Για πάνω από 70 χρόνια, κάθε χρόνο την 21η ημέρα του 11ου σεληνιακού μήνα, 27 οικογένειες στο χωριό Trung Lap, στην κοινότητα Xuan Lap (περιοχή Tho Xuan) τελούν επιμνημόσυνη δέηση την ίδια ημέρα. «Αυτό είναι το πιο θλιβερό παρελθόν για ολόκληρο το χωριό», δήλωσε ο κ. Do Huy Nhat, Γραμματέας του Κόμματος και Επικεφαλής της Επιτροπής Μετώπου του χωριού Trung Lap 2.

Κατά τη διάρκεια του πολέμου αντίστασης εναντίον των Γάλλων, τα χωριά της κοινότητας Xuan Lap χρησίμευσαν ως ισχυρή περιοχή στα μετόπισθεν, αποτελώντας τόπο εκκένωσης και ανάπτυξης στρατευμάτων για πολλές επαρχιακές και κεντρικές υπηρεσίες και μονάδες, όπως: Σύνταγμα 9, Σύνταγμα 66 (μονάδα πυροβολικού 75 χιλιοστών), Τάγμα 355, Μεραρχία 304, Εργοστάσιο Πυρομαχικών Pham Hong Thai, Τμήμα Στρατιωτικών Πυρομαχικών της Στρατιωτικής Περιοχής 3, ο χώρος εργασίας του Στρατηγού Hoang Minh Thao και Κινέζων εμπειρογνωμόνων, το Τμήμα Πολιτικών και Στρατιωτικών Πληροφοριών της Μεραρχίας 308, το οποίο συνεργαζόταν τακτικά με τους Στρατηγούς Vuong Thua Vu και Cao Van Khanh, το Ινστιτούτο Ελέγχου της Ελονοσίας, το Τμήμα Οικονομικών και Οικονομικών της Στρατιωτικής Περιοχής 3, το Στρατιωτικό Νοσοκομείο Β της Οπίσθιας Περιοχής, το Στρατιωτικό Νοσοκομείο K71 (μετά το 1954, παραδόθηκε στην επαρχία Thanh Hoa και μετατράπηκε σε Νοσοκομείο Φυματίωσης Thanh Hoa), ο σταθμός υποδοχής Γάλλων αιχμαλώτων πολέμου (τραυματιών ή ασθενών), το Στρατιωτικό Στρατόπεδο Ανάρρωσης της Στρατιωτικής Περιοχής 3 - όπου φρόντιζαν και νοσηλεύονταν τραυματίες και άρρωστοι στρατιώτες που επέστρεφαν από το πεδίο της μάχης. η Τράπεζα της Στρατιωτικής Περιοχής 3· το επαρχιακό στρατόπεδο αναπήρων πολέμου· εγκαταστάσεις αποθήκευσης όπλων και τροφίμων... Επιπλέον, τα χωριά της κοινότητας Xuan Lap επιλέχθηκαν επίσης ως χώροι συνάντησης και κέντρα εκπαίδευσης για πολιτικές και στρατιωτικές υποθέσεις της επαρχίας και των Τρίτων και Τέταρτων διαπεριφερειών...
«Παρά τις δυσκολίες, με ένθερμο πατριωτισμό και μίσος για τον εχθρό, ο λαός του Xuan Lap γενικά και του χωριού Trung Lap ειδικότερα ήταν πάντα έτοιμος να θυσιάσει και να μοιραστεί. Υποστήριζαν και βοηθούσαν τις υπηρεσίες και τις μονάδες που στάθμευαν και εργάζονταν εδώ σαν να ήταν οικογένεια. Ως εκ τούτου, κινήματα όπως «Συνεισφορά στην Εθνική Άμυνα», «Ρύζι για τα Στρατεύματα», «Αυθεντικοί Πολιτοφύλακες», «Εφοδιασμός Τοπικών Στρατιωτών», «Εθνικά Ομόλογα», «Πολεμικά Ομόλογα», Κομματικά Ταμεία, Ταμεία για την Αγορά Όπλων... όλα υποστηρίχθηκαν με ενθουσιασμό και συμμετείχαν από τον λαό ανιδιοτελώς» (Xuan Lap Commune Gazetteer, Thanh Hoa Publishing House, 2019).

Ο κ. Ντο Χούι Νχατ, Γραμματέας του Κόμματος και Επικεφαλής της Επιτροπής Μετώπου του χωριού Τρουνγκ Λαπ 2, παρουσιάζει την αναμνηστική πλάκα.
Ο πόλεμος της αντίστασης εναντίον των Γάλλων γινόταν ολοένα και πιο έντονος, απαιτώντας μεγαλύτερες συνεισφορές σε ανθρώπινο δυναμικό και πόρους στην πρώτη γραμμή. Την 1η Μαΐου 1951, για την αντιμετώπιση της έλλειψης τροφίμων, η κυβέρνηση εξέδωσε το Διάταγμα αριθ. 13-SL σχετικά με τον γεωργικό φόρο και στις 15 Ιουλίου 1951, εξέδωσε το Διάταγμα αριθ. 40 για την έκδοση των Προσωρινών Κανονισμών για τον Γεωργικό Φόρο. Αυτή ήταν μια σημαντική πολιτική και πρωτοβουλία που έγινε πλήρως κατανοητή από ολόκληρο το Κόμμα και ολόκληρο τον πληθυσμό.
Υπό τη στενή καθοδήγηση του κομματικού κλάδου και την επίβλεψη και ενθάρρυνση της κυβέρνησης και των μαζικών οργανώσεων, μόνο κατά την πρώτη περίοδο είσπραξης φόρων του 1951, τα χωριά της κοινότητας Xuan Lap συνέλεξαν περισσότερους από 100 τόνους ρυζιού.
«Εκτός από τη χαρά της εκπλήρωσης του στόχου για τον γεωργικό φόρο με το κράτος, για να τιμήσουν την ημέρα ίδρυσης του Λαϊκού Στρατού του Βιετνάμ (22 Δεκεμβρίου) και να γιορτάσουν την εκστρατεία Ha Nam Ninh (γνωστή και ως εκστρατεία Quang Trung), οι κάτοικοι του χωριού Xuan Lap γιόρτασαν από το πρωί της 21ης Δεκεμβρίου 1951. Η χαρά μετατράπηκε αμέσως σε τραγωδία. Οι Γάλλοι αποικιοκράτες έριξαν εννέα βόμβες σε αυτήν την περιοχή, σκοτώνοντας 36 ανθρώπους και καταστρέφοντας σπίτια και κήπους», δήλωσε ο κ. Do Huy Nhat, Γραμματέας και Επικεφαλής της Επιτροπής Μετώπου του χωριού Trung Lap 2.

Ο κ. Ντο Ντιν Τον ήταν μάρτυρας του γεγονότος όπου 36 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους όταν ήταν μόλις 7 ετών.
Αν και ήταν μόνο 7 ετών τότε, ο κ. Ντο Ντιν Τον θυμάται ακόμα το γεγονός πολύ καθαρά. Εξήγησε: «Μόνο στην οικογένειά μου, επτά άνθρωποι πέθαναν, συμπεριλαμβανομένης της γιαγιάς μου, του μεγαλύτερου θείου μου, του δεύτερου θείου μου, της θείας μου, του πατέρα μου, της μητέρας μου και του μικρότερου αδελφού μου. Σχεδόν όλοι πέθαναν και το σπίτι μας με τα πέντε δωμάτια καταστράφηκε ολοσχερώς. Μόνο η 10χρονη αδερφή μου, ο 7χρονος εαυτός μου και η 2 μηνών αδερφή μου, μαζί με τη γη και τους δύο κρατήρες της βόμβας, επέζησαν».
Από τους 36 ανθρώπους που πέθαναν εκείνη την ημέρα, οι 31 ήταν από το ίδιο χωριό, συμπεριλαμβανομένων 3 πολύ μικρών παιδιών, περίπου 1-2 ετών, των οποίων τα ονόματα δεν είχαν ακόμη δοθεί. Ως εκ τούτου, οι πρεσβύτεροι του χωριού τους ονόμασαν Κόκκινους. Οι ταυτότητες των υπόλοιπων 6 ατόμων παραμένουν άγνωστες μέχρι σήμερα.
«Βρίσκεται ακριβώς στο σταυροδρόμι του χωριού, το μνημείο μνήμης για 36 αθώους πολίτες θυμίζει στους απογόνους του χωριού Trung Lap ειδικότερα, και της κοινότητας Xuan Lap γενικότερα, τα χρόνια που ολόκληρο το έθνος ξεπέρασε τις κακουχίες και τις θυσίες, και οι χωρικοί έχασαν τη ζωή τους από τις βόμβες και τις σφαίρες των Γάλλων αποικιοκρατών. Γεμάτοι μίσος για τον εχθρό, πολλοί νέοι άνδρες στο χωριό προσφέρθηκαν εθελοντικά να καταταγούν στον στρατό και να συμμετάσχουν σε διάφορες εκστρατείες, συμπεριλαμβανομένης της εκστρατείας Dien Bien Phu», πρόσθεσε ο κ. Do Huy Nhat.
Κιέου Χουγιέν
Πηγή






Σχόλιο (0)