1. «ΣΟΦΟΣ και διορατικός. Ικανός να αντιλαμβάνεται και να λύνει προβλήματα με σαφήνεια και ορθότητα. Πολύ διορατικός στην αξιολόγηση καταστάσεων. Σοφός στην επιλογή του ατόμου που θα εκλέξει.»
Το «Sáng suốt» είναι μια σινο-βιετναμέζικη σύνθετη λέξη [με σύγχρονη σημασία]: το «sáng» είναι κινεζικής προέλευσης, με τον χαρακτήρα 朗 να σημαίνει φωτεινό, καθαρό, κατανοητικό (όπως στο «Ακούγοντας τη διάλεξη του δασκάλου, το μυαλό μου έγινε καθαρό»)· το «sữa suốt» είναι κινεζικής προέλευσης, με τον χαρακτήρα 哲 να σημαίνει καθαρός, σχολαστικός, βλέποντας από τη μία πλευρά στην άλλη (όπως στο «κατανοώντας πλήρως»· «ενδελεχώς»· «καθαρός»· «βλέποντας μέσα από αυτό»).
- Το βιετναμέζικο λεξικό (επιμέλεια Hoang Phe, Vietlex) ορίζει το "sáng" ως "την ικανότητα να αντιλαμβάνεται και να κατανοεί γρήγορα και καθαρά. Το να ακούει κανείς μια εξήγηση κάνει κάποιον να συνειδητοποιεί κάτι ~ έξυπνο, οξυδερκές ~ διορατικό για τις υποθέσεις των άλλων, αλλά χωρίς ιδέα για τις δικές του (παροιμία). Tn: σκοτεινό/ασαφές".
- Το βιετναμέζικο λεξικό (Ένωση για την Προώθηση της Γνώσης και της Αρετής) εξηγεί ότι το "suốt" σημαίνει "να διεισδύεις, να βλέπεις μέσα από αυτό. Να κατανοείς πλήρως. Να είσαι πλήρως ξύπνιος. Νερό που είναι καθαρό μέχρι τον πυθμένα. Λογοτεχνικά παραδείγματα: Ένα γλέντι που διαρκεί έναν μήνα, ένα γέλιο που διαρκεί μια νύχτα (K). Μια καθαρή λάμπα, μια αμυδρά φωτισμένη κουρτίνα (Kieu)."
Αναφορά: Η σχέση L↔S [lãng↔sáng] μπορεί επίσης να φανεί σε άλλες περιπτώσεις όπως: lãng 浪↔sóng (κύματα νερού). lang 狼↔sói (λύκος); η σχέση TR↔S [triết↔suốt] όπως triệt 徹↔suốt (καθαρή). triệt 澈↔suốt (διαφανές).
2. «ΒΑΘΥ, Μέρος 1. Έχει μια φύση που εμβαθύνει σε βάθος, στο ουσιαστικό περιεχόμενο, δεν σταματά στην επιφάνεια, έχει σημαντικό και διαρκές νόημα. Βαθιές αλλαγές στην οικονομία . Βαθιές αντιφάσεις. Βαθιές γνώσεις.»
Η λέξη «βαθύ» είναι σύνθετη με συντονισμένες σημασίες [σύγχρονη έννοια]: Η λέξη «βαθύ» προέρχεται από τον κινεζικό χαρακτήρα 深, ο οποίος αναφέρεται σε βάθος από την άνω ή εξωτερική επιφάνεια προς τα μέσα ή προς τα κάτω. Μεταφορικά, υποδηλώνει την απόλυτη ή ακραία κατάσταση των πραγμάτων (όπως η βαθιά γνώση· η εις βάθος μάθηση).
Παραπομπή: Η σχέση TH↔S (βαθύ 深↔) εμφανίζεται σε πολλές άλλες περιπτώσεις, όπως: σίδηρος 鐵↔; πτώση 採↔ πτώση; κατάρρευση 榻↔ κατάρρευση (κάτι που καταρρέει); κατάρρευση 塌↔ κατάρρευση/πτώση (να πέσει/κατάρρευση); η σχέση AM↔AU (βαθύ↔) εμφανίζεται επίσης σε άλλες περιπτώσεις, όπως μακρύς 深↔ μακρύς (μακράς διάρκειας); σκουπίζω 膽↔ σκουπίζω (να σκουπίζω/καθαρίζω),...
Με το στοιχείο «sắc» (δεν έχουμε ακόμη βρει την ετυμολογία αυτής της λέξης), το οποίο αναφέρεται στην αιχμηρότητα εργαλείων όπως τα μαχαίρια και τα ψαλίδια, η μεταφορική σημασία υποδηλώνει επιδεξιότητα και γρήγορο πνεύμα (όπως «κοφτερή»· «πολύ κοφτερή πένα»· «κοφτερή ικανότητα μάθησης»).
Έτσι, επειδή τα συστατικά στοιχεία λέξεων όπως «bright», «through», «deep» και «sharp» είναι ικανά να λειτουργούν ανεξάρτητα, τόσο το «bright through» όσο και το «sharp» είναι σύνθετες λέξεις συντεταγμένης μορφής, όχι αναδιπλασιασμένες λέξεις.
Μαν Νονγκ (Συνεργάτης)
Πηγή: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm






Σχόλιο (0)