Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Απεριόριστη αγάπη με το "Phan Thiet Night"

Việt NamViệt Nam21/09/2023


Το «Phan Thiet Night», ένα ποίημα της δασκάλας - ποιήτριας Nguyen Van Minh, έρχεται στους αναγνώστες της εφημερίδας Binh Thuan στις 15 Σεπτεμβρίου 2023.

Ο δάσκαλος Νγκουγιέν Βαν Μινχ γεννήθηκε στο Μπιν Ντινχ, αλλά έχει δεσμούς με το Μπιν Τουάν από την ημέρα που αποφοίτησε από τη σχολή εκπαίδευσης δασκάλων μέχρι την ημέρα που συνταξιοδοτήθηκε. Δίδασκε λογοτεχνία σε πολλές τάξεις μαθητών στο Λύκειο Φαν Μπόι Τσάου, στο Φαν Θιετ, κατά τη διάρκεια του χρόνου εργασίας του. Το Μπιν Τουάν έχει γίνει η δεύτερη πατρίδα του. Μετά τη συνταξιοδότησή του, μετακόμισε στην πόλη Χο Τσι Μινχ για να ζήσει. Ωστόσο, με την γαλήνια γη του Φαν Θιετ, ο συγγραφέας έχει πολλές αναμνήσεις. Κάποτε έγραψε το ποίημα: "Το Φαν Θιετ την ημέρα της επιστροφής", μεταφέροντας τα συναισθήματά του για τους φίλους, για το Φαν Θιετ την ημέρα της επανένωσης.

phan_thiet_river_by_night.jpg

Όσο για τη «Νύχτα Phan Thiet», για άλλη μια φορά, ο δάσκαλος - ποιητής Nguyen Van Minh εξέφρασε τα συναισθήματά του μπροστά στο τοπίο, τη γη και τον ουρανό, και τους αγαπημένους του φίλους σε αυτή την όμορφη, ζεστή και πλούσια παράκτια πατρίδα. Για κάποιον που έχει ζήσει σε έναν τόπο για πολλά χρόνια, τα συναισθήματα για αυτόν τον τόπο είναι πολύ οικεία, αλλά είναι επίσης δύσκολο να νιώσει νέα συναισθήματα. Πολύ διαφορετική από τον τρόπο έκφρασης στο «Ημέρα Επιστροφής Phan Thiet», η έκφραση των συναισθημάτων του συγγραφέα για τη γη και τους ανθρώπους του Phan Thiet στο ποίημα «Νύχτα Phan Thiet» είναι πολύ παθιασμένη, αν όχι υπερβολικά ενθουσιώδης!

Οι συνάδελφοι στον κλάδο και οι λογοτεχνικοί φίλοι του δασκάλου - ποιητή Nguyen Van Minh συχνά βλέπουν σε αυτόν έναν ήρεμο, χαλαρό τρόπο στα λόγια και τη συμπεριφορά του απέναντι σε όλους. Ωστόσο, με τη «Νύχτα Phan Thiet», το λυρικό θέμα είναι πραγματικά αφοσιωμένο στους φίλους του: «Νύχτα Phan Thiet/ Εσύ και εγώ μεθάμε στους δρόμους, μεθυσμένοι από αγάπη». Όχι μόνο αυτό, όταν συναντά φίλους, ο ενθουσιασμός του φτάνει στο αποκορύφωμά του: «Νύχτα Phan Thiet/ Εσύ και εγώ τσουγκρίζουμε ποτήρια για να πούμε γεια/ Ο ανθόκηπος αντηχεί, αντηχεί μέχρι τον υδατόπυργο/ Το πουκάμισό μου είναι μούσκεμα από τη νυχτερινή δροσιά, αλλά ακόμα δεν έχω σταματήσει να παίζω».

Τα συναισθήματα του ποιητή, ίσως πρώτα απ' όλα, πηγάζουν από την παραθαλάσσια πόλη, με το ποτάμι, τον ήχο των κυμάτων, τα φώτα, τις βάρκες, από την αγέρωχη αλλά εξαιρετικά κοντινή και ζεστή σιλουέτα του θείου Χο στο Λείψανο, μέχρι τον ανθόκηπο, τον υδραγωγείο... Ω, υπάρχουν τόσα πολλά τοπία, εικόνες και κατασκευές αυτής της αγαπημένης πόλης που προκαλούν μέσα του πάθος. Το ποίημα είναι γεμάτο με την ευχάριστη ατμόσφαιρα του Φαν Θιέτ τη νύχτα. Μαζί με αυτό υπάρχουν τόσα πολλά ζεστά συναισθήματα στην καρδιά του ποιητή, τόσες πολλές αναμνήσεις μέσα του. Η εικόνα μιας αντάρτης που κωπηλατεί μια βάρκα για να περάσει τον Απελευθερωτικό Στρατό απέναντι από το ποτάμι κατά τη διάρκεια του πολέμου της αντίστασης αναδύθηκε στους νοσταλγικούς στίχους του συγγραφέα: «Ακόμα εδώ είναι η ηχώ των κυμάτων/ Τα κουπιά της αντάρτης έπεσαν στο ποτάμι στο παρελθόν».

Είναι αλήθεια ότι όταν τα συναισθήματα ξεχειλίζουν, ο συγγραφέας, που είναι και το λυρικό υποκείμενο του ποιήματος, θα εκφράσει τα πιο γνήσια και παθιασμένα συναισθήματά του μέσα από λέξεις, υφαίνοντας στίχους; Και αυτές οι καλλιτεχνικές λέξεις θα προκαλέσουν εύκολα συναισθήματα στις καρδιές των αναγνωστών. Οι αναγνώστες παρασύρονται από τα συναισθήματα που ξεχειλίζουν στην καρδιά του ποιητή: «Φαν Θιέτ τη νύχτα. Ω, τι υπέροχα! / Αγάπη για την πόλη - αγάπη για το ποτάμι - αγάπη για σένα - αγάπη για τη φιλία / Αναμνήσεις γεμάτες με συσσωρευμένες, συσσωρευμένες αναμνήσεις πολλών χρόνων / Επιστρέφουν τρέχοντας και σκάζοντας κάτω από το φεγγάρι!»

Το ποίημα «Νύχτα Phan Thiet» είναι το αποτέλεσμα της συμμετοχής στην Κατασκήνωση Γραφής Dalat το 2018 της δασκάλας - ποιήτριας Nguyen Van Minh. Ωστόσο, με την υποδοχή αυτού του ποιήματος, οι αναγνώστες μπορούν να διακρίνουν μια αόριστη ομοιότητα με την κατεύθυνση της νυχτερινής οικονομικής ανάπτυξης του Phan Thiet, Binh Thuan. Αυτή η κατεύθυνση είναι συνεπής με την ανοδική τάση μιας τουριστικής πόλης, όχι μόνο στο άμεσο μέλλον, αλλά και μακροπρόθεσμα.

Η «Νύχτα Φαν Θιέτ» συντέθηκε από τον συγγραφέα σε ελεύθερο στίχο, γεγονός που δίνει στον ποιητή ελευθερία να εκφράσει τα συναισθήματά του, ώστε να μην εξαρτάται υπερβολικά από το πλαίσιο. Παράλληλα με την αντιστροφή της σειράς ορισμένων λέξεων στην τελευταία στροφή του ποιήματος, ο συγγραφέας δημιούργησε επίσης ένα μοναδικό χαρακτηριστικό, καθιστώντας το ποίημα πιο όμορφο. Πολλές φορές, η λέξη «αγάπη» επαναλαμβανόταν, στην πρώτη και την τελευταία στροφή του ποιήματος. Αυτό, ίσως, σημαίνει ότι ο ποιητής αγκαλιάζει πολλά αγαπημένα συναισθήματα που έχει εισπράξει σε αυτή την αγαπημένη πόλη. Μια νύχτα στο Φαν Θιέτ, μια πραγματικά υπέροχη νύχτα, ανάμεσα σε πολλούς ανθρώπους που έχει γνωρίσει, με τους οποίους έχει μοιραστεί τόσα πολλά πράγματα.

Το ποίημα «Η Νύχτα του Φαν Τιετ» βοήθησε πραγματικά τον δάσκαλο - ποιητή Νγκουγιέν Βαν Μινχ να εκφράσει τα πολλά συναισθήματά του για την όμορφη και ευημερούσα πατρίδα του, το Φαν Τιετ, για τους φίλους και τα αγαπημένα του πρόσωπα που τον συνόδευσαν τους τελευταίους μήνες!


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Πλημμυρισμένες περιοχές στο Λανγκ Σον όπως φαίνονται από ελικόπτερο
Εικόνα σκοτεινών σύννεφων «έτοιμων να καταρρεύσουν» στο Ανόι
Η βροχή έπεφτε καταρρακτωδώς, οι δρόμοι μετατράπηκαν σε ποτάμια, οι άνθρωποι του Ανόι έφεραν βάρκες στους δρόμους
Αναπαράσταση του Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου της Δυναστείας Λι στην Αυτοκρατορική Ακρόπολη Τανγκ Λονγκ

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν