Λόγω ενός απροσδόκητου ατυχήματος, ο Le Nhat Anh απεβίωσε ξαφνικά τις πρώτες μέρες της άνοιξης φέτος (8 Μαρτίου 2025), σε μια εποχή που οι δημιουργικές του ικανότητες και το πάθος του ήταν ακόμα στο αποκορύφωμά τους, αφήνοντας πίσω του μεγάλη θλίψη στους φίλους και την οικογένειά του...
Γνώρισα για πρώτη φορά τον Le Nhat Anh στην Κατασκήνωση Δημιουργικής Γραφής της Ένωσης Συλλόγων Τεχνών και Λογοτεχνίας Da Nang στο Vung Tau το 2020. Με την πρώτη ματιά, ο καθένας θα μπορούσε εύκολα να τον μπερδέψει με έναν ενεργητικό φωτογράφο και ξεναγό . Αν και είναι μόνο μέλος του Επαρχιακού Συλλόγου Τεχνών και Λογοτεχνίας Ba Ria – Vung Tau, ήταν εξαιρετικά προνοητικός, συναντώντας συχνά και συνοδεύοντας ευγενικά συναδέλφους καλλιτέχνες από το Da Nang σε εκδρομές σε όλη την κατασκήνωση. Μόνο όταν πραγματοποιήθηκε μια εκδήλωση ανταλλαγής ποίησης και μουσικής μάθαμε περισσότερα γι' αυτόν: εκτός από τη φωτογραφία, ο Le Nhat Anh είναι επίσης ποιητής με πολλά δημοσιευμένα έργα που αγαπήθηκαν πολύ από τους αναγνώστες. Ο ποιητής Vu Thanh Hoa τον σύστησε λέγοντας: «Ο Le Nhat Anh γράφει με ένα ποικίλο ύφος: ποίηση lục bát, ελεύθερος στίχος, πεζογραφία... Και είτε πρόκειται για ερωτική ποίηση είτε για κοινωνικό σχόλιο, γενικά αποπνέει ένα άμεσο και ειλικρινές πνεύμα. Ίσως αν ο Le Nhat Anh εξέφραζε τις σκέψεις και τις απόψεις του με έναν πιο λεπτό και πολύπλευρο τρόπο, να είχε αντιμετωπίσει λιγότερες αρνητικές συνέπειες;»
Έχουν εκδοθεί αρκετές ποιητικές συλλογές του Le Nhat Anh, όπως: "Autumn Passing Through the Alley" (Εκδοτικός Οίκος Thanh Nien, 2003), "Your Day" (Εκδοτικός Οίκος του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ, 2013), "Stories of the Mountains" (Εκδοτικός Οίκος του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ, 2018), "Evening Not for Writing Poetry" (Εκδοτικός Οίκος του Συνδέσμου Συγγραφέων του Βιετνάμ, 2021)... Ποιήματά του έχουν επίσης μελοποιηθεί από διάφορους συνθέτες και έχουν κυκλοφορήσει ευρέως, όπως: "Night Wind" (μουσική του Minh Hue), "Loving the Fifty-Year-Old" (μουσική του Minh Hue)... Κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής στην Κατασκήνωση Δημιουργικής Γραφής της Ένωσης Συλλόγων Τεχνών και Λογοτεχνίας Da Nang στο Vung Tau, τα ποιήματα του Le Nhat Anh μελοποιήθηκαν με επιτυχία από συνθέτες του Da Nang, όπως: "Vung Tau on a Day Without You" (μουσική του Phan Thanh Truong), "My Dear!" (μουσική του Quang Khanh)...
| Από αριστερά προς τα δεξιά: Le Nhat Anh, Tran Trung Sang, Nguyen Ngoc Hanh. |
Ως ποιητής με ταλέντο στη φωτογραφία, ο Le Nhat Anh διαπρέπει σε θέματα πατρίδας και αγάπης. Μέσα από τα ταξίδια του σε όλη τη χώρα, παρατηρεί, φωτογραφίζει και στοχάζεται με βαθιά συναισθηματική και διακριτική οπτική γωνία. Αξίζει να σημειωθεί ότι, μεταξύ των δημοσιευμένων ποιητικών του συλλογών, αφιερώνει ένα σημαντικό μέρος στα Κεντρικά Υψίπεδα, όπου γεννήθηκε και μεγάλωσε. Πράγματι, χωρίς να έχει αναπνεύσει τον αέρα αυτής της περιοχής, θα ήταν δύσκολο να βρει κανείς τους παρακάτω συναισθηματικά φορτισμένους στίχους:
«Ένα οροπέδιο ηλιοφάνειας και ανέμου.»
Ποιος φταίει για αυτή την καυτή ζέστη στο δάσος;
Το δάσος έχει μείνει μόνο με λίγα δέντρα.
Οι κάτοικοι του Έντε θυμούνται τις μέρες στα βουνά.
Το καλάθι έχει λεπτή βάση.
«Το κορίτσι του βουνού κατέβηκε στην πόλη με θλιμμένα μάτια...»
Μερικές φορές, λόγω της βαθιάς στοργής και αγάπης τους, τα συναισθήματα του ποιητή εκφράζονται σε σημείο πνιγμού από θλίψη και πόνο:
«Αυτή η ορεινή γη έχει έναν παράξενο συνδυασμό ηλιοφάνειας και βροχής.»
Το νερό από τα βουνά ρέει ασταμάτητα προς τα κάτω.
Η εστία των κατοίκων των ορεινών περιοχών κρατά τη φωτιά αναμμένη.
Το ζυμωμένο κρασί ρυζιού παρασκευάζεται από φύλλα του δάσους και άλλα φυτά.
Η γη στα ανάντη πνίγεται από συγκίνηση καθώς πέφτει το βράδυ.
Το έρημο βουνό είναι άδειο από δέντρα.
Το άγονο χωράφι, ξεχασμένο να καρποφορήσει.
«Πού πήγε η κοπέλα του βουνού αφού έφυγε από το χωριό της για την πόλη;»
Ο γιος, που μεγάλωσε στην ομιχλώδη, κοκκινοχωμάτινη εξοχή και, μέσα από τα ταξίδια και τις εμπειρίες του σε όλη τη χώρα, πάντα λατρεύει, λαχταρά και αναζητά καταφύγιο στα ορεινά, επειδή είναι το πιο ειρηνικό μέρος:
«Θα σε ακολουθήσω σε μια ακόμη δύσκολη σεζόν.»
Παλιά, στην πόλη μου, συνηθίζαμε επίσης να σκαλίζουμε και να οργώνουμε.
Η ψυχή αγαπά τα βουνά, γι' αυτό και επιδιώκει να επιστρέψει.
Μια στιγμή γαλήνης ανάμεσα στον ήλιο και το αεράκι των ορεινών περιοχών.
Είτε είναι νωρίς το πρωί, είτε αργά το βράδυ, είτε μια βροχερή μέρα:
«Στην πόλη Ντακ Μιλ, πίνουμε καφέ νωρίς το πρωί.»
Οι κυματιστοί λόφοι εκτείνονται ατελείωτα μέσα στο καταπράσινο τοπίο.
Ο ποταμός Σερέποκ εκβάλλει σε μια γειτονική χώρα.
Στο Μπουόν Ντον, ακούμε ιστορίες για ελέφαντες.
Βράδυ στο Μπουόν Μα Θουότ
Δυνατή βροχή, και μετά ένας σιωπηλός, ακίνητος δρόμος.
Ένα αδέσποτο αεράκι διασχίζει τον δρόμο αργά τη νύχτα.
«Η βροχή από τα ορεινά μούσκεψε όλη μας την ημέρα αγάπης.»
Ο Nguyen Binh, ένας άλλος ποιητής που ίσως είναι ο πιο συμπονετικός με την ποίηση του Le Nhat Anh, σχολίασε: «Ο Le Nhat Anh έχει εφαρμόσει στην ποίησή του τις άφθονες εμπειρίες ζωής του από το φωτογραφικό του έργο. Επομένως, τα ποιήματά του είναι πάντα φρέσκα, μοναδικά και κάθε ποίημα έχει ένα θέμα και ένα ξεχωριστό ύφος. Η γλώσσα της ποίησής του είναι καθομιλουμένη, ανεπιτήδευτη, δημιουργώντας μια φυσική, φιλική φωνή που συνδέεται στενά με τη ζωή των ανθρώπων, ειδικά των εθνοτικών ομάδων στα βόρεια Κεντρικά Υψίπεδα».
Λίγο πριν από τον θάνατό του, ο Le Nhat Anh και οι φίλοι του έκαναν ένα ταξίδι σε όλο το Βιετνάμ από Νότο σε Βορρά. Φυσικά, δεν έχασε την ευκαιρία να επισκεφτεί την πατρίδα του, την Tien Phuoc ( Quang Nam ) και να σταματήσει στο Da Nang για να δει άλλους καλλιτέχνες που είχε γνωρίσει. Και σήμερα, ανάμεσα στις ποιητικές συλλογές που μου έστειλε ο Anh και τις οποίες κρατάω ακόμα, ξαφνικά συγκινήθηκα όταν έπεσα πάνω σε αυτούς τους στίχους ποίησης:
«Σήμερα επιστρέφω στα βουνά.»
Έχουμε διανύσει τη μισή απόσταση.
Ναι, ίσως αύριο.
Δεν γνωριστήκαμε ποτέ σε αυτή τη ζωή.
Ναι, ίσως αύριο... αλλά γιατί τόσο σύντομα; Αντίο, Le Nhat Anh, ταλαντούχες καλλιτέχνιδες φίλε μου, στα μισά του δρόμου... προς τα βουνά, στην ειρηνική πατρίδα που πάντα ονειρευόσουν...
Πηγή: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202504/nua-doan-duong-tien-ban-415061c/






Σχόλιο (0)