Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Generalsekretär To Lam nimmt an einem Treffen mit Vertretern des Verteidigungsministeriums, des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums teil

(Chinhphu.vn) – Am Nachmittag des 1. August organisierten das Verteidigungsministerium, das Ministerium für öffentliche Sicherheit und das Außenministerium in Hanoi gemeinsam ein Treffen, um den 80. Jahrestag des Traditionellen Tages der Volkssicherheitskräfte (19. August 1945 – 19. August 2025) und den 80. Jahrestag der Gründung des vietnamesischen diplomatischen Dienstes (28. August 1945 – 28. August 2025) zu feiern.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/08/2025

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 1.

Generalsekretär To Lam , Sekretär der Zentralen Militärkommission, zusammen mit führenden Politikern, ehemaligen Partei- und Staatsführern und Delegierten, die an dem Treffen teilnahmen – Foto: VNA

Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, nahm an dem Treffen teil und hielt eine Rede.

An dem Treffen nahmen teil: Nong Duc Manh, ehemaliges Mitglied des Politbüros , ehemaliger Generalsekretär, ehemaliger Sekretär der Zentralen Militärkommission; Luong Cuong, Mitglied des Politbüros, Präsident; Pham Minh Chinh, Mitglied des Politbüros, Premierminister; Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros, Vorsitzender der Nationalversammlung; Nguyen Thi Kim Ngan, ehemaliges Mitglied des Politbüros, ehemaliger Vorsitzender der Nationalversammlung.

An dem Treffen nahmen Mitglieder des Politbüros, ehemalige Mitglieder des Politbüros, Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Mitglieder des Zentralkomitees der Partei, Vizepräsidenten, stellvertretende Ministerpräsidenten, Vizepräsidenten der Nationalversammlung, Leiter von Zentralabteilungen, Ministerien, Zweigstellen und der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh, Hanoi-Stadt, Ho-Chi-Minh-Stadt, teil.

In ihren Reden bei dem Treffen bekräftigten die Leiter des Verteidigungsministeriums, des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums, dass unter der Führung der Partei und von Präsident Ho Chi Minh und mit dem Vertrauen, dem Schutz und der Obhut des Volkes die Volksarmee, die Volkspolizei und der vietnamesische diplomatische Sektor in den letzten 80 Jahren immer Hand in Hand gegangen, Schulter an Schulter gestanden, vereint, koordiniert und eng zusammengearbeitet, zugewiesene Aufgaben hervorragend erledigt und wesentlich zum Erfolg der Augustrevolution und der Geburt der Demokratischen Republik Vietnam im Jahr 1945 sowie zu den großen Siegen für die Sache der nationalen Befreiung, dem Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes in den letzten 80 Jahren beigetragen hätten.

Die Leiter des Verteidigungsministeriums, des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Außenministeriums betonten, dass sie angesichts der immer höheren Anforderungen und Aufgaben der Revolution die Anweisungen des Generalsekretärs genau begreifen, die Tradition der großen nationalen Solidarität fördern und auf der Grundlage des tiefen Verständnisses des Leitgedankens „Die Stärkung der Landesverteidigung und -sicherheit sowie die Förderung der Außenpolitik und der internationalen Integration sind unerlässlich und selbstverständlich“ auch in Zukunft eng miteinander und mit den Ministerien, Zweigstellen und Kommunen koordinieren und zusammenarbeiten werden. Sie sind entschlossen, die Aufgabe der strategischen Konsultation mit Partei und Staat in Fragen der Landesverteidigung, -sicherheit und -außenpolitik gut zu erfüllen, die wirtschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Entwicklung sowie die Außenpolitik eng und wirksam mit der Landesverteidigung und -sicherheit sowie die Landesverteidigung und -sicherheit mit Wirtschaft, Kultur, Gesellschaft und Außenpolitik zu verknüpfen, die höchsten nationalen Interessen zu wahren und ein friedliches Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung des Landes zu wahren und zu festigen.

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 2.

Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, spricht – Foto: VNA

Bei dem Treffen erklärte Generalsekretär To Lam, dass es sich um ein sehr bedeutsames Ereignis handele, das den Geist der Solidarität und der engen Verbundenheit zwischen dem Verteidigungsministerium, dem Ministerium für öffentliche Sicherheit und dem Außenministerium zeige, den Schlüsselkräften für den Schutz, den Aufbau und die Entwicklung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes, die Gewährleistung der nationalen Sicherheit, der sozialen Ordnung und der Sicherheit sowie den Ausbau der Außenbeziehungen und der internationalen Integration Vietnams.

Im Namen der Partei-, Staats- und Zentralen Militärkommissionsführer übermittelt Generalsekretär To Lam den Führern und ehemaligen Führern des Verteidigungsministeriums, den Führern und ehemaligen Führern des Ministeriums für öffentliche Sicherheit, den Führern und ehemaligen Führern des Außenministeriums und den Vertretern der den drei Ministerien unterstehenden Behörden seine herzlichsten Grüße, aufrichtigen Grüße und besten Wünsche.

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 3.

General Phan Van Giang, Mitglied des Politbüros, stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission und Minister für Nationale Verteidigung, spricht – Foto: VNA

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 4.

General Luong Tam Quang, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Zentralkomitees der Partei für öffentliche Sicherheit und Minister für öffentliche Sicherheit, spricht – Foto: VNA

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 5.

Genosse Bui Thanh Son, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, stellvertretender Premierminister und Außenminister, spricht – Foto: VNA

Generalsekretär To Lam betonte, dass die Funktionen, Aufgaben und der Umfang der Streitkräfte zwar unterschiedlich und für jede Streitkraft spezifisch seien, die Volksarmee, die Volkssicherheit und die Diplomatie Vietnams jedoch alle dem Ziel und Ideal der mit dem Sozialismus verbundenen nationalen Unabhängigkeit treu seien, die Kernkraft beim Schutz und Aufbau des Friedens im Vaterland seien, mit dem gesamten Volk für die nationale Befreiung und die nationale Vereinigung kämpfst, das Vaterland entschlossen verteidigst, die Partei, den Staat, das Volk und das sozialistische Regime schützt, die nationale Sicherheit gewährleistest, die Außenpolitik, die Zusammenarbeit und die internationale Integration stärke und die internationale Position und das Ansehen Vietnams stärke.

Der Generalsekretär teilte mit, dass Präsident Ho Chi Minh zu Lebzeiten gelehrt habe: „Unser Volk hat zwei Kräfte. Die eine ist die Armee, die ausländische Invasoren bekämpft, das Vaterland schützt und den Frieden bewahrt. Die andere ist die Polizei, die im Inland Feinde bekämpft und Saboteure bekämpft. Deshalb müssen Polizei und Armee eng zusammenarbeiten und sich gegenseitig helfen.“ Onkel Ho lehrte außerdem: „Stärke ist der Gong, Diplomatie ist der Klang. Je größer der Gong, desto lauter der Klang.“

Der Generalsekretär wies darauf hin, dass Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung in den kommenden Jahren weiterhin die wichtigsten Trends bleiben werden, es aber auch viele neue Schwierigkeiten und Herausforderungen geben wird. Um die drei Hauptziele – Wahrung von Frieden und Stabilität, schnelle und nachhaltige Entwicklung und kontinuierliche Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens der Bevölkerung – zu erreichen, müssen die Volksarmee, die Volkssicherheit und das vietnamesische Außenministerium größere Anstrengungen unternehmen, politische Entschlossenheit zeigen und enger zusammenarbeiten, um alle zugewiesenen Aufgaben zu erfüllen. Partei, Staat und Volk glauben stets an den Mut, die Intelligenz, die Loyalität, das Potenzial und die Stärke dieser drei Kräfte.

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 6.

Generalsekretär To Lam und andere führende Persönlichkeiten und ehemalige Führer der Partei und des Staates nahmen am Kammersymphonie-Kunstprogramm „80 Jahre – Das epische Gedicht, das für immer nachhallt“ teil – Foto: VNA

* Später am Abend besuchte Generalsekretär To Lam zusammen mit anderen Partei- und Staatsführern, ehemaligen Partei- und Staatsführern sowie Delegierten das Kammersymphonieprogramm „80 Jahre – Das Heldenlied, das für immer widerhallt“ im Ho Guom Theater. Das Programm wurde gemeinsam von der Zentralen Militärkommission (Ministerium für Nationale Verteidigung), dem Zentralen Parteikomitee für Öffentliche Sicherheit (Ministerium für Öffentliche Sicherheit) und dem Parteikomitee des Außenministeriums organisiert.

Das Kunstprogramm mit vielen aufwendig inszenierten Darbietungen steht durchgehend unter dem Motto, Patriotismus zu wecken und die glorreiche Partei, den großartigen Onkel Ho, die Traditionen der vietnamesischen Volksarmee, der vietnamesischen Volkssicherheit und des vietnamesischen diplomatischen Dienstes zu preisen.

In der ruhigen, emotionalen Atmosphäre der Kunst begann das Programm mit der Uraufführung des Werks „Tremendous Song“, bei dem es sich um die heroischen, fröhlichen und stolzen Melodien des Chors handelt, die von Künstlern und Soldaten der vietnamesischen Volksarmee vorgetragen werden.

Tổng Bí thư Tô Lâm dự gặp mặt đại biểu Bộ Quốc phòng, Bộ Công an và Bộ Ngoại giao- Ảnh 7.

Das Programm steht unter der Leitung der Generaldirektion für Politik der Vietnamesischen Volksarmee; die Abteilung für Propaganda und Ausbildung der Generaldirektion für Politik leitet die Umsetzung – Foto: VNA

Das Kunstprogramm ist in drei Teile gegliedert. Teil I „Licht, das den Weg weist“ umfasst die folgenden Darbietungen: Aus dem Dorf Sen schenkt uns die Party strahlende Augen und strahlende Herzen, Singen mitten im Pac Bo-Wald; Medley: „19. August“; Jeder Schritt lässt uns unser Vaterland mehr lieben.

Teil 2 „Glorreiche Mission“ umfasst die folgenden Darbietungen: Lo River Epic, Bataillon 307, Dankbar gegenüber Schwester Vo Thi Sau, Meine Liebe, Instrumentalmusik: Truong Son Suite, Schritte auf der Truong Son Range, Wir singen auf dem Truong Son Peak, Wir beobachten deinen Schlaf, Vietnam, Meine Heimat.

Teil 3 von „Connecting Sounds“ umfasst die folgenden Darbietungen: Hanoi 12 Flower Seasons, Invite You to Visit This Place – Vietnam Always Welcomes, O Sole Mio (zweisprachig Italienisch-Vietnamesisch), Hello Vietnam (zweisprachig Englisch-Vietnamesisch); Abschließendes Medley: „Ruhm der vietnamesischen Diplomatie“; Den Eid halten; Sich selbst für das Volk vergessen.

Das Kunstprogramm wird geleitet von Do Hong Quan, außerordentlichem Professor und Doktor der Musik, und Oberst und Volkskünstler Nguyen Xuan Bac. Außerdem treten Musiker und Künstler der Militäruniversität für Kultur und Kunst, des Musik- und Tanztheaters der Volkssicherheit, des Musik- und Tanztheaters der Armee, der Kunsttruppe der Militärregion 1, der Kunsttruppe der Militärregion 2, der Kunsttruppe der Luftverteidigung und Luftwaffe, der Kunsttruppe der Grenzwache sowie berühmte vietnamesische Künstler auf.

Laut VNA


Quelle: https://baochinhphu.vn/tong-bi-thu-to-lam-du-gap-mat-dai-bieu-bo-quoc-phong-bo-cong-an-va-bo-ngoai-giao-102250802035044377.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Bewundern Sie den Millionen Jahre alten Vulkan Chu Dang Ya in Gia Lai
Vo Ha Tram brauchte sechs Wochen, um das Musikprojekt zur Lobpreisung des Vaterlandes fertigzustellen.
Das Café in Hanoi ist hell mit roten Fahnen und gelben Sternen, um den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September zu feiern
Flügelfliegen auf dem A80-Trainingsgelände
Besondere Piloten in der Flugformation zur Feier des Nationalfeiertags am 2. September
Soldaten marschieren durch die heiße Sonne auf dem Übungsgelände
Beobachten Sie Hubschrauberübungen am Himmel von Hanoi zur Vorbereitung auf den Nationalfeiertag am 2. September
U23 Vietnam holt strahlend den Pokal der Südostasiatischen U23-Meisterschaft nach Hause
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt