Ωστόσο, μερικές φορές το τοπωνύμιο αλλάζει, αναδιατάσσεται και τα όρια κάθε περιοχής συγχωνεύονται. Συμφωνούμε ότι αυτό οφείλεται στην αυτογνωσία μας για τη σύγχρονη ανάπτυξη ολόκληρης της χώρας. Ωστόσο, βαθιά μέσα μας, εξακολουθούμε να έχουμε κάποιες σκέψεις.
Λοιπόν, τι πιστεύουμε για αυτήν την αλλαγή;
2. Κατά τη γνώμη μου, αυτό είναι απλώς κάτι φυσιολογικό, όχι τώρα αλλά εκατοντάδες, ακόμη και χιλιάδες χρόνια πριν υπήρξε μια αλλαγή. Για παράδειγμα, μπορούμε να βρούμε αυτό το αρχαίο ίχνος σε λαϊκά τραγούδια και παροιμίες, για παράδειγμα, στο Nam Dinh υπάρχει μια παροιμία: Κοτόπουλο Van Cu, πλούσιο Long Dien, χρήμα Phu Hau, ή στην περιοχή Ba Vi (Ha Tay) υπάρχει μια παροιμία: Λίμνη Tri Lai, y mon Vai, πύργος καμπάνα Na... αλλά πού είναι η συγκεκριμένη τώρα, πώς μπορούμε να προσδιορίσουμε με σαφήνεια; Όταν ξαναδιαβάζουμε το τοπίο του κόλπου Co Gia Dinh, συναντάμε: Στο χωριό, το δέντρο Go είναι δίπλα στη δοκό/ Έξω από την αγορά, το δέντρο Vong είναι κολλημένο στην αγκαθωτή ρίζα/ Στοχεύει στο Kinh Moi σαν κλωστή τεντωμένη στο έδαφος/ Πηγαίνοντας προς το Cho Hom, μόλις φτάνω, ο ήλιος δύει.
Παρόλο που είναι παλιοί κάτοικοι, πόσοι άνθρωποι σήμερα μπορούν να μας πουν με σαφήνεια την τοποθεσία του ονόματος του χωριού και της αγοράς που αναφέρθηκαν παραπάνω; Φανταστείτε, αν ζούσαμε εκείνη την εποχή, όταν το κανάλι Ruot Ngua άλλαξε το όνομά του σε Kinh Moi, πώς θα νιώθαμε; Στα τέλη του 19ου αιώνα, ο κ. Truong Vinh Ky είπε για το Kinh Moi: «Το κανάλι Ruot Ngua έσκαβε κατευθείαν μέσα από το Rach Cat. Η αγορά Cho Hom ήταν η παλιά αγορά έξω από το δέντρο ταμαρίνδου του καταστήματος Banh Nghe (δροσερό δέντρο ταμαρίνδου) στο Xom Bot, στο δρόμο έξω από το Cho Lon». Διαβάζοντας, το ξέρουμε αυτό, αλλά αν θέλουμε να μάθουμε πιο συγκεκριμένα, τι πρέπει να κάνουμε;
Στην πραγματικότητα, με τη γη της Σαϊγκόν - την πόλη Χο Τσι Μινχ, πρώτα απ 'όλα, ας μιλήσουμε για το τοπωνύμιο Phien An. Από την ακρόπολη Phien An μέχρι την ακρόπολη Gia Dinh είναι μια μεγάλη ιστορία. Στην ακρόπολη Gia Dinh, στην ενότητα "Ολόκληρα τα όρια της ακρόπολης" των πόλεων, με βάση αυτό, γνωρίζουμε ότι η πόλη Phien An στα βόρεια συνορεύει με την Bien Hoa, που βρίσκεται στη γεωγραφική περιοχή από τον ποταμό Thu Duc μέχρι τον ποταμό Ben Nghe, στρίβοντας προς τη διασταύρωση Nha Be, κατευθείαν στην πύλη Can Gio. Αρχικά ονομαζόταν Dinh Phien Tran, το 1808 ο βασιλιάς Gia Long την άλλαξε σε πόλη Phien An - την τρέχουσα περιοχή της Σαϊγκόν. Σήμερα, πόσοι άνθρωποι θυμούνται την πόλη Phien An;
Έπειτα, όταν οι Γάλλοι αποικιοκράτες ήρθαν στη χώρα μας: Οι Δυτικοί τέντωσαν ατσάλινα σύρματα, σχεδίασαν τον χάρτη της χώρας μας, αλλά αυτός άλλαξε ξανά. Το τοπίο του κόλπου Kim Gia Dinh δείχνει: Binh Duong με την περιοχή Tan Long/ Η πόλη μέσα και έξω/ Σαϊγκόν - Cho Lon χωρισμένη στα δύο/ Τα ονόματα είναι διαφορετικά, η γη είναι η ίδια.
Αν ο κ. Truong Vinh Ky δεν είχε σημειώσει κάτι, θα είχαμε κάνει λάθος: «Η γη Binh Duong είναι η Σαϊγκόν, που τώρα έχει καθιερωθεί ως πόλη σύμφωνα με το δίκαιο της Δύσης. Η περιοχή Tan Long είναι η τοποθεσία του Cho Lon, που τώρα επίσης έχει καθιερωθεί ως πόλη σύμφωνα με το δίκαιο της Δύσης». Η γη είναι η ίδια, αν και το όνομα είναι διαφορετικό, αλλά εξακολουθεί να είναι συνδεδεμένη. Ό,τι και να γίνει, σήμερα θυμόμαστε ακόμα καθαρά το συναίσθημα των προγόνων μας: Το νερό Nha Be ρέει στα δύο/ Όποιος πάει στο Gia Dinh, Dong Nai , ας γυρίσει πίσω.
Συμπεραίνοντας αυτό, το παλιό όνομα εξαφανίζεται, αντικαθίσταται από ένα νέο όνομα και με την πάροδο του χρόνου οι άνθρωποι σταδιακά θα το συνηθίσουν. Άρα, θα σβηστεί το παλιό τοπωνύμιο από τη μνήμη της κοινότητας; Όχι. Η επόμενη γενιά μπορεί ακόμα να το βρει σε λαϊκά τραγούδια, παροιμίες, παλιά ποιήματα ή ερευνητικά έργα. Για παράδειγμα, μέχρι σήμερα, έχουμε πολύτιμες μελέτες όπως τα Ονόματα των βιετναμέζικων χωριών στις αρχές του 19ου αιώνα (στις επαρχίες από το Nghe Tinh και πάνω) από το Ινστιτούτο Μελετών Han Nom, Βιετνάμ - αλλαγές στα τοπωνύμια και τα όρια (1945-2002) από τον ερευνητή Nguyen Quang An (Ινστιτούτο Ιστορίας) ή ερευνητικές εργασίες για το Κτηματολόγιο των Έξι Επαρχιών της Νότιας Περιοχής, το Κτηματολόγιο της Δυναστείας Nguyen από τον ιστορικό Nguyen Dinh Dau... Έτσι, ανεξάρτητα από το πώς αλλάζει, η επόμενη γενιά θα το γνωρίζει, αν ενδιαφέρεται πραγματικά.

3. Παρόλο που το γνωρίζουμε αυτό, νιώθουμε εμείς, οι σημερινοί άνθρωποι, κάποια «απογοήτευση»; Νομίζω πως ναι, γιατί όπως αναφέρθηκε, αυτά τα μέρη ανήκουν στη μνήμη. Ωστόσο, αν κοιτάξουμε πίσω με ψυχραιμία, θα δούμε ότι υπάρχουν ακόμα πολλά παλιά ίχνη που έχουν αφήσει βαθιά σημάδια στο μυαλό μας.
Τούτου λεχθέντος, επιτρέψτε μου να το πω με καθαρό μυαλό και με ένα ξυλάκι ότι η Μόνιμη Επιτροπή της Εθνοσυνέλευσης εξέδωσε το ψήφισμα αριθ. 1685/NQ-UBTVQH15 σχετικά με τη διευθέτηση των διοικητικών μονάδων σε επίπεδο κοινότητας στην πόλη Χο Τσι Μινχ το 2025. Μετά τη διευθέτηση, η πόλη Χο Τσι Μινχ έχει 168 διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων 113 περιφερειών, 54 κοινοτήτων και 1 ειδικής ζώνης. εκ των οποίων υπάρχουν 112 περιφερειές, 50 κοινότητες, 1 ειδική ζώνη και 5 διοικητικές μονάδες σε επίπεδο κοινότητας που δεν είναι διευθετημένες: κοινότητες Thoi Hoa, Long Son, Hoa Hiep, Binh Chau, Thanh An. Έχουν εξαφανιστεί όλα τα παλιά τοπωνύμια; Όχι. Υπάρχουν ακόμα εκεί.
Στο πλαίσιο αυτού του σύντομου άρθρου, επιτρέψτε μου να κάνω μια γρήγορη αναδρομή. Για παράδειγμα, το τοπωνύμιο Thu Duc υπάρχει ακόμα και σήμερα. Γιατί ονομάζεται έτσι; Δεν τολμώ να το επιβεβαιώσω, γνωρίζω μόνο ότι παλιά βιβλία λένε ότι, στο παρελθόν, αυτό το μέρος είχε έναν τάφο για να λατρεύεται ο τοπικός θεός προστάτης, "ο κ. Ta Huy, γνωστός και ως Thu Duc, ο προκάτοχος του χωριού Linh Chieu Dong". Η στήλη ανεγέρθηκε το 1890. Μόλις θυμηθούμε αυτή τη λεπτομέρεια, μέσω του ονόματος Thu Duc, το ίδιο το τοπωνύμιο υπενθυμίζει στις μελλοντικές γενιές πώς να συμπεριφέρονται σωστά, να μην απογοητεύουν τις προσπάθειες των προγόνων για την ανάκτηση και το άνοιγμα της γης.
Η Περιοχή 1 εξακολουθεί να έχει τα τοπωνύμια Tan Dinh, Ben Thanh, Saigon, Cau Ong Lanh. Ανάλογα με την προσωπική ζωή, κάθε άτομο έχει διαφορετικό «υλικό» στις σκέψεις του, κάτι που εμπλουτίζει περαιτέρω τη ζωντάνια αυτής της γης. Εγώ, αν και δεν γεννήθηκα εδώ, τρέφω μια πολύ ιδιαίτερη αγάπη για το όνομα Cau Ong Lanh, επειδή ο Ong Lanh είναι ο στρατιώτης Thang, με πραγματικό όνομα Nguyen Ngoc Thang (1798-1866), ο οποίος λατρευόταν από τον λαό της Σαϊγκόν ως ο θεός του κοινοτικού σπιτιού Nhon Hoa (Αρ. 27, Οδός Co Giang, HCMC). Την πρώτη ημέρα της μάχης ενάντια στους Γάλλους εισβολείς, μετά τον θάνατο του Στρατηγού Truong Dinh, ο κ. Thang διοικούσε ακλόνητα τον στρατό, ηγούμενος της ηρωικής μάχης στη δεξιά όχθη του ποταμού Soai Rap προς το Cua Tieu. Στη μάχη της 27ης Ιουνίου 1866, πυροβολήθηκε και πέθανε. Οι εξεγερμένοι υπερνίκησαν την πολιορκία του εχθρού και μετέφεραν τη σορό του πιστού στρατιώτη που αφιέρωσε τον εαυτό του στη χώρα πίσω στην πατρίδα του, το Μπεν Τρε, για ταφή. Επιτρέψτε μου να ρωτήσω, πώς μπορούμε να μην έχουμε συμπάθεια για το όνομα του στρατοπέδου Κάου Ονγκ Λαν;
Η Περιοχή 3 έχει επίσης τα ονόματα Ban Co, Nhieu Loc... Πιστεύω ότι μόνο που το αναφέρω, αμέσως στο μυαλό μου έρχονται πολλές αγαπημένες αναμνήσεις. Επειδή αυτό το μέρος έχει μια δομή δρόμων σαν σκακιέρα, γι' αυτό ονομάζεται Ban Co; Οι ερευνητές το λένε. Με το Nhieu Loc, δεν είναι σαφές εάν το όνομα του κ. Loc προέρχεται από το Nhieu Hoc (ο τίτλος του ατόμου που πέρασε τις εξετάσεις Huong) όπως στην περίπτωση των ονομάτων δρόμων Nhieu Tam, Nhieu Tu; Αν και όχι τόσο δυναμικός όσο ο ερευνητής, όλοι είναι περήφανοι που αυτό είναι ένα από τα σημάδια της διαδικασίας ανακαίνισης από το 1975 - όταν το Κράτος και ο λαός υλοποίησαν με επιτυχία το έργο ανακαίνισης του καναλιού Nhieu Loc.
Στην Περιοχή 4, υπάρχουν επίσης γνωστά μέρη με τα ονόματα Vinh Hoi, Khanh Hoi και Xom Chieu. Χο... ơ..., η δουλειά μου είναι πολύ δύσκολη, μέσα στη βροχή και τον ήλιο. Δεν πουλάω αυτά τα χαλάκια, δεν μπορώ να σε βρω, χο... ơ... Ακουμπάω το κεφάλι μου κάθε βράδυ. Ξέρω ότι αυτό το τραγούδι vọng cổ γράφτηκε από την Καλλιτέχνιδα του Λαού Vien Chau για τα χαλάκια Ca Mau, αλλά όταν τραγουδιέται στο Xom Chieu, εξακολουθεί να «ταιριάζει στο σκηνικό και την κατάσταση», σωστά; Αυτό το μέρος ήταν παλιότερα γεμάτο λάσπη με πολλά δέντρα μπανιάν και σπαθόχορτο, έτσι προέκυψε το επάγγελμα της υφαντουργίας χαλακιών και έγινε το όνομα. Απλώς γνωρίζοντας αυτό, θα λατρέψετε ήδη τις αναμνήσεις μιας οικείας γης.
Η Περιοχή 5 έχει επίσης τα ονόματα Cho Quan, An Dong, Hoa Hung, τα οποία είναι πολύ κοντά. Δεν ξέρω ποιο, αλλά νομίζω ότι το όνομα Cho Quan υπάρχει εδώ και πολύ καιρό: Αιώρες αιωρούνται στην αγορά Dieu Khien/ Ο στρατός βροντάει στη γέφυρα Kham Sai/ Μπαίνοντας στο Cho Quan προς το Ben Nghe/ Κάτω από το Nha Be προς το Dong Nai. Στην Κο Τζια Ντιν, το τοπίο του κόλπου περιγράφεται με μεγάλη λεπτομέρεια. Ωστόσο, εξακολουθούμε να αναρωτιόμαστε γιατί το όνομα είναι Cho Quan, μήπως επειδή υπήρχαν πολλά καταστήματα/καταστήματα σε αυτήν την περιοχή στο παρελθόν; Είναι απλώς ένα συμπέρασμα, όσο για τις λεπτομέρειες, θα το αφήσω στους ερευνητές.
4. Γενικά, στον κατάλογο των 168 διοικητικών μονάδων σε επίπεδο περιφερειακού διαμερίσματος, κοινότητας και ειδικής ζώνης, βλέπουμε ότι πολλά παλιά ονόματα διατηρούνται, αυτή η λεπτομέρεια δείχνει ότι η μνήμη δεν έχει διασπαστεί ή σβηστεί. Όταν ακούει αυτά τα ονόματα, ο καθένας μπορεί να μοιραστεί τα προσωπικά του συναισθήματα, τον τρόπο που σκέφτεται, τον τρόπο που καταλαβαίνει, εξαρτάται από τον καθένα, χωρίς απαραίτητα να ακολουθεί σαφή ανάλυση, επιστημονική έρευνα με σχολαστικό και ακριβή τρόπο. Αυτό είναι επίσης φυσιολογικό, επειδή η αγάπη για ένα τοπωνύμιο, η αγάπη για μια γη ανήκει πάντα στην προσωπική μνήμη. Αυτός είναι επίσης ένας παράγοντας για να είναι οι κάτοικοι πιο δεμένοι, αφοσιωμένοι ολόψυχα, ευγνώμονες για τη γη που έχει θρέψει τη ζωή τους όλα αυτά τα χρόνια.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html
Σχόλιο (0)