El camarada Tran Hong Ha, miembro del Comité Central del Partido y viceprimer ministro, presidió la conferencia en la sede central.
Según el proyecto de Decreto sobre tierras arroceras, que consta de 5 capítulos y 25 artículos, se establecen regulaciones específicas y detalladas para dichas tierras. En consecuencia, se consideran tierras arroceras aquellas con condiciones adecuadas para el cultivo de arroz, incluyendo tanto las tierras destinadas específicamente a este cultivo (para dos cosechas) como las demás tierras arroceras (para una sola cosecha). El proyecto también estipula claramente las condiciones y los planes para la reestructuración de la producción agrícola y ganadera en tierras arroceras, que deberán ser aprobados anualmente; los procedimientos y la autoridad competente para dicha reestructuración; y el principio de que la conversión de tierras arroceras a otros usos no debe comprometer nuevamente las condiciones adecuadas para el cultivo de arroz.

El camarada Nguyen The Giang, vicepresidente del Comité Popular Provincial, junto con los líderes de los departamentos, agencias y los Comités Populares de los distritos y ciudades, asistieron a la reunión en la localidad de Tuyen Quang .
En la conferencia, los delegados se centraron en debatir y aclarar la terminología relativa a las tierras específicamente utilizadas para el cultivo de arroz y las tierras que aún se destinan a este fin; los mecanismos y las políticas para proteger las tierras arroceras; los criterios, las áreas y los sujetos que pueden convertir las tierras arroceras a otros usos; y la planificación, el estudio y la gestión del uso de las tierras arroceras.
Los delegados también aportaron ideas para mejorar el proyecto de Decreto, garantizando su coherencia, uniformidad y alineación con otras leyes y documentos legales pertinentes.
En su intervención en la conferencia, el viceprimer ministro Tran Hong Ha hizo hincapié en que el objetivo primordial es proteger las tierras arroceras, ya que garantizar la seguridad de estas tierras es crucial para la seguridad alimentaria sostenible y la protección del medio ambiente.
Por lo tanto, con base en las aportaciones de los delegados, el Viceprimer Ministro solicitó al Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente y al Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural que continúen coordinando con los ministerios, sectores y localidades para esclarecer los fundamentos teóricos, los aspectos prácticos y la viabilidad de la aplicación de las disposiciones del Decreto. Asimismo, deberán revisar y clarificar el alcance del Decreto, garantizando su aplicabilidad una vez que entre en vigor.
El Viceprimer Ministro solicitó a los dos ministerios que continuaran investigando y recabando opiniones de expertos y contribuciones de los delegados en la conferencia para finalizar el borrador que se presentará al Gobierno para su consideración y promulgación del Decreto de conformidad con los procedimientos y reglamentos legales pertinentes.
Fuente: https://baotuyenquang.com.vn/bao-ve-on-dinh-dien-tich-dat-trong-lua-193752.html






Kommentar (0)