Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ακούγοντας τον Κυβερνήτη της Νομαρχίας Καναγκάβα στην Ιαπωνία να τραγουδάει στα Βιετναμέζικα: Ποιος θα το φανταζόταν τόσο γλυκό!

Ακούγοντας τον κ. Kuroiwa Yuji - Κυβερνήτη της επαρχίας Kanagawa στην Ιαπωνία - να τραγουδά στο MV Blue Light Yokohama, πολλοί θεατές επαίνεσαν «ποιος θα φανταζόταν ότι θα μπορούσες να τραγουδήσεις τόσο γλυκά βιετναμέζικα».

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/11/2025

Nghe Thống đốc tỉnh Kanagawa, Nhật Bản hát tiếng Việt: Ai mà ngờ ngọt ngào đến vậy! - Ảnh 1.

Ο κ. Kuroiwa Yuji τραγουδάει βιετναμέζικα σε βίντεο κλιπ - Στιγμιότυπο οθόνης

Η βιετναμο-ιαπωνική έκδοση του MV Blue Light Yokohama κυκλοφόρησε το βράδυ της 14ης Νοεμβρίου και έχει λάβει μεγάλη αγάπη από το βιετναμο-ιαπωνικό κοινό τις τελευταίες ημέρες.

Πρόκειται για ένα ιδιαίτερο έργο μουσικής και πολιτιστικής διπλωματίας που προέρχεται από την αγάπη του Κυβερνήτη της επαρχίας Καναγκάβα για το Βιετνάμ, με τον συντονισμό της επαρχίας Καναγκάβα, της Πρεσβείας του Βιετνάμ στην Ιαπωνία, του Συνδέσμου Παραδοσιακών Βιετναμέζικων Τεχνών και Πολιτισμού στην Ιαπωνία (BETORAKU) και του Συνδέσμου Αποφοίτων του Πανεπιστημίου Επιστήμης και Τεχνολογίας του Ανόι στην Ιαπωνία (BKS).

Κυβερνήτης της Νομαρχίας Καναγκάβα   τραγουδήστε ιαπωνικές επιτυχίες στα βιετναμέζικα

Το Blue Light Yokohama είναι ένα από τα κλασικά τραγούδια που συνδέονται με τις μνήμες πολλών γενεών Ιαπώνων, ειδικά των κατοίκων της Γιοκοχάμα.

Αυτή ήταν η μεγαλύτερη επιτυχία της καριέρας του καλλιτέχνη Ishida, ένα από τα πιο δημοφιλή single της δεκαετίας του 1960 στην Ιαπωνία, συμβάλλοντας στη διαμόρφωση του είδους «τραγούδι της Γιοκοχάμα» - ενός ρομαντικού μουσικού είδους που θυμίζει το λιμάνι της Γιοκοχάμα τη νύχτα.

Στο MV Blue Light Yokohama , ο κ. Kuroiwa Yuji εμφανίζεται ως τραγουδιστής που τραγουδά μια ιαπωνική επιτυχία στα βιετναμέζικα για να προωθήσει την J-pop μουσική της πατρίδας του.

Σύμφωνα με το Kanaloco , η τοποθεσία γυρισμάτων του βίντεο ήταν στην πόλη Μινατό της Γιοκοχάμα, συμπεριλαμβανομένης της ταράτσας του κτιρίου γραφείων της νομαρχίας, της λεωφόρου Nihon, και της περιοχής Minato Mirai 21 (MM21) της Γιοκοχάμα.

Ο Σύνδεσμος Παραδοσιακών Τεχνών και Πολιτισμού του Βιετνάμ στην Ιαπωνία ενημέρωσε ότι το MV αντιπροσωπεύει τη φιλία Βιετνάμ-Ιαπωνίας, τιμώντας τη σχέση συνεργασίας μεταξύ της επαρχίας Καναγκάβα-Γιοκοχάμα και του Βιετνάμ. Προωθώντας έτσι την εικόνα της Καναγκάβα-Γιοκοχάμα με τυπικά σύμβολα όπως το Μινατό Μιράι, το δημαρχείο, το πάρκο Γιαμασίτα, το φεστιβάλ Βιετνάμ στη Γιοκοχάμα... στον λαό του Βιετνάμ.

Πάνω απ' όλα, μεταφέροντας ένα ανθρώπινο μήνυμα σύνδεσης, όταν ο Κυβερνήτης της Καναγκάβα τραγούδησε στα βιετναμέζικα για πρώτη φορά μέσα από ένα μουσικό βίντεο, μια εικόνα γεμάτη ζεστά, ειλικρινή και οικεία συναισθήματα.

MV Blue Light Γιοκοχάμα

Ακούγοντάς σε να τραγουδάς, "Βλέπω το Βιετνάμ και την Ιαπωνία να συνδέονται σε όλη την οθόνη"

Η Νομαρχία Καναγκάβα ενισχύει τις σχέσεις της με το Βιετνάμ από το 2015, μέσω της διοργάνωσης του Vietnam Festa, μιας εκδήλωσης ανταλλαγής μεταξύ της νομαρχίας και του Βιετνάμ.

Ο Κυβερνήτης Κουρόιβα Γιούτζι διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην προώθηση αυτής της καλής φιλίας. Ολοκλήρωσε επίσης χθες (17 Νοεμβρίου) την επίσημη επίσκεψή του στο Βιετνάμ.

Στο Φεστιβάλ Καναγκάβα που πραγματοποιήθηκε πρόσφατα στο Πάρκο Θονγκ Νχατ, στο Ανόι , η εικόνα του Κυβερνήτη Κουρόιβα Γιούτζι να συμμετέχει σε έναν τυχαίο κύκλο χορού με νέους Βιετναμέζους έτυχε μεγάλης συμπάθειας από τον βιετναμέζικο λαό.

Thống đốc tỉnh Kanagaw - Ảnh 3.

Εικόνα του Κυβερνήτη Κουρόιβα Γιούτζι να συμμετέχει πρόσφατα στον τυχαίο κύκλο χορού με νέους Βιετναμέζους στο Φεστιβάλ Καναγκάβα στο Ανόι - Φωτογραφία: Φεστιβάλ Καναγκάβα

Σχολιάζοντας κάτω από το MV Blue Light Yokohama , πολλά βιετναμέζικα ακροατήρια επαίνεσαν το ουσιαστικό MV και το «γλυκό» και «χαριτωμένο» βιετναμέζικο τραγούδι του κ. Kuroiwa Yuji.

«Βλέποντας τη σύνδεση μεταξύ Βιετνάμ και Ιαπωνίας, η οθόνη γέμισε», «Ποιος θα φανταζόταν ότι ο Κυβερνήτης μπορούσε να τραγουδήσει βιετναμέζικα τόσο γλυκά. Τόσο συγκινημένος και περήφανος», «Εκ μέρους των Βιετναμέζων που ζουν στην Ιαπωνία, ευχαριστώ τον Κυβερνήτη που αγαπά τη βιετναμέζικη γλώσσα, αγαπά το Βιετνάμ και συνεργάζεται σε αυτό το ουσιαστικό έργο»... είναι μερικά από τα σχόλια.

Ο Ιαπωνικός λογαριασμός @Narikin-kc9mi σχολίασε: «Το τραγούδι συνδυάζει την ιαπωνική μουσική enka (μπαλάντα) και τη βιετναμέζικη ποπ, με μια μυστηριώδη γεύση που μου αρέσει πολύ. Με κάνει να νιώθω σαν να τρώω φο σε ένα μαγαζί με ράμεν στην εποχή Showa».

Κάποια ακροατήρια εντυπωσιάστηκαν από το πολύ καλλιτεχνικό και μοναδικό στυλ της «τραγουδίστριας» Kuroiwa Yuji. «Δεν είναι βιαστική αλλά ζωηρή, κάτι που με κάνει να σιγοτραγουδάω για πάντα», μοιράστηκε αυτό το άτομο.

Κοπριά φασολιών

Πηγή: https://tuoitre.vn/nghe-thong-doc-tinh-kanagaw-nhat-ban-hat-tieng-viet-ai-ma-ngo-ngot-ngao-den-vay-20251118212140362.htm


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Απολαύστε τα όμορφα τοπία του Βιετνάμ στο MV του Soobin, Muc Ha Vo Nhan.
Τα καφέ με τις πρώιμες χριστουγεννιάτικες διακοσμήσεις αυξάνουν τις πωλήσεις, προσελκύοντας πολλούς νέους
Τι το ιδιαίτερο έχει το νησί κοντά στα θαλάσσια σύνορα με την Κίνα;
Το Ανόι σφύζει από ζωή με την εποχή των λουλουδιών που «καλεί τον χειμώνα» στους δρόμους

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Το εστιατόριο κάτω από τον εύφορο κήπο με τα σταφύλια στην πόλη Χο Τσι Μινχ προκαλεί σάλο, καθώς οι πελάτες ταξιδεύουν μεγάλες αποστάσεις για να κάνουν check-in.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν