quelle: https://baophutho.vn/than-thuong-can-bep-mua-dong-226458.htm






Kommentar (0)