Τα Βιετναμέζικα έχουν λέξεις που ακούγονται παρόμοιες, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σύγχυση κατά τη γραφή. Για παράδειγμα, πολλοί άνθρωποι μπερδεύονται σχετικά με το αν πρέπει να γράψουν "giớn mặt" ή "đờn mặt" για τη σωστή ορθογραφία.

Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται συχνά για να περιγράψει έναν τρόπο γραφής ή παρουσίασης που είναι μακροσκελής, άσχετος με το θέμα, φλύαρος και κουραστικός για τον ακροατή ή τον αναγνώστη.
Ποιος πιστεύετε λοιπόν ότι είναι ο σωστός τρόπος για να το γράψετε; Αφήστε την απάντησή σας στην ενότητα σχολίων παρακάτω.
Απάντηση στην προηγούμενη ερώτηση: "Αποθήκευση" ή "αποθήκευση για";
Η φράση «Να κερδίσεις» είναι γραμμένη λάθος και δεν βγάζει κανένα νόημα. Αν το έχετε γράψει ποτέ έτσι, παρακαλώ να είστε προσεκτικοί την επόμενη φορά ώστε να αποφύγετε αυτό το λάθος.
Η σωστή απάντηση είναι «αποθήκευση». Αυτή η λέξη περιγράφει την ενέργεια της διατήρησης κάποιου αντικειμένου για μελλοντική χρήση.
Πηγή: https://vtcnews.vn/gion-mat-hay-don-mat-moi-dung-chinh-ta-ar941818.html
Σχόλιο (0)