Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ο δάσκαλός μας Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Việt NamViệt Nam04/11/2024

[διαφήμιση_1]

«Γεια σε όλους, φέτος μου ορίστηκε από το Διοικητικό Συμβούλιο να είμαι ο καθηγητής τάξης του μαθήματος Λογοτεχνίας K10, το όνομά μου είναι Phan Dang.»

Ήταν ένα πρωινό στα τέλη Οκτωβρίου του 1986, η τάξη Λογοτεχνίας μας, Νηπιαγωγείο-Νηπιαγωγείο, συνάντησε τον καθηγητή. Σχεδόν σαράντα χρόνια έχουν περάσει, όταν οι 18-20χρονοι μαθητές τότε πλησιάζουν τώρα τα 60, σχεδόν ολοκληρώνοντας τον κύκλο της ζωής, και ξαφνικά συνειδητοποιήσαμε πόσο τυχεροί ήμασταν που μας δίδαξε ο δάσκαλος κατά τη διάρκεια των πανεπιστημιακών μας χρόνων, και επιπλέον, που τον είχαμε ως καθηγητή μας μετά τα πρώτα δύο χρόνια σπουδών.

Ο δάσκαλός μας Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Ο καθηγητής Phan Dang (τέταρτος από δεξιά) κάποτε οδήγησε φοιτητές της Σχολής Λογοτεχνίας σε μια εκδρομή.

Τα επόμενα χρόνια, δεν ήταν πλέον ο καθηγητής τάξης, αλλά στη νέα του θέση ως Προϊστάμενος του Τμήματος Λογοτεχνίας, ήμασταν πάντα δεμένοι μαζί του μέχρι τις τελευταίες μέρες της φοιτητικής μας ζωής. Ακόμα και μετά την αποφοίτησή μας, σε πολλές δουλειές που σχετίζονταν με την καριέρα μας, είχαμε ακόμα την ευκαιρία να τον γνωρίσουμε. Ευτυχώς, μοιράστηκε μαζί μας τις βαθιές γνώσεις του για την πατρίδα μας που λίγοι άνθρωποι είχαν εκτός από αυτόν. Πίσω στην πρώτη συνάντηση της φοιτητικής μας ζωής.

Αφού παρουσίασε το όνομά του, πιθανώς σκεπτόμενος ότι οι μαθητές της τάξης που προέρχονταν από πολλές περιοχές δεν μπορούσαν να ακούσουν καθαρά το όνομά του, ο δάσκαλος πήρε ένα κομμάτι κιμωλίας, σηκώθηκε και έγραψε Phan Dang στον πίνακα, μετά γύρισε προς το μέρος μας και είπε: «Στην πραγματικότητα, το όνομα που μου έδωσε ο πατέρας μου είναι Dang, όχι Dang. Όταν ξεκίνησα το σχολείο, ο δάσκαλος άκουσε το όνομά μου έτσι και είπε: Γεια σου μαθητή, άσε με να προσθέσω ένα σημάδι με «α», το όνομά σου Dang θα είναι Dang, ακούγεται καλύτερα, πρέπει να πας σπίτι και να ρωτήσεις τον πατέρα σου αν υπάρχει κάτι ταμπού σχετικά με αυτό το όνομα, αν όχι τότε το όνομά σου θα είναι Dang. Πήγα σπίτι και ρώτησα και ο πατέρας μου συμφώνησε, οπότε έχω το όνομα Dang όπως βλέπετε στον πίνακα.»

Αλλά δεν είμαι σίγουρος αν ο δάσκαλος θα διορθώσει το όνομά μου. Στην τάξη μου υπήρχε ένας τύπος που ονομαζόταν Λε Κου, ήταν πολύ καλός μαθητής, πιθανώς ξέρετε, στο παρελθόν, δεν ήταν όλοι οι γονείς μορφωμένοι, τα αγόρια ονομάζονταν Κου, τα κορίτσια ονομάζονταν Μπεπ, σε αυτόν τον τύπο Λε Κου, ο δάσκαλος είπε: Το όνομά σου είναι Κου, άσε με να το διορθώσω, θα προσθέσω μια μουστάκι, το γράμμα U με μια μουστάκι γίνεται το γράμμα U, θα το αλλάξω σε Λε Κου. Ο φίλος μου ο Λε Κου άλλαξε σε Λε Κου και αργότερα έγινε πολύ επιτυχημένος.

Γιατί σας λέω αυτές τις ιστορίες; Είναι για να σας δείξω ότι ένα όνομα είναι συνδεδεμένο με ολόκληρη τη ζωή ενός ανθρώπου, αλλά όταν ήμουν στο σχολείο, ο δάσκαλος μπορούσε να αλλάξει, να κάνει τους μαθητές του καλύτερους, πιο όμορφους, πιο όμορφους. Αλλά αυτός ήταν ο δάσκαλος του παρελθόντος, όσο για τον δάσκαλο τώρα, ειδικά σε πανεπιστημιακό επίπεδο, θα το μάθετε σιγά σιγά.

Εκείνη η πρώτη συνάντηση μεταξύ δασκάλου και μαθητή, για κάποιο λόγο, σχεδόν 40 χρόνια αργότερα, είναι ακόμα φρέσκια στις μνήμες μας σαν να ήταν χθες. Εκείνη την ημέρα, καθώς μιλούσαμε για τις δυσκολίες που θα συναντήσουν οι μαθητές, όχι μόνο στο φαγητό και τη ζωή, αλλά και στα μαθησιακά εργαλεία και τα βιβλία, ο δάσκαλος είπε: Αν έχεις τετράδια για να γράψεις, είσαι τυχερός. Όταν ήμουν στο σχολείο, οι γονείς μας ζητούσαν από έναν ξυλουργό να μας φτιάξει έναν ξύλινο δίσκο. Όταν μαθαίναμε γραφή, ρίχναμε άμμο στον δίσκο, τον ισιώναμε με τα χέρια μας, και όταν ο δάσκαλος μας μάθαινε ένα γράμμα, χρησιμοποιούσαμε τα δάχτυλά μας για να γράψουμε στην άμμο, τον γράφαμε ξανά και ξανά μέχρι να γίνουμε επιδέξιοι, μετά κρατούσαμε τον δίσκο και τον κουνούσαμε για να ισιώσουμε την άμμο, και εξασκούμασταν στο να γράφουμε ένα άλλο γράμμα πάνω του...

Ο δάσκαλός μας Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Ο δάσκαλός μας Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Ο δάσκαλος Phan Dang και το έργο του "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" κέρδισαν το εθνικό βραβείο καλού βιβλίου το 2022.

Τις τελευταίες ημέρες, αφού άκουσα την είδηση ​​του θανάτου του δασκάλου μας Ντανγκ, δεκάδες γενιές μαθητών του από πολλές περιοχές ήρθαν στο Χουέ , στο μικρό σπίτι δίπλα στον ποταμό Αν Κούου (Χουέ) για να κάψουν θυμίαμα και να τον αποχαιρετήσουν. Στις σελίδες των μαθητών στο Facebook, υπάρχουν αμέτρητα συλλυπητήρια για τον αγαπημένο τους δάσκαλό.

Ο δημοσιογράφος Dinh Nhu Hoan, φοιτητής του τμήματος Λογοτεχνίας K7, πρώην αναπληρωτής αρχισυντάκτης της εφημερίδας Nhan Dan, ανέφερε δύο καθηγητές στο τμήμα Λογοτεχνίας: «Οι φοιτητές του τμήματος Λογοτεχνίας του Hue εκείνη την εποχή δεν έχουν ξεχάσει ακόμη τη ρήση: «Η «αρετή» μαθαίνεται από τον κ. Thang, η «ανθρωπιά» μαθαίνεται από τον κ. Dang». Η ανθρωπιά που ο κ. Dang επεφύλασσε για τους μαθητές του, ο καθένας τους διατηρούσε ένα ξεχωριστό συναίσθημα.

Η τάξη μου (Λογοτεχνία K10) είχε έναν φίλο ονόματι Phan Quang Muoi, ο οποίος ήταν ανάπηρος λόγω των συνεπειών του πολέμου. Ενώ ετοιμαζόταν να αποφοιτήσει, ο καθηγητής συνάντησε τον Muoi κατ' ιδίαν και του είπε: «Δεδομένης της κατάστασής σου, πιθανότατα δεν θα είναι εύκολο να βρεις δουλειά, δεν έχω τίποτα να βοηθήσω, οπότε θα συζητήσω με το τμήμα και το σχολείο για να σε κρατήσω, να κανονίσω κάτι για σένα, όπως ακαδημαϊκές υποθέσεις». Αν και ο Muoi δεν παρέμεινε στο τμήμα με μια δουλειά για την οποία ο καθηγητής μπορούσε να δημιουργήσει τις προϋποθέσεις, αυτή η καλοσύνη, αυτή η λέξη «ανθρωπιά» του δασκάλου θα μείνει για πάντα στη ζωή του φίλου του. Τώρα ο Muoi είναι επικεφαλής του τμήματος διοικητικής οργάνωσης της εφημερίδας Quang Nam .

Μία από τις μεγαλύτερες εμμονές της γενιάς των φοιτητών μας ήταν πιθανώς... η πείνα. Τα πρότυπα των φοιτητικών γευμάτων γέννησαν τους όρους «εθνική σούπα» και «ωκεάνια» σάλτσα ψαριού. Ήδη πεινασμένοι, και έχοντας να αντιμετωπίσουμε μακριές διαλέξεις, η πείνα αυξήθηκε πολλαπλάσια. Ευτυχώς, τα μαθήματα με τον κ. Ντανγκ μας έκαναν πάντα να περιμένουμε με ανυπομονησία... το τέλος του μαθήματος! Όχι μόνο λόγω της ποσότητας γνώσεων που συμπιέζε στις διαλέξεις του για εμάς, αλλά και λόγω του τρόπου με τον οποίο επικοινωνούσε, σοβαρός αλλά πολύ χιουμοριστικός, έξυπνος αλλά πολύ δημοφιλής, σιωπηλός αλλά γεμάτος απήχηση.

Ερευνητής Phan Dang (Phan Hua Thuy)

Τόπος καταγωγής: Ντονγκ Χα, Κουάνγκ Τρι

Σπούδασε στη Σχολή Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου της Χιούε.

Πρακτική άσκηση στο Πανεπιστήμιο Χάρβαρντ (ΗΠΑ)

Λέκτορας στο Πανεπιστήμιο Εκπαίδευσης της Χουέ, στο Πανεπιστήμιο Επιστημών της Χουέ, στην Βουδιστική Ακαδημία του Βιετνάμ στη Χουέ

* Έντυπα βιβλία:

- Ποίηση και λογοτεχνία από τον Nguyen Cu Trinh

- Ποίηση και λογοτεχνία του Tu Duc, τόμοι I, II (αναθεωρημένοι)

- Ποίηση και Λογοτεχνία του Tu Duc, Τόμος III, - Ερμηνεία Τραγουδιών Αυτοδιδασκαλίας του Tu Duc (μεταγραφή, σχολιασμοί, εισαγωγή)

- Κώδικας Δεοντολογίας Dai Nam (συνεπιμέλεια και επιμέλεια)

- Hoang Viet Dia Du Chi (μετάφραση, σχολιασμός, εισαγωγή)

- Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi (μετάφραση, σχολιασμός, εισαγωγή, πρώτη εκτύπωση - 2005)

- O Chau Can Luc, με τον Van Thanh (μετάφραση, σχολιασμός, εισαγωγή)

- Βιετναμέζικα έγγραφα Han Nom (πανεπιστημιακό εγχειρίδιο)

- Βιετναμέζικη ιστορική ερμηνεία (μεταγραφή, σχολιασμοί, εισαγωγή)

* Αρκετές συν-συγγραφές έργων και πολλές επιστημονικές ερευνητικές εργασίες στην Ελλάδα και το εξωτερικό

Πριν από δύο χρόνια, όταν του απονεμήθηκε το βραβείο Α για το έργο του "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" στα 5α Εθνικά Βραβεία Βιβλίου το 2022 (που συνδιοργανώθηκαν από το Υπουργείο Πληροφοριών και Επικοινωνιών, τον Σύνδεσμο Εκδοτών του Βιετνάμ και τη Φωνή του Βιετνάμ το βράδυ της 3ης Οκτωβρίου 2022 στο Ανόι), οι φοιτητές του παντού μοιράστηκαν με χαρά τη χαρά και τηλεφώνησαν για να ενημερώσουν τους αποφοίτους του διδακτικού προσωπικού.

Μετά την τελετή τιμής, η Le Thanh Ha (τάξη Λογοτεχνίας K13 - τώρα Διευθύντρια του Εκδοτικού Οίκου Thanh Nien στο Ανόι) κάλεσε τους δασκάλους να φάνε ένα σνακ αργά το βράδυ, και στη συνέχεια η Ha έστειλε στους φίλους της μια ζεστή φωτογραφία με τους δασκάλους και τους μαθητές τη νύχτα σε μια γωνιά της παλιάς πόλης. Ήταν απλώς για να μοιραστεί τη χαρά με τη δασκάλα, αλλά άκουσα σε αυτήν τόση ζεστή αγάπη από τους μαθητές που, από τη δασκάλα, επέλεξαν για τον εαυτό τους το μονοπάτι της λογοτεχνίας!

Παρατηρώντας αργότερα τους τομείς έρευνας και μετάφρασης του Δασκάλου, εκτός από τον τομέα της βουδιστικής κουλτούρας, για τον οποίο έχαιρε πάντα μεγάλου σεβασμού από τους ειδικούς σε αυτόν τον τομέα, η ιστορία της εθνικής κυριαρχίας σε αρχαία έγγραφα τον ενδιέφερε πάντα. Όταν μετέφρασε ξανά το βιβλίο "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" του Le Quang Dinh, αυτό θεωρήθηκε το πρώτο βιβλίο γεωγραφίας της δυναστείας Nguyen, γραμμένο αμέσως μετά την άνοδο του βασιλιά Gia Long στο θρόνο.

Το έργο έχει μεγάλη σημασία για την οικοδόμηση της χώρας και τη δυναστεία της δυναστείας Νγκουγιέν. Η τεράστια περιοχή από τον Νότο μέχρι τον Βορρά που καταγράφεται σε αυτό αποτελεί σύμβολο της δύναμης του Βιετνάμ εκείνη την εποχή. Κατά την παρουσίαση του βιβλίου στο Χουέ, ο δάσκαλος είπε ότι επειδή πρόκειται για γεωγραφικό έργο, υπάρχουν πολλά τοπωνύμια, ονόματα ανθρώπων, ονόματα τοπικών προϊόντων, τόσο σε κινέζικα όσο και σε χαρακτήρες Νομ, επομένως είναι αρκετά δύσκολο να μεταφραστεί.

Αλλά για εμάς, τους μαθητές του, καταλαβαίνουμε ότι με τις γνώσεις του, η μετάφρασή του στα Χαν Νομ ήταν αρκετή για να δημιουργήσει ένα επίσημο έγγραφο που επιβεβαιώνει την επικράτεια του έθνους, ενώ παράλληλα δείχνει ξεκάθαρα την ανεξαρτησία και τον πολιτισμό ενός αυτοδύναμου έθνους στις αρχές του 19ου αιώνα, η οποία ήταν η σιωπηλή του συμβολή στην Πατρίδα.

Όχι μόνο η σειρά βιβλίων «Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi», υπάρχουν πολλά άλλα βιβλία που εργάζεται σκληρά για να μεταφράσει, όλα σχετικά με την εθνική κυριαρχία, την κυριαρχία επί των θαλάσσιων και νησιωτικών συνόρων..., και μετά δεν είχε χρόνο να τα ολοκληρώσει, αυτές οι επιθυμίες εξακολουθούν να βρίσκονται αδρανείς στα αρχαία βιβλία στη μικρή σοφίτα του μικρού σπιτιού. Από εκείνη τη σοφίτα, κοιτάζοντας απέναντι από το ποτάμι, βρίσκεται η σκιά του παλατιού An Dinh και η αντανάκλαση του ποταμού An Cuu «λασπωμένος ήλιος, καθαρή βροχή».

Ο δάσκαλός μας Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Ο Δάσκαλος Φαν Ντανγκ μίλησε στο σεμινάριο για τη βουδιστική κληρονομιά στο Κουάνγκ Τρι που πραγματοποιήθηκε στην Παγόδα Σακ Του, στην περιοχή Τριέου Φονγκ.

Καθώς ο καιρός περνάει, μετά από τόσες καταιγίδες και ηλιοφάνειες στη ζωή, μέσα από τόσα χιλιόμετρα σκαμπανεβάσματος, πιθανότατα δεν θα θυμόμαστε όλα τα ποιήματα που δίδαξε, τα έργα στα οποία εργάστηκε τόσο σκληρά, αλλά σίγουρα μεταξύ εμάς, των μαθητών του, θα θυμόμαστε ακόμα την εικόνα ενός σύγχρονου μελετητή και άλλες χαρούμενες και λυπηρές αναμνήσεις που δεν μπορούν πάντα να αφηγηθούν εύκολα.

Η τύχη είναι κάτι που δεν έχουν όλοι στη ζωή. Και αν υπάρχει ένα τυχερό πράγμα που εξακολουθεί να επηρεάζει πολλές γενιές από εμάς, τους φοιτητές της Φιλολογίας, είναι ότι είχαμε την τύχη να ΣΠΟΥΔΑΖΟΥΜΕ με τον καθηγητή, μια λέξη με κεφαλαίο γράμμα «Σπουδάζω» επειδή όχι μόνο δίδασκε λέξεις, αλλά ο δάσκαλος ήταν η πιο ζωντανή εκδήλωση, και όπως λέμε συχνά σήμερα, ήταν: «Εκπαίδευση με το παράδειγμα».

Και δανειζόμαστε τα λόγια ενός ανώτερου συναδέλφου που αναφέρθηκε στην αρχή του άρθρου, όταν θυμόμαστε τον δάσκαλο: «Μαθαίνοντας από τον δάσκαλο, όχι μόνο όσον αφορά τη γνώση αλλά και στο να μαθαίνεις πώς να είσαι άνθρωπος. Πόσες γενιές μαθητών ακολούθησαν τον δάσκαλο για να είναι ευθείς, έντιμοι, δίκαιοι και περιφρονούντας τα χρήματα. Και ο δάσκαλος έγινε ένα ψηλό βουνό μέσα στον καθένα μας. Τώρα, αυτό το βουνό έχει εξαφανιστεί για πάντα!»

Λε Ντουκ Ντουκ


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Σαγηνευτική ομορφιά του Σα Πα στην εποχή του «κυνηγιού σύννεφων»
Κάθε ποτάμι - ένα ταξίδι
Η πόλη Χο Τσι Μινχ προσελκύει επενδύσεις από άμεσες ξένες επενδύσεις σε νέες ευκαιρίες
Ιστορικές πλημμύρες στο Χόι Αν, όπως φαίνονται από στρατιωτικό αεροπλάνο του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Μονόστυλη Παγόδα του Χόα Λου

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν