Außerordentlicher Professor Dr. Nguyen The Ky, stellvertretender Vorsitzender des Zentralrats für Theorie und Leiter der Abteilung für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst; Schriftsteller Nguyen Binh Phuong, stellvertretender Vorsitzender des vietnamesischen Schriftstellerverbands ; Kritiker Nguyen Dang Diep, Vorsitzender des Rates für Theorie und Kritik des vietnamesischen Schriftstellerverbands, leiteten die Konferenz.
In seiner Eröffnungsrede sagte der Schriftsteller Nguyen Quang Thieu, Vorsitzender der vietnamesischen Schriftstellervereinigung, dass die Konferenz zwei sehr wichtige Themen aufwerfe: Zum einen gehe es darum, die wichtigen Wendepunkte und wirklichen Errungenschaften zu „benennen“, und zum anderen darum, die Hindernisse zu „benennen“, die die Entwicklung der vietnamesischen Literatur in den letzten 50 Jahren behindert hätten.
Laut dem Vorsitzenden der Vietnam Writers Association hat die vietnamesische Literatur von 1975 bis heute äußerst wichtige Phasen durchlaufen. Die erste Phase nach 1975, als das Land wiedervereinigt wurde, haben sich Erscheinungsbild, Niveau und Porträt der vietnamesischen Literatur verändert, einschließlich der Literatur der nördlichen und südlichen Provinzen sowie der Literatur aus Übersee.
Die wichtigste Periode der vietnamesischen Literatur nach 1975 ist die Zeit der Erneuerung. Diese Periode bringt viele Strömungen, Schulen und neue Kunstästhetiken in allen Genres hervor – in der Literatur, in der Poesie, in der kritischen Theorie und in der Übersetzung. Übersetzte Literatur ist ein äußerst wichtiger Teil der vietnamesischen Literatur und hat großen Einfluss auf deren Entstehung. Sie trägt zur Vielfalt der Strömungen, Strukturen und Genres in der vietnamesischen Literatur bei.
Der Vorsitzende des vietnamesischen Schriftstellerverbands, Nguyen Quang Thieu, sagte, wir stünden am Beginn einer neuen Ära, der Ära der künstlichen Intelligenz und der digitalen Technologie . Es gebe bereits Hinweise darauf, dass einige Werke in gewissem Umfang KI nutzten. Laut dem Vorsitzenden des vietnamesischen Schriftstellerverbands sei es jedoch die wichtigste Waffe im Kampf gegen die Einmischung von KI und Robotern in das literarische Schaffen, wenn Schriftsteller mit ihrer eigenen Kreativität, ihren eigenen Meinungen, ihren eigenen Emotionen und ihrer eigenen Intelligenz schrieben.
„Wenn wir zulassen, dass künstliche Intelligenz Schriftsteller ersetzt, bedeutet das, dass wir die Literatur beendet haben, die Literatur in ihrem Wesen beendet haben“, erklärte der Dichter Nguyen Quang Thieu.
Der Vorsitzende des vietnamesischen Schriftstellerverbands bemerkte außerdem, dass die vietnamesische Literatur auch nach 50 Jahren seit 1975 noch nicht ihren würdigen Platz eingenommen habe. Die Realität Vietnams sei voller Schwankungen, Veränderungen, Veränderungen und Emotionen, doch wir hätten noch nicht die gewünschten Werke hervorgebracht. Das Bild der vietnamesischen Literatur sei noch unklar.
In seiner Einführung zur Konferenz erklärte der Schriftsteller Nguyen Binh Phuong, Vizepräsident des Vietnam Writers Association, dass der Vietnam Writers Association zwei Konferenzen zur vietnamesischen Literatur nach 1975 in Ho-Chi-Minh-Stadt und Da Nang organisiert und zahlreiche Kommentare und Einschätzungen von Schriftstellern, Dichtern und Forschern erhalten habe. Insbesondere die Einschätzungen der Literatur der letzten 50 Jahre seien aus zwei relativ unterschiedlichen Blickwinkeln geteilt.
In Bezug auf die Menschlichkeit herrscht die Meinung, dass die Literatur in den letzten 50 Jahren ihre Aufgabe und Pflicht gut erfüllt hat. Sie hat die Lage der Nation und das Schicksal der Menschen im turbulenten Fluss der historischen Entwicklung, selbst in Friedenszeiten, dargestellt. Sie hat auch mutig die brennendsten Fragen der Gesellschaft analysiert, Nachkriegswunden geheilt und ihre eigenen kulturellen Merkmale geschaffen. Im Gegensatz dazu gibt es sehr strikte Meinungen, dass unsere Literatur in den letzten 50 Jahren ihrer Aufgabe, ein humanes und gutes geistiges Leben für die Gesellschaft zu schaffen, nicht gut nachgekommen ist. Sie hat nicht rechtzeitig Alarm geschlagen, um die Lügen der Gesellschaft und der Menschen sowie in Bezug auf Moral, Ideale und Würde zu erkennen.
Auch in Bezug auf den künstlerischen Wert gibt es wohlwollende Meinungen, dass die Literatur der letzten 50 Jahre wahrhaft reich, vielfältig und sogar gewagt war. Im Vergleich zu früheren Epochen hat die Literatur ihre eigenen, einzigartigen Merkmale entwickelt und gleichzeitig eine große Gruppe von Autoren mit zahlreichen Werken hervorgebracht. Sie hat auch die Seelentiefe der modernen Vietnamesen ermessen können. Es gibt jedoch auch Meinungen, dass die Literatur der letzten 50 Jahre hauptsächlich eine allgemeine Strömung in dieselbe Richtung war. Es gibt nur wenige unterschiedliche Stimmen, nur wenige Strömungen, die auf radikale und gründliche Weise forschen; es mangelt an wertvollen Lebenswerken und sogar an Autoren, die in der Lage sind, die vietnamesische Literatur in die Welt zu tragen und ihr auf Augenhöhe zu begegnen.
Auf der Konferenz diskutierten die Delegierten offen über Erfolge und schlugen Lösungen zur Entwicklung der vietnamesischen Literatur vor. Professor Phong Le betonte insbesondere, dass die vietnamesische Literatur nach 50 Jahren einen Generationswechsel vor sich habe. Laut Professor Phong Le muss die treibende Kraft im heutigen Autorenteam die Generation sein, die vor oder nach 1990, etwas früher 1986 oder etwas später 1995 geboren wurde.
Der Kritiker Nguyen Hoai Nam konzentrierte sich auf die Errungenschaften vietnamesischer Schriftsteller im Ausland. Er betonte, dass die Literatur der Vietnamesen und der im Ausland lebenden Menschen vietnamesischer Herkunft nicht nur tief in die Vergangenheit und die vietnamesischen Traditionen eintaucht, sondern sich auch den Problemen aller Nationen und Völker im Zeitalter der Integration und Globalisierung öffnet. Dieser Teil der Literatur verdient es, in all seinen Facetten anerkannt und genauer untersucht zu werden.
Der kritische Theoretiker Nguyen Dang Diep, Vorsitzender des Rates für Kritik und Theorie der vietnamesischen Schriftstellervereinigung, fasste den Workshop zusammen und sagte, dass neben den an das Organisationskomitee gesendeten Beiträgen sieben weitere Vorträge und fünf Kommentare im Workshop gehalten wurden. In vielen Kommentaren wurde betont, dass die Literatur nach 1975 neue kreative Wege eröffnet habe. Das Autorenteam habe Innovationen in Wahrnehmung, Denken und Schreibstil hervorgebracht. Viele Kommentare und Diskussionen befassten sich eingehend mit kreativer Expertise und kritischer Theorie. Es gebe noch Fragen, die im Workshop aufgeworfen, aber noch nicht ausführlich diskutiert worden seien und in Zukunft weiter diskutiert werden müssten.
Quelle: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/van-hoc-viet-nam-sau-nua-the-ky-nhieu-thanh-tuu-nhung-cung-khong-it-tran-tro-i783737/
Kommentar (0)