Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ταξίδι στη γέννηση του εθνικού ονόματος του Βιετνάμ

Việt NamViệt Nam17/03/2024

εθνική-μάρκα-02.jpg
Η αυθεντική στήλη του Thuy Mon εκτίθεται στο Επαρχιακό Μουσείο Lang Son . Φωτογραφία: Hong Van

Από τις ανησυχίες της δυναστείας Qing

Αφού νίκησε τη δυναστεία Tay Son (1788 - 1802), το 1802, ο Nguyen Anh, απόγονος των αρχόντων Nguyen που είχαν κυβερνήσει το Dang Trong, ανέβηκε στο θρόνο και εγκαθίδρυσε τη δυναστεία Nguyen. Ο βασιλιάς επέλεξε το Hue ως πρωτεύουσά του και πήρε το όνομα Gia Long κατά τη βασιλεία.

Τον Ιανουάριο του έτους Nham Tuat (1802), ο βασιλιάς Gia Long έστειλε τον Le Quang Dinh με ένα αίτημα προς τη δυναστεία Qing μέσω του Nam Quan για να ζητήσει στέψη. Σύμφωνα με το "Εθνικό Ινστιτούτο Ιστορίας της Δυναστείας Nguyen" και το "Dai Nam Thuc Luc", ο βασιλιάς διέταξε να προσκομιστεί η βασιλική επιστολή και τα δώρα για να ζητηθεί στέψη και να αλλάξει το όνομα της χώρας σε Nam Viet.

Προηγουμένως, αφού κατέκτησε το Φου Σουάν και βάδισε βόρεια για να καταδιώξει τα απομεινάρια του στρατού των Τάι Σον του Καν Θιν Νγκουγιέν Κουάνγκ Τοάν, ο βασιλιάς Τζια Λονγκ έστειλε επιστολή στην Κίνα για να επιδιώξει επικοινωνία με τη δυναστεία Τσινγκ και να ζητήσει να αναγνωριστεί ως βασιλιάς της νέας δυναστείας. Στην επιστολή προς τη δυναστεία Τσινγκ, αυτοαποκαλούνταν βασιλιάς του Ναμ Βιετ.

Στη συνέχεια, στην αίτηση για την ανάληψη του θρόνου που ο Le Quang Dinh έφερε για να παρουσιάσει στον Αυτοκράτορα Qing, όταν είδε ότι ο βασιλιάς Nguyen χρησιμοποιούσε το όνομα Gia Long (嘉隆), η δυναστεία Qing έθεσε το ερώτημα: μήπως το όνομα του Νότιου ηγεμόνα προοριζόταν να καλύψει τα ονόματα των δύο αυτοκρατόρων Qing, Qianlong (乾隆) και Jiaqing (嘉慶);

Ο απεσταλμένος της χώρας μας το διόρθωσε βιαστικά: ήταν απλώς ένας συνδυασμός των δύο ονομάτων Gia Dinh (嘉定) και Thang Long (昇隆), για να δείξει ότι η χώρα είχε ενωθεί, εκτεινόμενη από το Gia Dinh έως το Thang Long. Αν και το όνομα Thang Long, το οποίο ήταν η πρωτεύουσα του Dai Viet από τον 10ο αιώνα μέχρι τότε, ήταν 昇龍, που γράφτηκε με τη λέξη Long (龍) που σημαίνει «δράκος», όχι Long (隆), που σημαίνει «ευημερούσα», όπως η λέξη Long (隆) κατά τη βασιλεία του Qianlong.
Το παραπάνω γεγονός, μαζί με τον αυτοανακηρυγμένο τίτλο του Βασιλιά του Ναμ Βιετ από τον Βασιλιά Τζια Λονγκ (σε μνημείο της δυναστείας Τσινγκ), προκάλεσαν ανησυχίες στην αυλή των Τσινγκ.

Κατάλληλο όνομα, καλές λέξεις

Το διάταγμα του Αυτοκράτορα Τζιατσίνγκ, με ημερομηνία 20 Δεκεμβρίου, το 7ο έτος του Τζιατσίνγκ (1802), ανέφερε ότι το όνομα Ναμ Βιετ κάλυπτε μια πολύ μεγάλη περιοχή. Σύμφωνα με προηγούμενη ιστορική έρευνα, οι δύο επαρχίες Γκουανγκντόνγκ και Γκουανγκσί περιλαμβάνονταν επίσης σε αυτό.

anh-bai-ngan.jpg
Η βασιλική σφραγίδα του Βιετνάμ (που απονεμήθηκε από τη δυναστεία Τσινγκ στον βασιλιά Τζια Λονγκ). Πηγή: Πιερ Ντοντέν

Στη συνέχεια, στο διάταγμα προς τον στρατό και τους υψηλόβαθμους αξιωματούχους με ημερομηνία 6 Απριλίου, το 8ο έτος του Gia Khanh (1803), ο Αυτοκράτορας Gia Khanh διέταξε: «Το ζήτημα του (Βασιλιά Gia Long) αιτήματος να ονομαστεί η χώρα Nam Viet, αυτή η χώρα είχε προηγουμένως την παλιά γη του Viet Thuong και αργότερα έλαβε ολόκληρη την επικράτεια του An Nam. Ως εκ τούτου, η Ουράνια Δυναστεία έδωσε στη χώρα ένα όνομα χρησιμοποιώντας τις δύο λέξεις Viet Nam (越南). χρησιμοποιώντας τη λέξη Viet (越) μπροστά για να συμβολίσει την αρχαία επικράτεια. χρησιμοποιώντας τη λέξη Nam (南) πίσω για να συμβολίσει τη νεοαποκτηθείσα γη. και επίσης σημαίνει το νότιο Bach Viet. Δεν πρέπει να συγχέεται με το παλιό όνομα της χώρας Nam Viet. Μόλις το όνομα της χώρας είναι σωστό, η σημασία της λέξης είναι επίσης καλή. θα κληρονομήσει για πάντα τη χάρη της Ουράνιας Δυναστείας».

Το γεγονός ότι ο αυτοκράτορας Gia Khanh της δυναστείας Qing αποδέχτηκε τον τίτλο του βασιλιά από τον βασιλιά Gia Long και συμφώνησε να επιτρέψει στη χώρα μας να αλλάξει το εθνικό της όνομα καταγράφηκε στο "Dai Nam Thuc Luc" ως εξής: "(...)

Προηγουμένως, υπήρχε ήδη η γη των Βιετ Θουόνγκ, οπότε ονομαζόταν Ναμ Βιετ. Τώρα που υπάρχει ολόκληρο το Αν Ναμ, το όνομα πρέπει να ακολουθεί την πραγματικότητα, επομένως είναι απαραίτητο να ενώσουμε ολόκληρη την περιοχή και στην αρχή να της δώσουμε αυτό το όνομα για να δείξουμε την καλοσύνη της.

Επομένως, η λέξη Βιετ θα πρέπει να τοποθετηθεί πρώτη, που αντιπροσωπεύει τη χώρα μας που κληρονομεί την παλιά γη και απολαμβάνει την παλιά καλή φήμη, και η λέξη Ναμ θα πρέπει να τοποθετηθεί αργότερα, που συμβολίζει τη χώρα μας που επεκτείνεται προς τα νότια και αποκτά ένα νέο πεπρωμένο. Το όνομα είναι τόσο εύστοχο, η λέξη είναι επίσης ευοίωνη, σε σύγκριση με το παλιό όνομα της γης Λιανγκ Βιετ στο εσωτερικό, υπάρχει μια διαφορά.

Έτσι, το εθνικό όνομα Βιετνάμ γεννήθηκε σε ένα πολύ ιδιαίτερο ιστορικό πλαίσιο. Τον Φεβρουάριο του έτους Τζιάπ Τάι (Μάρτιος 1804), το Βιετνάμ έγινε επίσημα το εθνικό όνομα της χώρας μας.

Σχετικά με αυτό το γεγονός, το «Dai Nam Thuc Luc» κατέγραψε: «Τον Φεβρουάριο (έτος του Giap Ty 1804), την ημέρα του Mau Thin, (ο βασιλιάς Gia Long) έφτασε στην πρωτεύουσα. Την ημέρα του Quy Dau, ο βασιλιάς απέτισε φόρο τιμής στο Thai Mieu... και ονόμασε τη χώρα Βιετνάμ. Την ημέρα του Dinh Suu, το θέμα αναφέρθηκε στον Thai Mieu. Μετά την τελετή, ο βασιλιάς κάθισε στο παλάτι για να δεχτεί την τελετή των συγχαρητηρίων. Εξέδωσε διάταγμα για να το ανακοινώσει εντός και εκτός».

Το διάταγμα που εκδίδει ο βασιλιάς Τζια Λονγκ για την ονομασία της χώρας, Βιετνάμ, έχει ένα απόσπασμα που αναφέρει: «Όταν ένας αυτοκράτορας ιδρύει μια χώρα, πρέπει πρώτα να σεβαστεί το όνομά της για να δείξει ενότητα. Κρίνοντας από τους προηγούμενους ιερούς βασιλιάδες, εμείς χτίσαμε τα θεμέλια, ιδρύσαμε τη χώρα και ανοίξαμε τη γη από το Βιετ Θουόνγκ προς το Νότο. Ως εκ τούτου, πήραμε τη λέξη Βιετ για να ονομάσουμε τη χώρα».

Πάνω από 200 χρόνια διαδοχής, η ιερή γενεαλογία ενδυναμώθηκε, η εσωτερική και εξωτερική τύχη διατηρήθηκε ειρηνική. Ξαφνικά, στα μισά του δρόμου, η χώρα αντιμετώπισε προβλήματα. Πήρα μια μικρή θέση και επικεντρώθηκα στην καταστολή των επαναστατών. Τώρα, χάρη στη μεγάλη τύχη, μπορώ να συνεχίσω την αρχαία κληρονομιά και η περιοχή Giao Nam είναι όλη στο όνομά μου.

Αφού σκέφτηκε τις πολιτικές και στρατιωτικές στρατηγικές, στην κύρια θέση, αποδεχόμενος τη νέα εντολή, αποφάσισε να λάβει στις 17 Φεβρουαρίου του τρέχοντος έτους (1804) για να ενημερώσει με σεβασμό τον Thai Mieu, να αλλάξει το όνομα της χώρας σε Βιετνάμ, να χτίσει ένα μεγάλο θεμέλιο, να το μεταβιβάσει για μεγάλο χρονικό διάστημα.

Σε όλες τις υποθέσεις της χώρας μας, σε θέματα που σχετίζονται με το εθνικό όνομα και την αλληλογραφία με ξένες χώρες, το Βιετνάμ πρέπει να χρησιμοποιείται ως όνομα της χώρας. Δεν πρέπει πλέον να χρησιμοποιούμε το παλιό όνομα Αν Ναμ.

Έτσι, το 2024, το εθνικό όνομα του Βιετνάμ θα είναι 220 ετών.


Πηγή

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Τα κορίτσια του Ανόι «ντύνονται» όμορφα για την περίοδο των Χριστουγέννων
Λαμπερό μετά την καταιγίδα και την πλημμύρα, το χωριό χρυσάνθεμων Τετ στο Τζία Λάι ελπίζει ότι δεν θα υπάρξουν διακοπές ρεύματος για να σωθούν τα φυτά.
Η πρωτεύουσα του κίτρινου βερίκοκου στην κεντρική περιοχή υπέστη σοβαρές απώλειες μετά από διπλές φυσικές καταστροφές
Η καφετέρια στο Ανόι προκαλεί πυρετό με την ευρωπαϊκή χριστουγεννιάτικη σκηνή της

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Όμορφη ανατολή του ηλίου πάνω από τις θάλασσες του Βιετνάμ

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν