Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ο Πρωθυπουργός συμφώνησε να πάρει 9 συνεχόμενες ημέρες άδεια για το Σεληνιακό Νέο Έτος 2025.

Thời ĐạiThời Đại28/11/2024

[διαφήμιση_1]

Στις 26 Νοεμβρίου, το Γραφείο της Κυβέρνησης εξέδωσε το έγγραφο αριθ. 8726/VPCP-KGVX, στο οποίο μεταφέρεται η οδηγία του Πρωθυπουργού Pham Minh Chinh σχετικά με τις αργίες της Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς και ορισμένες αργίες το 2025.

Προηγουμένως, το Υπουργείο Εργασίας, Αναπήρων Πολέμου και Κοινωνικών Υποθέσεων εξέδωσε το έγγραφο αριθ. 5152/BLDTBXH-CATLĐ με ημερομηνία 22 Οκτωβρίου 2024 και το έγγραφο αριθ. 5621/BLDTBXH-CATLĐ με ημερομηνία 8 Νοεμβρίου 2024, προτείνοντας σχέδια για τις αργίες της Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς, τις αργίες της Εθνικής Επετείου και ορισμένες άλλες αργίες το 2025.

Λαμβάνοντας υπόψη αυτές τις προτάσεις, ο Πρωθυπουργός Φαμ Μινχ Τσινχ έχει τα ακόλουθα σχόλια:

Συμφωνώ με την πρόταση του Υπουργείου Εργασίας, Αναπήρων Πολέμου και Κοινωνικών Υποθέσεων στα παραπάνω έγγραφα σχετικά με τις αργίες της Σεληνιακής Πρωτοχρονιάς, τις αργίες της Εθνικής Επετείου και την ανταλλαγή εργάσιμων ημερών με την ευκαιρία της Ημέρας της Νίκης στις 30 Απριλίου και της Διεθνούς Ημέρας Εργασίας την 1η Μαΐου 2025. Ο Υπουργός Εργασίας, Αναπήρων Πολέμου και Κοινωνικών Υποθέσεων ειδοποιεί τις διοικητικές υπηρεσίες, τις δημόσιες υπηρεσίες, τις πολιτικές οργανώσεις, τις κοινωνικοπολιτικές οργανώσεις, τις επιχειρήσεις και τους εργαζομένους σύμφωνα με τους κανονισμούς.

Συνεπώς, κατά το Σεληνιακό Νέο Έτος 2025, τα στελέχη, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι και οι εργαζόμενοι θα έχουν 5 ημέρες άδεια για το Σεληνιακό Νέο Έτος, από Δευτέρα 27 Ιανουαρίου έως Παρασκευή 31 Ιανουαρίου 2025 (δηλαδή από 28 Δεκεμβρίου, Giap Thin έτος έως 3 Ιανουαρίου, At Ty έτος). Ωστόσο, επειδή το 2025, και οι 5 ημέρες του Σεληνιακού Νέου Έτους εμπίπτουν σε εργάσιμες ημέρες κατά τη διάρκεια της εβδομάδας, οι εργαζόμενοι θα έχουν 2 επιπλέον ημέρες άδεια πριν από το Σαββατοκύριακο και 2 ημέρες άδεια μετά το Σεληνιακό Νέο Έτος (από 25 Ιανουαρίου έως 2 Φεβρουαρίου 2025, δηλαδή 26 Δεκεμβρίου έως 5 Ιανουαρίου). Αυτό το σχέδιο θα βοηθήσει τους εργαζόμενους να έχουν περισσότερο χρόνο με τις οικογένειές τους, θα τονώσει τον τουρισμό και τα ψώνια.

Thủ tướng Chính phủ đồng ý nghỉ 9 ngày liên tục dịp Tết Nguyên đán Ất Tỵ 2025
Οι αξιωματούχοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι, οι δημόσιοι υπάλληλοι και οι εργαζόμενοι θα έχουν 9 συνεχόμενες ημέρες άδεια, από τις 25 Ιανουαρίου έως τις 2 Φεβρουαρίου 2025.

Για τις 30 Απριλίου και την Παγκόσμια Ημέρα Εργασίας (1η Μαΐου), το Υπουργείο Εργασίας, Αναπήρων Πολέμου και Κοινωνικών Υποθέσεων πρότεινε ένα σχέδιο για την ανταλλαγή εργάσιμων ημερών με 5 συνεχόμενες ημέρες άδειας, από τις 30 Απριλίου έως τις 4 Μαΐου 2025 (δηλαδή από Τετάρτη έως Κυριακή).

Η Εθνική Ημέρα του 2025 αναμένεται να είναι αργία στις 2 Σεπτεμβρίου και την προηγούμενη ημέρα, δηλαδή 4ήμερη αργία, από τις 30 Αυγούστου έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2025.

Ο πρωθυπουργός Φαμ Μινχ Τσινχ ζήτησε από τις υπηρεσίες και τις μονάδες να οργανώσουν τα τμήματα που βρίσκονται σε υπηρεσία σύμφωνα με τους κανονισμούς και να εργαστούν εύλογα για να χειρίζονται τη συνεχή εργασία, διασφαλίζοντας την καλή εξυπηρέτηση των οργανισμών και των πολιτών, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στην ανάθεση σε υπαλλήλους και δημόσιους υπαλλήλους σε υπηρεσία για την αντιμετώπιση ξαφνικών και απρόβλεπτων εργασιών που ενδέχεται να προκύψουν κατά τη διάρκεια του Τετ και των αργιών σύμφωνα με τους κανονισμούς.

Τα υπουργεία, οι υπηρεσίες και οι τοπικές αρχές έχουν συγκεκριμένα και κατάλληλα σχέδια και μέτρα για να ενθαρρύνουν μονάδες, επιχειρήσεις, οργανισμούς και άτομα να εφαρμόζουν ενεργά και προληπτικά παραγωγικές, επιχειρηματικές, οικονομικές και κοινωνικές δραστηριότητες, διασφαλίζοντας σταθερή προσφορά και ζήτηση αγαθών, υπηρεσιών, τιμών και αγορών, συμβάλλοντας στην προώθηση της παραγωγής, των επιχειρήσεων, της οικονομικής ανάπτυξης, εφαρμόζοντας την αποταμίευση, καταπολεμώντας τη σπατάλη, επιδιώκοντας την επιτυχή υλοποίηση των στόχων και των καθηκόντων του σχεδίου 2025, του έτους επιτάχυνσης και πρωτοπορίας στην εφαρμογή του 5ετούς σχεδίου 2021-2025, δημιουργώντας μια σταθερή βάση και προϋπόθεση για ταχεία και βιώσιμη ανάπτυξη στο μέλλον.


[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://thoidai.com.vn/thu-tuong-chinh-phu-dong-y-nghi-9-ngay-lien-tuc-dip-tet-nguyen-dan-at-ty-2025-207817.html

Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Γοητευμένος από την ομορφιά του χωριού Lo Lo Chai στην εποχή των λουλουδιών του φαγόπυρου
Το νεαρό ρύζι Me Tri καίγεται, σφύζει από τον ρυθμό του χτυπήματος του γουδοχεριού για τη νέα σοδειά.
Κοντινό πλάνο σαύρας κροκοδείλου στο Βιετνάμ, παρούσα από την εποχή των δεινοσαύρων
Σήμερα το πρωί, ο Κουί Νον ξύπνησε συντετριμμένος.

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Φέρνοντας την Παραδοσιακή Βιετναμέζικη Ιατρική σε Σουηδούς φίλους

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν