Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η προέλευση της ιερής γης του Υιού μου

Το Ιερό του Υιού Μου είναι ένα σύμπλεγμα ναών και πύργων που χτίστηκαν κατά τη διάρκεια διαφόρων περιόδων της ιστορίας των Τσάμπα. Δύο σημαντικές επιγραφές βοηθούν στον προσδιορισμό της ημερομηνίας ίδρυσης και της σημασίας της ιερής γης του Υιού Μου.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng14/04/2026


Μια ενεπίγραφη πέτρινη στήλη στέκει ακόμα στο Ιερό του Υιού Μου. Φωτογραφία: V.V.T.

Μια ενεπίγραφη πέτρινη στήλη εξακολουθεί να στέκει στο Ιερό του Υιού Μου. Φωτογραφία: VVT

Ιδρυτικό μνημείο

Πρόκειται για μια στήλη που βρέθηκε στην περιοχή της ομάδας πύργων Α, στο Ιερό του Υιού μου (που φυλάσσεται σήμερα στο Εθνικό Ιστορικό Μουσείο). Η στήλη έχει ύψος 2 μέτρα και πλάτος 1 μέτρο, χαραγμένη με σανσκριτικά γράμματα και στις δύο πλευρές. Η πλευρά Α έχει 11 γραμμές, η πλευρά Β έχει 10 γραμμές, μερικές από τις οποίες είναι σπασμένες ή σπασμένες.

Η επιγραφή στη στήλη (με την ένδειξη C 72) αναφέρει ότι ο βασιλιάς Bhadravarman προσέφερε τη γη και τον ναό στον θεό Bhadravreśvara (τίτλος για τον θεό Siva). Με βάση τη γαλλική μετάφραση του Louis Finot (1902) και την αγγλική μετάφραση του RC Majumdar (1927), την έχουμε μεταφράσει στα βιετναμέζικα ως εξής:

Πλευρά Α: (1) Ευλάβεια. Ευλάβεια στον Μαχέσβρα και την Ούμα... (2) στον Μπράμα και τον Βίσνου. Ευλάβεια στη γη, τον άνεμο στο διάστημα, το νερό (3) και πέμπτο, τη φωτιά. Με τη μαρτυρία των θεών, έχω έναν όρκο να πω σε όσους καταλαβαίνουν: (4-5) για να μετανοήσουν για τις αμαρτίες τους, να εκτελέσουν αξιέπαινες πράξεις και να έχουν επίγνωση της μοίρας της ανθρώπινης ζωής, ο Βασιλιάς Μπαντραβάρμαν, γονατίζοντας στα πόδια του θεού Μπαντρεσβαράσβαμι, εκφράζει ευλάβεια και εμπιστεύεται το αιώνιο ταμείο στον υπέρτατο θεό Μπαντρεσβαρά (6) τα όρια του Όρους Σουλάχα στα ανατολικά, του Μεγάλου Όρους στα νότια, του Όρους Κουτσάκα στα δυτικά και του Μεγάλου Ποταμού στα βόρεια, (7) η γη και οι κάτοικοί της προσφέρονται.

Το ένα έκτο της συγκομιδής ανήκει στη βασιλική οικογένεια (8), αλλά ο βασιλιάς το μειώνει στο ένα δέκατο, το οποίο προσφέρεται στους θεούς. Όποιος δεν κάνει όσα έχουν ειπωθεί (9) θα έχει όλες τις αρετές του από τη γέννησή του να αποδίδονται στον Bhadravarman. Αν κάποιος κλέψει ή καταστρέψει (10), αυτό το άτομο θα φέρει ολόκληρο το βάρος των αμαρτιών των άλλων που εξαιρούνται. Στον βασιλιά, που κατανοεί τις τέσσερις Βέδες, (11) και στους αξιωματούχους και τον λαό, δηλώνω: Για την αγάπη μου, μην καταστρέφετε αυτό που προσφέρω.

Πλευρά Β: (1) Αν το καταστρέψετε, όλες οι αρετές σας από προηγούμενες ζωές θα γίνουν δικές μου (2) και όλες οι αμαρτίες μου θα μεταφερθούν σε εσάς. Αντίθετα, αν το φυλάξετε καλά (την προσφορά) (3-8), όλη η αρετή θα σας ανήκει. Για άλλη μια φορά δηλώνω… (9) αυτός που το φυλάει θα λάβει την αρετή. Όποιος δεν το φυλάει αλλά το καταστρέφει, ο ίδιος θα καταστραφεί… (10) Μπαντρεσβαρασβάμι, μάρτυρας.

Συνεχίζοντας τον όρκο

Μια άλλη στήλη που βρέθηκε κοντά στη στήλη C 72, με ύψος 1,08 μ. και πλάτος 0,7 μ., έχει μια σπασμένη γωνία. Η πλευρά Α περιέχει 24 γραμμές σανσκριτικού κειμένου (που φυλάσσονται σήμερα στο Εθνικό Ιστορικό Μουσείο). Η επιγραφή (με την ένδειξη C 73A) αναφέρεται σε έναν βασιλιά ονόματι Ρουντραβαρμάν και στον διάδοχό του Σαμπχουβαρμάν.

Το τελευταίο τμήμα του κειμένου αναφέρει ότι ο βασιλιάς Śambhuvarman ανήγειρε έναν ναό στον θεό Śambhu-Bhadresvara (συνδυάζοντας το όνομα του βασιλιά και έναν τίτλο του θεού Shiva) και επαναλαμβάνει την εμπιστευτικότητα της γης στον Shiva, όπως καταγράφει ο βασιλιάς Bhadravarman στην προαναφερθείσα επιγραφή C 72, που σημαίνει εντός της περιοχής «στα ανατολικά είναι το όρος Sulaha, στα νότια είναι το όρος Lon, στα δυτικά είναι το όρος Kucaka...» και ταυτόχρονα προσεύχεται στην υπέρτατη θεότητα να φέρει ευτυχία στο βασίλειο Champa.

Ανατύπωση της επιγραφής C 72. Πηγή: EFEO

Ανατύπωση της επιγραφής C 72. Πηγή: EFEO

Συγκεκριμένα, αυτή η επιγραφή περιέχει μια γραμμή που σχετίζεται με την ημερομηνία, ορισμένοι από τους χαρακτήρες είναι φθαρμένοι και ξεθωριασμένοι, κάτι που μεταφράζεται ως εξής: «Κατά τη διάρκεια της βασιλείας του βασιλιά Ρουντραβαρμάν, το έτος 4 (...) (...), ο ναός του υπέρτατου θεού κάηκε ολοσχερώς...». Με βάση το υπόλοιπο ψηφίο «4» στην τριψήφια ακολουθία που υποδεικνύει το έτος, ο Louis Finot (1903) διαπίστωσε ότι ο χρόνος της πυρκαγιάς ήταν εντός των 100 ετών από το 401 έως το 499 του ημερολογίου Saka, το οποίο μεταφράζεται σε 479 έως 577 στο Γρηγοριανό ημερολόγιο. Αυτό σημαίνει επίσης ότι ήταν πριν ο βασιλιάς Śambhuvarman ξαναχτίσει τον νέο ναό για να αντικαταστήσει αυτόν που κάηκε.

Ιερή γη εμπιστευμένη στον θεό Σίβα.

Συνδέοντας τις πληροφορίες σχετικά με τον τίτλο του βασιλιά και την έκταση της εμπιστευμένης γης στις επιγραφές C 72 και C 73A, μπορούμε να φανταστούμε την προέλευση του συγκροτήματος του ναού My Son. Γύρω στον 5ο αιώνα, ο βασιλιάς Champa, του οποίου το όνομα στα σανσκριτικά ήταν Bhadravarman, ανήγειρε έναν ναό προς τιμήν του θεού Siva, ορκιζόμενος να προσφέρει μια περιοχή γης ως διαρκές εμπιστευμένο ταμείο (akṣaya nīvī) στον θεό για να εξασφαλίσει τη μακροπρόθεσμη ευτυχία του βασιλείου.

Μια πυρκαγιά κατά τη διάρκεια της βασιλείας του βασιλιά Ρουντραβαρμάν κατέστρεψε τον ναό, ο οποίος στη συνέχεια ξαναχτίστηκε από τον βασιλιά Σαμπχουβαρμάν γύρω στον 6ο αιώνα. Αυτός ο βασιλιάς όχι μόνο συνέχισε την παράδοση της λατρείας του θεού Σίβα (συνδυάζοντας το όνομα του βασιλιά με τον τίτλο του θεού), αλλά τήρησε και τον όρκο να αφιερώσει τη γη όπως είχε αρχικά προσφερθεί από τον βασιλιά Μπαντραβαρμάν.

Το περιεχόμενο δύο επιγραφών του 5ου και 6ου αιώνα αποκαλύπτει ότι οι βασιλείς Τσάμπα αυτής της περιόδου είχαν την υποστήριξη της ιερατικής τάξης των Βραχμάνων στη διεξαγωγή τελετών στέψης, στη λατρεία θεοτήτων, στην εφαρμογή του ημερολογίου Σάκα και στη χρήση των σανσκριτικών για τη μεταφορά του περιεχομένου των αρχαίων Βέδων.

Αυτές είναι δύο από τις πρώτες επιγραφές στο My Son, που χρησιμεύουν ως βασικά στοιχεία για τη σύνδεση και την κατανόηση πολλών μεταγενέστερων επιγραφών, όπως η επιγραφή C 96, η οποία καταγράφει τη γενεαλογία των βασιλιάδων Champa, συμπεριλαμβανομένων των βασιλειών των βασιλιάδων Rudravarman και Śambhuvarman ( Quang Nam Newspaper online, 5 Φεβρουαρίου 2023) ή η επιγραφή C 147 σε μια πέτρινη πλάκα στην όχθη του ποταμού Thu Bon, η οποία καταγράφει οριακές περιοχές που συμπίπτουν με τα όρια της γης που ο βασιλιάς Bhadravarman εμπιστεύτηκε στον θεό Siva.

Το όνομα Bhadravarman παρέχει επίσης μια ένδειξη για την αποκρυπτογράφηση ενός τίτλου σε ένα κινεζικό κείμενο του 6ου αιώνα. Θα μπορούσε ο «Bhadravarman» να είναι ο βασιλιάς «Pham Ho Dat/Pham Tu Dat», ο βασιλιάς του οποίου οι αρετές «επαινέθηκαν από τον λαό Di» σε μια αρχαία στήλη στις όχθες του ποταμού Hoai, όπως καταγράφεται στο κινεζικό βιβλίο «Shui Jing Zhu»;

Πηγή: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Σπουδαίος φίλος

Σπουδαίος φίλος

Ηλιοβασίλεμα πάνω από τη Δυτική Λίμνη

Ηλιοβασίλεμα πάνω από τη Δυτική Λίμνη

ΧΩΡΙΟ ΘΥΜΙΑΜΑΤΟΣ

ΧΩΡΙΟ ΘΥΜΙΑΜΑΤΟΣ