Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η ποίηση περιέχει... πολεμικές τέχνες.

Εξετάζοντας την βιετναμέζικη ποίηση μέχρι αυτό το σημείο, μπορεί να ειπωθεί ότι ο Nguyen Thanh Mung είναι ένας από τους ποιητές που ενσωματώνει τις περισσότερες «τεχνικές» στα έργα του.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk19/04/2026

Στην πραγματικότητα, εκτός από τα λαϊκά τραγούδια, τις παροιμίες και τα ανώνυμα ποιήματα πολεμικών τεχνών σε κινεζική ή βιετναμέζικη γραφή, που συχνά βρίσκονται σε στίχους και ποιήματα για ορισμένες παραδοσιακές τεχνικές πολεμικών τεχνών, δεν είναι πολλά τα ποιήματα που γράφονται άμεσα για τις πολεμικές τέχνες. Ο Nguyen Thanh Mung, ωστόσο, έχει σχολαστικά δημιουργήσει ποιήματα με παθιασμένη έμπνευση από τις παραδοσιακές πολεμικές τέχνες του έθνους.

Η ουσία και ο πνευματικός χώρος των πολεμικών τεχνών αντηχούν σε διάφορες διαστάσεις σε όλο το ποιητικό ταξίδι του Nguyen Thanh Mung. Ο όρος «δάσκαλος των πολεμικών τεχνών» είναι πολύ γνωστός στη χώρα των πολεμικών τεχνών του Binh Dinh, αλλά όχι τόσο γνωστός στην ποίηση. Τον ενσωματώνει ομαλά στο ποίημά του «Ο Δάσκαλος των Πολεμικών Τεχνών κερνάει ένα χορτοφαγικό γεύμα»: Όταν ο καλλιτέχνης των πολεμικών τεχνών λατρεύει τον συγγραφέα / Η λογοτεχνία ισορροπεί με χαρά τις πολεμικές τέχνες / Ένα χαμόγελο από χάλκινα μπολ και ξυλάκια / Η σκιά των σύννεφων ανακατεύει το γρασίδι, το αδιάβροχο κυματίζει.

Οι όροι «γροθιά, στάση, μπαστούνι, σπαθί», μάλλον άγνωστοι στην ποίηση πολλών συγγραφέων, χρησιμοποιήθηκαν φυσικά και επιδέξια από τον Nguyen Thanh Mung. Διαβάζοντας το ποίημά του «Η Γη των Πολεμικών Τεχνών», ένιωσα σαν να άκουγα τις ηχώ των θρυλικών μαχών της χώρας, αλλά και το ρομαντικό, ιπποτικό πνεύμα των πολεμικών τεχνών: «Όπου κατοικούν ναοί, πύργοι, άλογα και ελέφαντες / Ένα κορίτσι εγκαταλείπει το μαστίγιο και εξασκείται στις πολεμικές τέχνες / Εγκαταλείποντας το μαστίγιο, αποκαλύπτει λακκάκια / Εξασκούμενο στις πολεμικές τέχνες, δημιουργεί ένα μυστικιστικό τοπίο από σύννεφα και νερό». Και αυτό επίσης: «Αστειεύεσαι: θυμήσου το πρόσωπο και το όνομά της / Όταν βγαίνεις έξω, απόφυγε τα προβλήματα / Ω, αγαπητέ μου, χτυπάει τίγρεις με διπλό λάκτισμα / Ο αετός ανοίγει τα φτερά του, κρατάει ένα μπαστούνι» (Δείχνει σε έναν λογοτεχνικό φίλο ένα κορίτσι από το Binh Dinh που εκτελεί πολεμικές τέχνες).

Ποιήτρια Νγκουγιέν Ταν Μουνγκ

Στο επικό του ποίημα «Ξεκινώντας με Τριάντα Εννέα Πηγές», ο Νγκουγιέν Ταν Μουνγκ γράφει με πάθος: Σπαθί τραβηγμένο από τη θήκη του, πένα αφαιρεμένη από το μελανοδοχείο / Το ποίημα της ζωής φτάνει ξαφνικά / Βροχή στις μεγαλοπρεπείς σέλες των πολεμικών ελεφάντων / Ο άνεμος πετάει τις χαίτες των πολεμικών αλόγων / Ρύζι μαγειρεμένο σε σωλήνες μπαμπού / Κρασί ορκισμένο πάνω από μια φλεγόμενη φωτιά / Η γλώσσα μεταφέρει τη μοίρα της ανθρωπότητας στις ακτές του μέλλοντος / Ω, Θεέ μου, φορτωμένος με ιδρώτα / Κάρα με δάκρυα, κάρα με φρέσκο ​​αίμα / Καταιγίδες χτυπούν ασταμάτητα, πλημμύρες κατακλύζουν / Χέρια σφυρηλατούν πέτρες, επισκευάζοντας τον ουρανό οριζόντια και κάθετα...

Ως ποιήτρια από μια χώρα των πολεμικών τεχνών, η επιδέξια χρήση της διαλέκτου από την Nguyen Thanh Mung συμβάλλει επίσης στην ενίσχυση της ποιητικής δομής των «πολεμικών τεχνών»: «Κεραυνός και ανεμοστρόβιλος χτυπούν / Πόσο μακριά είναι ο ρυθμός της καφέ ρόμπας; / Ο μεγαλοπρεπής ποταμός Con και το όρος Kiem / Λαχανικά και φρούτα προσφέρονται ελεύθερα» (Martial Arts Master Treats Vegetarian Meal)...

Παράλληλα με την ποίηση, ο Nguyen Thanh Mung είναι επίσης ένας παραγωγικός μελετητής. Οι ιστορικές και πολιτιστικές ερευνητικές του εργασίες σχετικά με τις πολεμικές τέχνες εμφανίζονται σχετικά σταθερά στις συλλογές του: "Land of Martial Arts and Literature", "Con River and Sword Mountain", "Fragrant Manuscripts of Martial Arts Villages", "Quang Trung - Nguyen Hue: The Character of Vietnam Culture", "Sympathy for Young Lia", "Land of Martial Arts and Literature - From the High Source to the Wide Sea"... Ορισμένες από αυτές τις εργασίες έχουν συγκεντρωθεί στο βιβλίο "Legends of Ancient Capitals - Folk Culture of the Imperial City Region" και άλλες στο "Folk Culture of the Land of Martial Arts"...

Είναι ενδιαφέρον ότι, παράλληλα με τα επιστημονικά του γραπτά, μπορούμε να δούμε τα ίχνη του ερευνητή στα ταξίδια του στον πραγματικό κόσμο σε όλη τη χώρα. Πολλά άρθρα αντικατοπτρίζουν μια ιστορική προοπτική μιας γης που εκτείνεται από τα βουνά μέχρι τον ωκεανό, διατηρώντας πολλές ξεχωριστές και καθολικές πολιτιστικές αξίες. Για να δημιουργήσει αυτά τα παθιασμένα και διορατικά γραπτά, ο Nguyen Thanh Mung έχει ξεκινήσει πολυάριθμες αποστολές, εξερευνώντας κάθε εκατοστό αρχαιολογικών χώρων με πάθος και έντονη διορατικότητα, ταλέντο και ανθεκτικότητα, από τη νεότητά του μέχρι τα 70 του. Ακόμα και τώρα, αφιερώνει τον χρόνο του στην οδήγηση της μοτοσικλέτας του, τρώγοντας μπαχαρικά ρυζιού με σουσάμι και αλάτι, και καταγράφοντας και τεκμηριώνοντας τις εμπειρίες του στα χωράφια, εξερευνώντας τους ορίζοντες και τα τοπία της πατρίδας του.

Μέσα από τα επιδραστικά του έργα, ο Nguyen Thanh Mung δημιούργησε ευρέως χρησιμοποιούμενα πολιτιστικά συνθήματα όπως «Γη των πολεμικών τεχνών και του λογοτεχνικού ταλέντου» και «Ποταμός Con και Όρος Sword»... Η αναφορά στη «Γη των πολεμικών τεχνών και του λογοτεχνικού ταλέντου» φέρνει αμέσως στο νου την πρώην περιοχή Binh Dinh. Η αντίθετη φράση «Ποταμός Con και Όρος Sword» αναφέρεται σε ένα πραγματικό ποτάμι και ένα πραγματικό βουνό στο Tay Son, το οποίο ο συγγραφέας ανακάλυψε και ονόμασε για πρώτη φορά.

Ο ποιητής Nguyen Thanh Mung γεννήθηκε το 1960 στο Hoai An, Binh Dinh (τώρα Gia Lai ). Είναι μέλος της Ένωσης Συγγραφέων του Βιετνάμ και της Ένωσης Λαϊκών Τεχνών του Βιετνάμ. Έχει δημοσιεύσει έργα όπως: Bitter Wine (ποίηση), Ancient Times (ποίηση), Departing with Thirty-Nine Springs (επικό ποίημα), Bich Khe - Essence and Blood (έρευνα), Legends of Ancient Capitals - Lak Culture of the Imperial City Region (έρευνα, σε συνεργασία με τον Tran Thi Huyen Trang)...

Dao Duc Tuan

Πηγή: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202604/trong-tho-co-vo-78e455b/


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν

Happy Vietnam
Δεν μπορεί να αγνοηθεί

Δεν μπορεί να αγνοηθεί

Επισκεφθείτε το μουσείο καφέ.

Επισκεφθείτε το μουσείο καφέ.

Η ΑΡΧΑΙΑ ΓΟΗΤΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΛΙΑΣ ΠΟΛΗΣ ΤΟΥ ΧΟΪ ΑΝ

Η ΑΡΧΑΙΑ ΓΟΗΤΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΛΙΑΣ ΠΟΛΗΣ ΤΟΥ ΧΟΪ ΑΝ