Γύρισα σπίτι για να παροτρύνω τη μητέρα και τον πατέρα μου,
Η μεσημεριανή αγορά έχει μαραμένα πεπόνια, τόσο λυπηρό.
(Λαϊκό τραγούδι)
Το Βιετναμέζικο Λεξικό Παροιμιών (Nguyen Duc Duong - Γενικός Εκδοτικός Οίκος της Πόλης Χο Τσι Μινχ - 2010) εξηγεί: «Στην αγορά του μεσημεριού, τα πεπόνια μαραίνονται: Όσο πιο κοντά στο μεσημέρι είναι η αγορά, τόσο πιο πιθανό είναι να μαραθούν τα πεπόνια (οπότε μην βιάζεστε να φέρεστε με υπερηφάνεια, αλλιώς θα χάσετε εύκολα τα αγαθά σας). Χρησιμοποιείται συχνά για να υπενθυμίσει στους ανθρώπους να μην βιάζονται να φέρονται με υπερηφάνεια όταν είναι νέοι, αλλιώς θα χάσουν εύκολα την ευκαιρία τους».
Υπάρχουν δύο πράγματα προς συζήτηση σε αυτήν την πρόταση.
Κυριολεκτικά, δεν ισχύει ότι «όσο πιο κοντά στο μεσημέρι είναι η αγορά, τόσο πιο εύκολο μαραίνονται τα πεπόνια», αλλά εδώ η παροιμία έχει δύο μέρη:
- «Λαντσ μάρκετ» σημαίνει ότι η αγορά είναι κλειστή, είναι αργά, δεν υπάρχουν άλλοι αγοραστές.
Στο παρελθόν, οι πρωινές αγορές άνοιγαν συχνά πολύ νωρίς και μέχρι τα μέσα του πρωινού, η αγορά είχε ήδη αρχίσει να κλείνει. Τόσο οι πωλητές όσο και οι αγοραστές υπολόγιζαν να τελειώσουν τις δουλειές τους νωρίς για να μπορέσουν να επιστρέψουν σπίτι, μερικές φορές ο δρόμος ήταν πολύ μακρύς. Μόνο όταν χανόταν η συνεδρία της αγοράς ή τα αγαθά αργούσαν να πουληθούν, οι αγοραστές και οι πωλητές συναντιόντουσαν το μεσημέρι. Επομένως, υπήρχε μια λαϊκή παροιμία: «Ένας άντρας που πηγαίνει στην μεσημεριανή αγορά συναντά μια γυναίκα που δεν έχει πουληθεί», που σημαίνει ότι και οι δύο πλευρές ήταν τυχερές, στην ώρα τους. Ο αργοπορημένος συναντούσε τον απούλητο (συνώνυμο με μια γυναίκα που έχει χάσει τον άντρα της συναντά έναν χήρο· μια νυσταγμένη γυναίκα συναντά ένα χαλάκι από μπαμπού / Ακριβώς όταν ο άντρας της την άφησε, συνάντησε έναν άντρα που στεκόταν στη μέση του δρόμου).
- «Μαραμένο πεπόνι», το «πεπόνι» εδώ δεν είναι καρπούζι ή αγγούρι, αλλά λάχανο τουρσί (ένα είδος λάχανου που χρησιμοποιείται για τουρσί). Αυτό το είδος λάχανου τουρσί μαραίνεται πολύ εύκολα και μόλις μαραθεί, ζαρώνει, φαίνεται πολύ μικρό και δεν είναι πλέον φρέσκο και ελκυστικό.
Μεταφορικά, η «μεσημεριανή αγορά» συγκρίνεται με μια όψιμη, έρημη σκηνή, με λίγους ανθρώπους να ρωτούν και να νοιάζονται. Το «Μαραμένο πεπόνι» συγκρίνεται με μια σκηνή που δείχνει να έχει περάσει η ακμή της ζωής, με ξεθωριασμένη ομορφιά. Η «μεσημεριανή αγορά, μαραμένο πεπόνι» δεν διαφέρει από τη σκηνή ενός κοριτσιού που είναι εγκαταλελειμμένο και όψιμο στην αγάπη. Επομένως, υπάρχει μια λαϊκή παροιμία «Γύρνα σπίτι και παρότρυνε τη μητέρα και τον πατέρα σου, η μεσημεριανή αγορά έχει μαραμένα πεπόνια, για να μην είσαι λυπημένος!» (Λαϊκό τραγούδι), και η κύρια ιδέα αυτής της πρότασης δεν είναι «να υπενθυμίζει στους ανθρώπους να μην είναι πολύ περήφανοι όταν είναι νέοι και χάνουν εύκολα την ευκαιρία τους», όπως εξηγεί το Βιετναμέζικο Λεξικό Παροιμιών.
Μαν Νονγκ (Συνεργάτης)
Πηγή: https://baothanhhoa.vn/ve-cau-tuc-ngu-nbsp-cho-trua-dua-heo-252786.htm






Σχόλιο (0)