Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Διδασκαλία Βιετναμέζικων σε Τσαμ

Η ανάπτυξη της εκπαίδευσης για τις εθνοτικές μειονότητες στις παραμεθόριες περιοχές όχι μόνο συμβάλλει στη βελτίωση των γνώσεων των ανθρώπων και στη διασφάλιση της κοινωνικής ασφάλειας, αλλά συμβάλλει και στην αποτελεσματική εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών του Κόμματος και των πολιτικών και νόμων του Κράτους. Πρόσφατα, εκτός από τις προσπάθειες διατήρησης της γλώσσας και της γραφής του λαού Τσαμ, η επαρχία Αν Τζιανγκ γενικότερα, συμπεριλαμβανομένης της κοινότητας Βιν Χάου, έχει δώσει προσοχή και έχει δημιουργήσει τις προϋποθέσεις για την εκμάθηση βιετναμέζικης γλώσσας από τις εθνοτικές μειονότητες.

Báo An GiangBáo An Giang21/07/2025

Ο διευθυντής του Δημοτικού Σχολείου Vinh Truong B, στην κοινότητα Vinh Hau, Tran Van Hien, δήλωσε: «Με την έγκριση του Υπουργείου Παιδείας και Κατάρτισης, αυτή είναι η πρώτη τάξη της κοινότητας που διοργανώνεται στο σχολείο με σχεδόν 30 άτομα Τσαμ να φοιτούν. Κατανοώντας τις διαφορές μεταξύ Τσαμ και Βιετναμέζικων, από τη φωνητική δομή έως τη γραμματική και το σύστημα γραφής... Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους που συμμετέχουν στην εκμάθηση βιετναμέζικων είναι ηλικιωμένοι, το επικοινωνιακό περιβάλλον στην κοινότητα είναι κυρίως στη γλώσσα Τσαμ, γεγονός που περιορίζει επίσης την ευκαιρία χρήσης και εξάσκησης των βιετναμέζικων, οδηγώντας σε περιορισμένο βιετναμέζικο λεξιλόγιο και δυσκολίες στη γραφή και την έκφραση... Το διοικητικό συμβούλιο του σχολείου είναι πάντα κοντά στους ανθρώπους και τους ενθαρρύνει. Ταυτόχρονα, υπενθυμίζει στους εκπαιδευτικούς να επιμένουν στην προσπάθεια να βοηθήσουν τους ανθρώπους να ξεπεράσουν τα γλωσσικά εμπόδια για να σπουδάσουν καλά».

Γνωρίζοντας να διαβάζουν και να γράφουν βιετναμέζικα, όλοι οι Τσάμ είναι χαρούμενοι. «Μετά από περισσότερες από 4 εβδομάδες εκμάθησης βιετναμέζικων, καταλαβαίνω περίπου το 80% των βιετναμέζικων, είμαι πολύ χαρούμενος. Δεν είναι μόνο οι μαθητές σαν εμένα χαρούμενοι, αλλά ολόκληρη η γειτονιά και οι δάσκαλοι είναι επίσης χαρούμενοι. Είμαι χαρούμενος και ευγνώμων για την προσοχή του Κόμματος και του Κράτους στους Τσάμ, διδάσκοντάς τους να διαβάζουν και να γράφουν. Ελπίζω οι μαθητές να προσπαθήσουν να μελετήσουν σοβαρά και να αφομοιώσουν όσα έχουν μάθει με τον καλύτερο τρόπο», δήλωσε ο κ. Μαχ Τα Ρες, που κατοικεί στον οικισμό Λα Μα.

Η κα Phan Thi Ngoc Dung, η οποία διδάσκει βιετναμέζικα σε Τσαμ στην κοινότητα Vinh Hau.

Από τις 16 Ιουνίου μέχρι σήμερα, τακτικά από Δευτέρα έως Παρασκευή κάθε εβδομάδα στις 2-4 μ.μ. κάθε μέρα, εκτός από τον επαγγελματικό της χρόνο, η κα. Rori Gia, που κατοικεί στον οικισμό La Ma, αφιερώνει πάντα χρόνο για να πηγαίνει στο μάθημα. Είπε ότι αυτό ήταν το όνειρό της εδώ και πολλά χρόνια, οπότε παρόλο που έχει πολλές οικογενειακές εργασίες, προσπαθεί να το κανονίσει έτσι ώστε να μην χάσει κανένα μάθημα. Η κα. Rori Gia μοιράστηκε: «Αυτή τη στιγμή, έχω μελετήσει για 4 εβδομάδες. Αν και δεν είμαι τόσο καλή όσο εκείνες που μπορούν να διαβάσουν, χαίρομαι πολύ που στέκομαι μπροστά στον πίνακα και διαβάζω μερικές προτάσεις και λέξεις».

Σύμφωνα με την κα Phan Thi Ngoc Dung - την καθηγήτρια, όταν έρχονται στην τάξη, οι καθηγητές και οι μαθητές πρέπει να συνηθίσουν μια γλώσσα που είναι εντελώς διαφορετική από τη μητρική τους γλώσσα, με αποτέλεσμα να επηρεάζεται η μαθησιακή διαδικασία. Το περιορισμένο βιετναμέζικο λεξιλόγιό τους τους καθυστερεί να αφομοιώσουν τα μαθήματα. Όταν ο καθηγητής κάνει διάλεξη, οι καθηγητές και οι μαθητές δεν κατανοούν την έννοια των λέξεων, με αποτέλεσμα να ξεχνούν γρήγορα. Επομένως, οι καθηγητές δημιουργούν πάντα μια άνετη ατμόσφαιρα, δεν ασκούν πίεση και ενθαρρύνουν και παρακινούν τους μαθητές έγκαιρα, ώστε να μπορούν να επικοινωνούν με αυτοπεποίθηση. «Στην τάξη, συχνά ρωτάω τους μαθητές αν το πρόγραμμα διδάσκεται γρήγορα, αν ο καθηγητής μιλάει γρήγορα βιετναμέζικα, να κάνω τις κατάλληλες προσαρμογές μεταξύ του καθηγητή και του μαθητή, ώστε οι καθηγητές και οι μαθητές να μπορούν να παρακολουθούν το πρόγραμμα», είπε η κα Dung.

Ο κ. Tran Van Hien ενημέρωσε: «Το σχολικό συμβούλιο δημιουργεί πάντα τις καλύτερες συνθήκες όσον αφορά τις εγκαταστάσεις για να έρχονται οι άνθρωποι για σπουδές· ταυτόχρονα, συντονίζεται με τις τοπικές αρχές για την προώθηση και την κινητοποίηση των αναλφάβητων Τσαμ, ώστε να διευθετηθεί ο χρόνος για την πλήρη παρακολούθηση των μαθημάτων». Σύμφωνα με το σχέδιο, το πρόγραμμα διδασκαλίας βιετναμέζικων στους Τσαμ στην κοινότητα Vinh Hau για 3 μήνες θα λήξει στα τέλη Σεπτεμβρίου 2025.

Η γνώση βιετναμέζικων από τους Τσαμ δεν αποτελεί μόνο προϋπόθεση για την καλύτερη ένταξη στην κοινωνική ζωή, την εύκολη ανταλλαγή, την εργασία και τη διαβίωση με την κοινότητα Κινχ και άλλες εθνοτικές ομάδες... αλλά και προϋπόθεση για την πρόσβαση των ανθρώπων στις δημόσιες υπηρεσίες, την πρόσβαση σε επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, πληροφορίες για την αγορά, πολιτικές για την υποστήριξη της οικονομικής ανάπτυξης, την επαγγελματική κατάρτιση, την αναζήτηση εργασίας... συμβάλλοντας στη βελτίωση των γνώσεων των ανθρώπων, στην εξάλειψη της πείνας, στη μείωση της φτώχειας και στην ανάπτυξη της τοπικής κοινωνικοοικονομίας.

Άρθρο και φωτογραφίες: DANG SON

Πηγή: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Η παλιά οδός Hang Ma "αλλάζει ρούχα" για να καλωσορίσει το Φεστιβάλ του Μεσοφθινοπώρου
Ο μωβ λόφος Suoi Bon ανθίζει ανάμεσα στην πλωτή θάλασσα από σύννεφα στο Son La
Οι τουρίστες συρρέουν στο Y Ty, βυθισμένοι στα πιο όμορφα χωράφια με αναβαθμίδες στα βορειοδυτικά
Κοντινό πλάνο σπάνιων περιστεριών Νικομπάρ στο Εθνικό Πάρκο Κον Ντάο

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Νέα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν