Μόλις άκουσε την είδηση του θανάτου της ποιήτριας Λαμ Τι Μι Ντα, η σεναριογράφος Νγκουγιέν Τι Χονγκ Νγκάτ δεν μπόρεσε να κρύψει τη θλίψη της. «Μια όμορφη και ταλαντούχα ποιήτρια, με μια ζεστή και ευγενική καρδιά προς τους φίλους της, και μια χαρούμενη και χιουμοριστική προσωπικότητα. Έφυγες!», μοιράστηκε.
Η σεναριογράφος Nguyen Thi Hong Ngát είπε ότι αυτή και η ποιήτρια My Da γνωρίζονταν από τη δεκαετία του '70 του περασμένου αιώνα. Κάθε φορά που η ποιήτρια πήγαινε στο Ανόι , οι φίλοι της μαζεύονταν για να την επισκεφτούν με χαρά. Όσο απασχολημένη κι αν ήταν η My Da, δεν ξεχνούσε ποτέ να σταματάει στο σπίτι της για να την επισκεφτεί, να δειπνήσει και μερικές φορές ακόμη και να διανυκτερεύσει εκεί. Έκανε το ίδιο όταν πήγαινε στο Χουέ.
«Ο κ. Hoang Phu Ngoc Tuong - ο σύζυγος του πατέρα μου - υπέστη εγκεφαλικό επεισόδιο και ήταν κλινήρης για περισσότερα από 20 χρόνια. Τα τελευταία χρόνια της ζωής του, έχασε τη μνήμη του, ξέχασε τους πάντες και κοίταζε τους πάντες με μια κενή έκφραση και χωρίς αντανακλαστικά.»
«Τώρα που έφυγες, μια ζωή γεμάτη δόξα και τραγωδία, ειδικά τα τελευταία χρόνια της ζωής σου, τελείωσε. Αναπαύσου εν ειρήνη, σου έφτασαν αρκετά η κούραση και οι κακουχίες. Πέτα μακριά ειρηνικά με τον γαλάζιο ουρανό και τα άσπρα σύννεφα», μοιράστηκε συγκινημένος ο σεναριογράφος Hong Ngát.
Η σεναριογράφος Νγκουγιέν Θούι έγραψε με λύπη: «Την ημέρα που η δασκάλα μου με πήγε στο Χουέ για πρώτη φορά, αγάπησα το Χουέ περισσότερο επειδή η γυναίκα που γνώρισα ήταν η κα Λαμ Τι Μι Ντα».
Καταγόταν από την ίδια πόλη με τη δασκάλα, αλλά για μένα, ήταν ακόμα «πολύ Χουέ», ευγενική και θηλυκή, στοργική και εξαιρετικά όμορφη, διατηρούσε τον «ουρανό» της μετά από τόσους «κρατήρες βομβών» στη ζωή. Σήμερα το πρωί, σε μια ξένη πόλη, άκουσα ότι είχε πεθάνει. Η καρδιά μου χτυπούσε δυνατά, θρηνώντας την, μια ταλαντούχα συγγραφέα, μια όμορφη γυναίκα.
Η ποιήτρια Lam Thi My Da στα νιάτα της (Φωτογραφία: Facebook Nguyen Quang Thieu).
Για την ποιήτρια Nguyen Quang Thieu - Πρόεδρο της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ , η Lam Thi My Da είναι ένας «άγγελος που κατέβηκε στη γη».
«Για δεκαετίες, την αποκαλώ έτσι επειδή το πρόσωπό της είναι όμορφο και άγιο, επειδή η ψυχή της είναι απείρως αγνή και επειδή τα ποιήματά της αντηχούν πάντα σαν τραγούδια αγάπης, απαλά και διαθέτουν μια εύθραυστη αλλά απλωμένη ομορφιά», μοιράστηκε η ποιήτρια Nguyen Quang Thieu.
Βεβαίωσε ότι ακόμη και τα ποιήματα της ποιήτριας για τις απώλειες στον πόλεμο αντηχούν με αυτή την ομορφιά.
«Φαίνεται σαν να ήρθες σε αυτόν τον κόσμο μόνο για να δείξεις ένα όμορφο πρόσωπο, μια αγνή ψυχή και να απαγγείλεις στίχους αγάπης και προστασίας.»
«Αυτή τη στιγμή, νιώθω ότι κάθε λουλούδι που ανθίζει το καλοκαίρι κουβαλάει την ομορφιά του προσώπου σου, της ψυχής σου και της ποίησής σου. Σκύβω το κεφάλι μου στη μνήμη σου και κοιτάζω ψηλά στο φως όπου πέταξες», έγραψε συγκινημένος ο Πρόεδρος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ.
Το ποίημα «Τα Λαϊκά Παραμύθια της Χώρας μας» της Lam Thi My Da είναι τυπωμένο στο βιετναμέζικο εγχειρίδιο για την Δ΄ τάξη, τόμος 1, Vietnam Education Publishing House, 2019 (Φωτογραφία: Manh Tung).
Η ποιήτρια Λαμ Τι Μι Ντα γεννήθηκε το 1949 στο Κουάνγκ Μπιν και ζει με τον σύζυγό της - τον συγγραφέα και ποιητή Χοάνγκ Φου Νγκοκ Τουόνγκ - στο Χουέ.
Η Λαμ Τι Μι Ντα έγινε διάσημη στην ποιητική σκηνή το 1971, αφότου κέρδισε το πρώτο βραβείο στον διαγωνισμό ποίησης της εφημερίδας Λογοτεχνία και Τέχνες με το ποίημα "Ο Ουρανός, η Τρύπα της Βόμβας" . Το έργο αυτό συμπεριλήφθηκε επίσης στο πρόγραμμα Λογοτεχνίας του Λυκείου.
Έγινε μέλος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ το 1978, σπούδασε στη Σχολή Συγγραφής Nguyen Du, συμμετείχε σε εκπαιδευτικά μαθήματα στην Ακαδημία Γκόρκι (πρώην Σοβιετική Ένωση) και ήταν μέλος της Εκτελεστικής Επιτροπής της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ, κατά τα τρίμηνα III και IV.
Κατά τη διάρκεια της ποιητικής της καριέρας, η Lam Thi My Da κέρδισε πολλά αναγνωρισμένα βραβεία, όπως το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ για τη συλλογή ποιημάτων "Ποίημα Χωρίς Χρόνια", το Βραβείο Ποίησης Α από την Εθνική Επιτροπή των Συλλόγων Λογοτεχνίας και Τεχνών του Βιετνάμ το 1999 και το Βραβείο Ποίησης Α από το Βραβείο Λογοτεχνίας και Τεχνών της Αρχαίας Πρωτεύουσας (1998-2004) από την Επαρχιακή Λαϊκή Επιτροπή και τον Σύνδεσμο Λογοτεχνίας και Τεχνών του Thua Thien Hue.
Αξιοσημείωτα έργα του ποιητή Λαμ Θι Μι Ντα περιλαμβάνουν τα Η Καρδιά της Γέννησης (ποίηση, 1974), Το Άχρονο Ποίημα (ποίηση, 1983), Το Διάσημο Τραγούδι της Γης (παιδικό διήγημα, 1984), Το Ελάφι και το Ρυάκι (παιδικό διήγημα, 1987), Η Αιώνια Ανταμοιβή (παιδικό διήγημα, 1987)...
Το 2005, η ποιητική της συλλογή Green Rice μεταφράστηκε στα αγγλικά, τυπώθηκε και εκδόθηκε στις ΗΠΑ.
Εκ των οποίων, 3 ποιητικές συλλογές: Η Γέννηση της Καρδιάς (1974), Ποίημα Χωρίς Χρόνο (1983), Αφιέρωση σε ένα Όνειρο (1988) τιμήθηκαν με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνίας και Τεχνών από τον Πρόεδρο το 2007.
Κατά τη διάρκεια της ζωής της, η Λαμ Τι Μι Ντα είπε κάποτε: «Η ποίηση είναι ταυτόχρονα ένας τόπος που προκαλεί πολλές πληγές και ένας τόπος που καταπραΰνει, αλλά δεν είναι ακριβώς ένας θεραπευτικός κήπος. Γιατί αν ήταν έτσι, όλοι θα πηδούσαν μέσα σε αυτόν».
Η ποίηση είναι σαν τη ζωή, γεμάτη πληγές. Στο δρόμο για εκεί, θα γρατσουνιστεί και θα σκιστεί, αλλά όταν φτάσεις εκεί, αυτός είναι ο τελικός προορισμός.
Σχολιάζοντας την ποίηση του Lam Thi My Da, ο ποιητής και λογοτεχνικός ερευνητής Ho The Ha έγραψε κάποτε: «Η ποίηση του Lam Thi My Da είναι πλούσια σε νόημα. Οι ποιητικές ιδέες είναι πάντα εκπληκτικές. Φαίνεται ότι αν ένα ποίημα δεν μπορεί να δημιουργήσει μια παράξενη ιδέα, θα εξακολουθεί να υπάρχει στη φαντασία».
Εν τω μεταξύ, η ποιήτρια Νγκο Βαν Φου σχολίασε επίσης: «Η ποίηση της Λαμ Θι Μι Ντα είναι όμορφη μέσα στην αιφνίδια φύση, την αμηχανία και τα θηλυκά συναισθήματά της».
[διαφήμιση_2]
Σύνδεσμος πηγής
Σχόλιο (0)