Ο κ. Σα Βαν Καμ διδάσκει στους ντόπιους πώς να διαβάζουν την αρχαία γραφή Tay.
Σε ένα παραδοσιακό σπίτι από ξυλοπόδαρα, βουτηγμένο στην εθνική κουλτούρα, ο κ. Σα Βαν Καμ καθοδηγεί με ενθουσιασμό τους πρεσβύτερους του οικισμού Τσιένγκ Κανγκ, στην κοινότητα Μουόνγκ Τσιένγκ (περιοχή Ντα Μπακ) στο πώς να διαβάζουν την αρχαία γραφή Τάι. Στην πατρίδα του, το Μουόνγκ Τσιένγκ, πάνω από το 70% του πληθυσμού είναι Τάι, αλλά πολύ λίγοι γνωρίζουν πώς να διαβάζουν ή να γράφουν την αρχαία γραφή Τάι. Ακόμα και το να ακούει και να μιλάει κανείς τη γλώσσα Τάι έχει σταδιακά ξεθωριάσει με την πάροδο των ετών. Έχοντας αφιερώσει την καρδιά και την ψυχή του στην κατανόηση, την αποκατάσταση και τη μετάδοση της ουσίας της εθνικής του κουλτούρας, οι «γλυκοί καρποί» του κ. Καμ σήμερα είναι το μοντέλο της «Διατήρησης και Προώθησης της Πολιτιστικής Ταυτότητας της Αρχαίας γραφής Τάι», τα μαθήματα γραφής Τάι που διδάσκονται σε όλες τις ηλικίες, τα άυλα μετάλλια που του απονέμονται από τους ντόπιους και η συλλογική προσπάθεια για την ισχυρή διάδοση του μηνύματος: οι άνθρωποι των Τάι πρέπει να γνωρίζουν τη γραφή Τάι.
«Η γραφή Tay έχει διατηρηθεί και μεταδοθεί από τους προγόνους μας, αλλά με την πάροδο του χρόνου, όλο και λιγότεροι άνθρωποι ξέρουν πώς να τη διαβάζουν και να τη γράφουν, ειδικά μεταξύ της νεότερης γενιάς. Αν δεν το κάνουμε εμείς, ποιος θα το κάνει;» - συλλογίστηκε ο Cam.
Με αφοσίωση και επιμονή, από το 2010 έως σήμερα, έχει οργανώσει 7 μαθήματα διδασκαλίας της αρχαίας γραφής Tay, προσελκύοντας πάνω από 200 μαθητές στην κοινότητα Muong Chieng και στις γειτονικές κοινότητες. Το μοντέλο «Διατήρησης και προώθησης της πολιτιστικής ταυτότητας της αρχαίας γραφής Tay» που έχει δημιουργήσει δεν είναι μόνο ένα μέρος για να μάθει κανείς τη γραφή, αλλά και ένας χώρος για πολιτιστικές δραστηριότητες της κοινότητας - όπου οι άνθρωποι μοιράζονται τη γλώσσα, τα έθιμα και τα μοναδικά χαρακτηριστικά της εθνοτικής ομάδας Tay.
Αναγνωρίζοντας τη συμβολή του κ. Sa Van Cam, το 2024, η Λαϊκή Επιτροπή της Επαρχίας Hoa Binh αναγνώρισε το πρότυπό του «Διατήρηση και προώθηση της πολιτιστικής ταυτότητας της αρχαίας γραφής Tay» ως ένα προηγμένο παράδειγμα σε επαρχιακό επίπεδο στον τομέα του πολιτισμού. Αυτή είναι μια άξια ανταμοιβή και μια πολύτιμη επιβεβαίωση των προσπαθειών του να διατηρήσει την πολιτιστική ταυτότητα στη σύγχρονη ζωή.
Εκτός από τον κ. Cam, το ταξίδι διατήρησης της γραφής και της ταυτότητας Tay στο Da Bac φέρει επίσης το στίγμα του διακεκριμένου τεχνίτη Luong Duc Chom, γνωστού στοργικά ως «Δάσκαλος Chom» από τους κατοίκους της κοινότητας Trung Thanh. Σχεδόν 30 χρόνια επιμονής στην αποκατάσταση της αρχαίας γραφής Tay έχουν καταστήσει τον Δάσκαλο Chom ένα ζωντανό σύμβολο αγάπης για τον εθνικό πολιτισμό.
Απτόητος από τον ήλιο, τη βροχή ή την ηλικία, ταξίδεψε σε αμέτρητα χωριά, συναντήθηκε με πρεσβύτερους και καταγράφει σχολαστικά κάθε λέξη, τραγούδι και λαϊκή μελωδία του λαού Tay. Το αποτέλεσμα είναι ένα πολύτιμο αρχείο: σχεδόν 300 αρχαία βιβλία έχουν συλλεχθεί και μεταγραφεί. 1.500 παροιμίες, λαϊκά τραγούδια και μπαλάντες έχουν ηχογραφηθεί και μεταφραστεί. Και δεκάδες λαϊκές μελωδίες και παραδοσιακά μουσικά όργανα έχουν αποκατασταθεί, όπως το εκκλησιαστικό όργανο από μπαμπού, η άρπα από μπαμπού και το φλάουτο από μπαμπού. Συγκεκριμένα, ο κ. Chom ενθάρρυνε τον λαό να διατηρήσει τα καλά έθιμα και τις παραδόσεις του, εμπλουτίζοντας τη μοναδική παραδοσιακή κουλτούρα της εθνοτικής ομάδας Tay.
Όχι μόνο έχει μεταφράσει και μεταγράψει με επιτυχία πολλά αρχαία βιβλία στη γλώσσα Tay, αλλά για πολλά χρόνια, ο άξιος τεχνίτης Luong Duc Chom έχει αφιερώσει επίσης μεγάλη προσπάθεια στη διδασκαλία της γραφής Tay στην κοινότητα. Οι προσπάθειές του να «φυτέψει» τη γραφή ξεκίνησαν τη δεκαετία του 1990 και συνεχίζονται με συνέπεια μέχρι σήμερα. Για αυτόν, η αρχαία γραφή Tay δεν είναι απλώς μια γλώσσα, αλλά μια ιερή γέφυρα που συνδέει τη νεότερη γενιά με τις εθνοτικές παραδόσεις. Τα μαθήματα γραφής Tay που εκπαιδεύει έχουν διαδώσει την εθνική υπερηφάνεια και έχουν αφυπνίσει την επίγνωση της διατήρησης του πολιτισμού σε κάθε άτομο.
Μοιράστηκε: «Διδάσκω στα παιδιά μου και στους κατοίκους του χωριού να διαβάζουν και να γράφουν τη γραφή Tay, ώστε να κατανοούν και να εκτιμούν τις πολιτιστικές αξίες της εθνικής τους ομάδας. Από τη γραπτή γραφή, θα ξέρουν πώς να τραγουδούν τραγούδια Tay, πώς να χορεύουν χορούς Tay, πώς να εφαρμόζουν έθιμα και παραδόσεις στην εκπαίδευση των παιδιών και των εγγονιών τους στις οικογένειες και τις φυλές τους και πώς να διατηρούν καλά παραδοσιακά έθιμα σε γάμους, κηδείες και άλλες πνευματικές τελετουργίες... Με αυτόν τον τρόπο, συμβάλλουμε στη διατήρηση και την προώθηση των όμορφων αξιών της εθνικής κουλτούρας Tay».
Χάρη σε αφοσιωμένα άτομα όπως ο κ. Chom και ο κ. Cam, η αρχαία γραφή Tay – «η ψυχή του έθνους» – δεν αποτελεί πλέον μια μακρινή ανάμνηση στα βιβλία που κληροδοτήθηκαν από τους προγόνους μας, αλλά «ζωντανεύει» καθημερινά μέσω κοινοτικών μαθημάτων στο Da Bac. Από τους αρχικούς σπόρους της γραφής, το κίνημα για την εκμάθηση και τη διατήρηση της γραφής Tay έχει πλέον γίνει ένα κοινοτικό πολιτιστικό κίνημα σε πολλές κοινότητες στην περιοχή Da Bac. Νυχτερινά μαθήματα σε σπίτια από πασσάλους, πολιτιστικές δραστηριότητες μεταξύ γενεών... συμβάλλουν στην αναζωπύρωση της ελπίδας για ένα μέλλον όπου η πολιτιστική ταυτότητα δεν ξεχνιέται, αλλά τιμάται και αναπτύσσεται.
Μέσα από τις απλές αλλά ακλόνητες πράξεις τους, ο λαός Tay του Da Bac συνεχίζει να γράφει μια ιστορία ανθεκτικότητας, ενότητας και εθνικής υπερηφάνειας. Αυτές είναι όμορφες ιστορίες – όχι μόνο για το σήμερα, αλλά και για να μεταδοθούν στις μελλοντικές γενιές.
Καν Αν
Πηγή: https://baohoabinh.com.vn/16/202428/Nguoi-Tay-Da-Bac-giu-gin-hon-cot-cua-dan-toc.htm






Σχόλιο (0)