(BGDT) – Schließlich kam ich in Bai Cao an, einem Ort, den viele Menschen in der abgelegensten und ärmsten Gemeinde des abgelegenen Bezirks Thach An als seltsam empfinden.
Ich dachte, ich wäre außer Atem, als ich die verlassene Hütte auf dem gefährlichen Berg erreichte. Sehr seltsam, ganz anders als ich es mir vorgestellt hatte: Bai Cao ist ein Land auf dem Gipfel eines gewaltigen Berges namens Coc. Coc-Berg. Ja, der Name eines hässlichen, aber tapferen Tieres. Noch seltsamer: In Bai Coc gibt es keine Büsche, sondern nur hellgelbes, glattes Gras, aber übersät mit vielen seltsam geformten Felsen, von denen einige scheußlich wie Monster aussehen. Einige Felsen neigen sich, als würden sie jeden Moment umfallen. Fünf oder sieben hohle, verzerrte Felsen bilden einladende Pforten. Und dann gibt es noch einen glatten Felsen mit einer spitzen Spitze, die wie ein aufrecht stehender Pfeil aussieht. Anders als oben ist der Berg von dichten Akazienbäumen umgeben, weiter unten stehen Obstbäume. Von nah und fern kann ich Vogelgezwitscher und das Gurgeln fließenden Wassers hören. Am Fuße des Berges liegt das Dorf Say des Nung-Volkes mit mehr als zwanzig Häusern. Bevor ich den Berg bestiegen habe, hatte ich bei einer Familie übernachtet.
Abbildung: China. |
Die Hütte war wie ein Pfahlhaus neben einem wilden Baum gebaut, mit einer Leiter, die hinauf und hinunter führte. Die Wände bestanden aus Bambus. Der Boden bestand aus Holzplatten. Direkt an der Tür hing eine Eisenstange. Ich wusste nicht, wozu diese Hütte diente. Jemand aus dem Dorf hatte mir bereits von ihrem Besitzer erzählt.
Durch die spärlichen Bäume vor mir sah ich eine Person langsam auf mich zukommen. Es musste Herr Vuot sein, der Besitzer dieser Hütte. Er kam langsam auf mich zu. Er war ein dünner alter Mann mit weißem Haar und trug eine Brokattasche, ein indigoblaues Hemd, blaue Hosen und Stoffschuhe.
Ich ging die Treppe hinunter, um ihn zu begrüßen. Er sah mich gleichgültig an, nickte nur kurz, als ich ihn höflich grüßte, und ging dann leise hinauf ins Dorf. „Bist du hier, um die Landschaft zu genießen?“, fragte er und blickte geistesabwesend auf die Kamera, die ich an meinem Rucksack befestigt hatte. „Die Landschaft ist wunderschön, mach viele Fotos.“ Er öffnete seinen Stoffbeutel und holte eine Flasche Wein und eine Flasche Wasser heraus.
- Bist du von hier?
- Nein. Flussabwärts.
- Ja, welche Provinz?
- Thai Binh . Ich lebe im Bezirk …
Während er sprach, hielt er inne und deutete auf den Dorfeingang, wo eine Gruppe Soldaten mit Rucksäcken und Gewehren marschierte. Er seufzte leise und senkte den Kopf.
- Sind Sie auch ein antiamerikanischer Soldat?
- Ja - er schenkte zwei Gläser Wein ein und sagte mir, ich solle trinken - guten Wein - Er hob das Glas und stellte es dann wieder ab, während er dachte - So traurig, erwähne es nicht wieder.
Diese Aussage irritierte mich. „Erwähne es nicht mehr.“ War das eine Geschichte aus dem Krieg gegen Amerika? Er musste etwas in seinem Herzen verborgen haben.
Er schwieg einen Moment und sagte dann leise:
- Die Geschichte ist so…
Anstatt also zu Bai Cao zu gehen, um herumzulaufen und mich umzusehen, hörte ich ihm zu, wie er erzählte …
*
* *
Vor mehr als fünfzig Jahren trug der junge Mann Sang – der heute Herr Vuot ist – einen Steinrucksack, ein AK-Gewehr baumelte an seiner Brust, manchmal auch über seiner Schulter, als er während der Ausbildung neuer Soldaten in einem Hochlandgebiet wie diesem Coc-Berg über Bäche und die Berghänge entlang marschierte.
An dem Tag, als er seinen Sohn zur Armee schickte, sagte Herr Sung freundlich:
- Sobald du gehst, musst du deine Mission erfüllen und den Traditionen deiner Familie und deiner Heimatstadt gerecht werden. Vergiss das nicht.
Sang grinste und sagte laut:
- Mach dir keine Sorgen, Papa, ich werde entweder grünes Gras oder eine rote Brust haben.
- Es gibt kein grünes Gras, sondern nur eine rote Brust.
Herr Sung war Soldat im Anti-Französischen Krieg und kämpfte in den Grenz- und Dien-Bien- Feldzügen. Nach seiner Entlassung aus der Armee war er Dorfhauptmann, einige Jahre später Vorsitzender des Komitees und heute Parteisekretär der Gemeinde. Frau Hoa stand hinter ihrem Mann, Tränen strömten ihr über das Gesicht, was ihn wütend machte.
Sang verbrachte drei Jahre auf dem Schlachtfeld vom zentralen Hochland bis nach Quang Da und dachte oft, das Gras sei grün. Die Briefe, die er nach Hause schickte, wurden allmählich seltener und verschwanden schließlich. Was Sang während dieser Jahre an der Front verfolgte, war der Anblick, wie seine Kameraden direkt neben ihm starben. Das war Dong – neunzehn Jahre alt, jung aussehend, der Schelmischste im Zug, der von einer Bombe getroffen wurde. An diesem Tag waren Sang und Dong zusammen in den Schützengräben beim Hinterhalt gegen den Feind. Sang saß gerade da, als er den Befehl erhielt, den Kompaniechef zu treffen. Er ging für eine Weile weg, als ein feindliches Flugzeug eine Bombe abwarf. Als er sich umdrehte, sah er Dongs Leiche vor sich. Dann war Le, mit einem Gesicht voller Narben, schwachen Gliedmaßen und flink wie ein Eichhörnchen, im selben Bunker wie Sang. Ein weiterer Artillerieangriff und eine Reihe feindlicher Bomben, der Bunker wurde umgegraben, die Erde stürzte ein. Die Marionettensoldaten stürmten herein. Le und Sang wurden herausgezerrt und an einen Ort geführt. Der Soldat richtete eine Waffe auf Le und forderte ihn auf, ihnen zu sagen, wer die Hinterhaltseinheit sei. Le starrte ihn an und schüttelte den Kopf. Sofort eröffnete der Soldat das Feuer. Le brach direkt neben Sang zusammen.
- Sagt dieser Typ etwas? - Der waffenfeindliche Soldat sah Sang an.
- Ich… o… ich – Sang stotterte – Ich… o… ich…
Kurz darauf wurde er vom Feind nach Saigon zurückgebracht.
Fünf Monate nach der Befreiung Saigons kehrte er allein nach Hause zurück, nachdem er seine Umerziehungsphase ohne Haft des städtischen Militärverwaltungskomitees abgeschlossen hatte. Er war geschäftig, aufgeregt, glücklich und besorgt. Am Ende des Dorfes traf er einige Bekannte.
- Bist du gerade zurückgekommen?
- Ich dachte…
- Was für ein dicker weißer Soldat, anders als Tuong und Vinh.
- Aber jemand hat berichtet ...
Seltsam. Gleichgültige, vage Worte. Fragende, misstrauische Blicke. Absolut keine Begeisterung, Fürsorge, Wärme oder Freude. Könnte es sein …
Seine Mutter, die offenbar einen Tipp bekommen hatte, rannte aus dem Haus, sobald er den Hof erreichte. „Oh mein Gott, mein Sohn …“.
Sie brach in Tränen aus. Sein Vater blieb schweigend im Haus sitzen.
- Papa. Sang würgte.
Herr Sung sah seinen Sohn kalt an, nickte leicht und ging dann leise ins Haus …
Herr Vuot hörte auf zu erzählen, nippte an dem Wein in seiner Hand und blickte zur Treppe hinaus. Seine alten Augen schienen in die Ferne zu blicken. Sein Gesicht wirkte noch abgehärmter. Mit nur sechsundsiebzig Jahren sah er aus, als wäre er über achtzig.
Bis zu meinem Tod kann ich die Augen meines Vaters an jenem Tag nicht vergessen. Viele Nächte lang schwebten diese Augen vor mir, starrten mich an und ließen mich erschaudern. Am Tag seines Todes kniete ich vor seinem Bild, weinte und flehte um Vergebung. Ja, ich bin ein niederträchtiger Sohn, ein schändlicher Sohn, ein Verräter, ein dreckiger Sohn …“ – Seine Stimme klang gegen Ende so schwach wie eine Brise. Viele Tage lang lebte ich allein zu Hause und traute mich nicht, die Nachbarschaft zu verlassen. Ich fühlte mich, als läge ein Berg auf meiner Brust. Dieser unsichtbare Berg verfolgte mich Tag und Nacht. Ich wurde plötzlich mürrisch, einsam und gelangweilt. Du weißt es nicht und du verstehst es nicht. Leute kamen zu mir nach Hause und erzählten es mir, und dann erzählte es jemand meiner Mutter. Es war so demütigend, mein Bruder.
- Papa ist Parteisekretär, ich bin Soldat.
- Herr Sung ist nicht länger der Sekretär.
- Als er ging, war er nur noch der Sekretär.
- Diese Damen nennen Sang jetzt einen Soldaten, eine Befreiungsarmee oder einen Marionettensoldaten.
- Unser Dorf ist ein Musterdorf des Widerstands, mit einem Kriegshelden, zwei Soldaten, die um die gesamte Armee kämpfen, aber ein Verräter und eine Verräterin wurden geboren.
- Herr Sung prahlt nicht mehr.
- Sang muss sehr reich sein ...
Herr Vuot sah mich traurig an, trank den Wein aus seinem Glas, sein Gesicht war ausdruckslos.
Es stimmte, dass Sang nach vielen Kontrollen zum Ministerium für Zivilangelegenheiten gebracht und vom Feind rekrutiert wurde. Er hing dort nur etwa einen Monat lang herum und erledigte Gelegenheitsarbeiten. Sie schenkten ihm kaum Beachtung, da sie sich im Chaos des Schlachtfelds befanden, nachdem unsere Armee Da Nang befreit hatte und nach Saigon vorrückte.
Eigentlich war das alles, was ich wusste, aber die Dorfbewohner und Gemeindemitglieder verstanden das anders. Das lag daran, dass Linh, der in derselben Einheit wie ich war, in seine Heimatstadt zurückkehrte und Geschichten erfand, ich sei in einem Hubschrauber gewesen, um kommunistische Kader zum nationalen Kampf aufzurufen, ich hätte sie über den Standort des Regiments informiert und allerlei Dinge, die ich nicht wissen konnte. Unglücklicherweise war Linh mit seiner Frau und seinen Kindern in den Süden gezogen, bevor ich nach Hause zurückkehrte. Außerdem war er gerade verstorben …
Ich geriet in eine Sackgasse, obwohl sich die Dorfbewohner später nicht mehr um meine Probleme kümmerten. Ich war der Einzige, der sich selbst quälte. Doch eines Tages …“ Ja, an diesem Tag musste Sang in die Stadt. Er traf den Besitzer einer Fahrradwerkstatt, einen schwerbehinderten Veteranen, dem ein Bein und ein Arm amputiert worden waren. Seine Frau war auf einem Bein verkrüppelt und dürr wie ein Salzfisch. Er musste zwei kleine Kinder ernähren. Trotz seiner Lebensumstände war er sehr großzügig und humorvoll, zu Sangs Überraschung.
- Jeder hat nach dem Krieg seine eigenen Schwierigkeiten, aber er muss wissen, wie er sie überwinden kann. Menschen unterscheiden sich in ihrer Willenskraft.
„Man muss wissen, wie man überwindet.“ Dieser Satz weckte plötzlich Sangs lange verlorene Gedanken. Ja, überwinden, überwinden müssen. Plötzlich dachte er an die Zukunft …
Er ging zum Kommunekomitee, um seinen Onkel zu treffen, der Sekretär war …
- Onkel, bitte lass mich meinen Namen ändern, nicht mehr Sang, sondern Vuot.
- Oh, ein schöner, aber hässlicher Name. Sang bedeutet reich und edel, was bedeutet Vuot?
Entscheidender Ton.
- Ich möchte meinen Schmerz überwinden:
Der Kommissar starrte seinen unglücklichen Neffen an.
- Nun, ich werde Ihrem Rat folgen. Eigentlich hat die Gemeinde nicht das Recht, das zu tun, es muss über den Bezirk gehen.
In die Papiere schrieb der Kommissar jedoch noch immer sorgfältig: Le Van Vuot (der alte Name ist Sang). Also übergab Sang sein Haus und sein Land seinem jüngeren Bruder und ging heimlich in eine Bergregion der Provinz. Es war Mitte 1980. Er fragte viele Leute, die im Bezirk Thach An Märkte betrieben, und entschied sich schließlich nach tagelanger Suche, in die Gemeinde Tu Son zu gehen, den entlegensten Ort des Bezirks, wo nur ein paar tausend Menschen, allesamt Nung und Dao, verstreut in neun Dörfern lebten. Der Vorsitzende des Gemeindekomitees von Nung war überrascht, einen Mann aus Kinh zu sehen, der darum bat, sich in diesem abgelegenen Ort niederzulassen. Nachdem er sich die Mühe gemacht hatte, die Papiere zu lesen und ein paar Fragen gestellt hatte, sagte er langsam:
- Ist es echt?
- Wirklich?
- Lange her?
- Ich bleibe, bis ich sterbe.
- Oh, vor zwölf Jahren kamen fünf oder sieben Familien aus dem Flachland hierher, blieben aber nur ein paar Jahre und gingen dann wieder. Diese Gemeinde ist sehr arm. Warum bleiben Sie nicht in den Gemeinden in der Nähe des Bezirks?
- Ich mag weit entfernte Orte.
Sang sagte die Wahrheit. Er wollte dem Trubel der Stadt entfliehen und an einen verlassenen, abgeschiedenen Ort gehen, um seine Gedanken zu beruhigen und niemanden von seinen vergangenen Fehlern wissen zu lassen. Er wollte den Berg überwinden, der ihm schwer auf dem Herzen lastete. Tu Son war von mehreren Bergen umgeben, die fast kahl waren, weil Menschen von überall her gekommen waren, um sie abzuholzen. Damals waren die Menschen überall arm. Der Wald war ihr täglicher Lebensunterhalt. Sang entschied sich für das Dorf Say am Fuße des Coc-Berges und fand dort bald eine passende Frau: ein schönes und tugendhaftes Nung-Mädchen.
„Auf diesem Berg ist viel Klebstoff, mehr als auf dem anderen Berg“, sagte ich.
- Nun, vorher war es kahl, es gab nur ein paar wilde Büsche. Ich dachte, es sollte bedeckt werden. Damals startete der Bezirk eine Kampagne zum Anpflanzen von Akazienbäumen und subventionierte sowohl Setzlinge als auch etwas Geld. Ich nahm die Aktion an und forderte alle im Dorf auf, dasselbe zu tun, aber sie hörten nicht auf mich. Also blieben nur meine Frau und ich. Wir pflanzten jedes Jahr ein wenig, und nach fünf Jahren war es viel. Als die Dorfbewohner das sahen, folgten sie uns nach und nach. Auch, weil Akazienbäume nach einigen Jahren des Pflanzens für Geld verkauft werden konnten. Die Bäume wuchsen zu dichten Wäldern, und plötzlich floss der jahrelang trockene Bach den ganzen Winter über Wasser auf die Felder.
- Er ist reich, weil er geizig ist.
Das ist viel Geld. Mehr als die Hälfte des Berges gehört mir. Ich bin nicht reich. Ich gebe nur wenig aus und unterstütze die Gemeinde beim Bau einer Grundschule. Viele Jahre lang habe ich Geld in meine Heimatstadt geschickt, damit die Gemeinde den Märtyrerfriedhof reparieren und die medizinische Station wiederaufbauen konnte. Meine beiden Töchter arbeiten beide im Bezirk und haben genug zu essen und anzuziehen. Mein Mann und ich müssen uns um nichts kümmern.
- Kehren Sie oft in Ihre Heimatstadt zurück?
- Normalerweise komme ich jedes Jahr wieder und wenn das passiert, gehe ich immer zum Märtyrerfriedhof, um Weihrauch anzuzünden und meinen Kopf zu neigen, um mich zu entschuldigen.
Er drehte sich zu mir um und flüsterte:
- Weißt du, ich habe lange Zeit einen Berg in meinem Körper überwunden. Welchen Berg? Du weißt es schon, warum fragst du?
Er stand müde auf und sah zu Bai Cao auf. Ich trat hinter ihn.
- Er baute diese Hütte, um sich auszuruhen und die Landschaft zu genießen ...
Er unterbrach:
Ich kümmere mich auch um Bäume, Wasser und Vögel. Seit über einem Jahr kommen Leute von irgendwoher hierher, um Bäume zu stehlen, Vögel und Geckos zu jagen. Ich lasse auch ein paar Geckos frei, um sie den verwundeten Soldaten im Dorf zu geben, wenn ich nach Hause komme. Wenn in diesem Berg etwas Schlimmes passiert, werde ich den Gong läuten. Wie es üblich ist, werden einige Leute heraufkommen – der alte Mann klopfte mir freudig auf die Schulter – Bist du gekommen, um den Bach in der Mitte des Berges zu sehen? Das Wasser ist sehr klar und kühl. Manchmal ist das Wasser jedoch durch herabgefallene Äste und Blätter blockiert. Ich werde kommen und nachsehen, wie es ist.
Ich setzte meinen Rucksack auf. Herr Vung hatte Mühe, ein paar Becher und zwei Plastikflaschen in einen Stoffbeutel zu packen.
Er und ich gingen langsam die Treppe hinunter. In diesem Moment blickte eine Gruppe von Menschen gespannt vom Fuß des Berges herauf. Wahrscheinlich eine Reisegruppe.
Kurzgeschichte von Do Nhat Minh
(BGDT) – Thinh setzte sich auf den Boden, griff nach seinem konischen Hut und fächelte sich Luft zu. Schweiß tropfte über sein bronzenes Gesicht. Die lockigen Haare auf seiner Stirn waren zu einem Fragezeichen zusammengeklebt.
(BGDT) – Es ist fast 18 Uhr, aber es ist immer noch so heiß. Die stickige Luft ist wirklich unangenehm! Es muss ein Sturm aufziehen. Es ist fast einen Monat her, seit es wieder geregnet hat.
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)