![]() |
El libro es como unas memorias de vidas muy reales, contadas a través de los ojos de sus compañeros más cercanos. No hay distancia entre el narrador y el lector, porque cada detalle es tan cercano que uno puede visualizar claramente el retrato de cada persona descrita.
Para mí, eran personas comunes y corrientes, pero a la vez extraordinarias. Fueron al campo de batalla no por ideales elevados, sino por una simple razón: la patria. Y así, sus sueños incumplidos, sus sentimientos no expresados… permanecen para siempre en el campo de batalla.
Como el mártir Bui Khac Tuong, quien, a pesar de tener tres mártires en su familia y un amor que jamás se atrevió a confesar, partió en silencio porque "la orden era ir". O el mártir Nguyen Sy Thieng, quien llevaba consigo a su esposa y a un hijo de menos de un año, pero aun así reprimió todos sus sentimientos para entrar al campo de batalla y cayó "justo antes del amanecer" el día de la victoria. Y también el maestro Nguyen Huu Huan, un respetado docente que se sacrificó a una edad muy temprana, dejando tras de sí no solo el aula, sino también recuerdos imborrables en los corazones de generaciones de estudiantes.
Cada vez que me detengo al final de una historia, se me humedecen los ojos. Quizás sea porque yo también viví años despreocupados de estudiante, donde las mayores decisiones eran estudiar o el futuro, no la frontera entre la vida y la muerte como aquellos jóvenes de entonces. Y quizás, ahora que soy madre, no puedo evitar sentir una punzada de tristeza al leer sobre la familia, sobre los que quedan atrás. Está la imagen de una madre despidiéndose de su hijo que va a la guerra, "su figura parecía alargarse, su fuerza parecía aumentar para detener el tren entero". Está la imagen del mártir Khai apareciendo en la memoria de la madre de Trai, preparando en silencio cada enseres domésticos antes de su partida. Y está la imagen de la madre del mártir Thang, empacando entre lágrimas un poco de tierra del lugar donde murió para llevarla de vuelta a su pueblo natal.
Lo más destacable es que la guerra en el libro no se describe solo a través de feroces batallas, sino también en los momentos de calma que les siguen. El dolor no se limita a los caídos, sino que perdura durante mucho tiempo en los supervivientes. Sin embargo, el libro no cae en el sentimentalismo excesivo. Entre las pérdidas, se encuentran recuerdos vívidos, historias alegres de jóvenes durante sus arduas marchas.
A través de esta experiencia, también comprendí mejor el verdadero significado del compañerismo: un sentimiento que se resume en cosas sencillas pero profundas: apoyarse mutuamente en la vida y en la muerte, y cuando uno cae, el otro "cuida de sus padres en su lugar". E incluso después de tantos años, perseveran en su búsqueda de sus compañeros caídos, asegurándose de que sus nombres nunca sean olvidados.
Lo que hace que este libro sea aún más cercano a los lectores de hoy es su estilo narrativo. La escritura es sencilla y sin adornos, más parecida a una confesión personal que a una obra literaria. A veces, bastan unos pocos versos para plasmar las emociones.
"Recuerdo aquellos tiempos, cargando sacos de arroz hasta que me dolía la espalda / Khai también cargó un poco para mí porque sentía lástima por mí, que estaba tan delgado y débil / Recuerdo el día en que Kong Pong Cham se moría de hambre / Phan escogió el último cacahuete para mí."
[...]¡Khanh Thuy! ¿Dónde está ese poema inacabado? Lo he buscado por todas partes pero no lo encuentro...
[...]¡Oye, Black Thang! ¿Por qué sigues haciendo reconocimiento todo el tiempo? ¡El país lleva más de treinta años en paz!
Las historias, que superan las cien páginas, se han detenido, pero las emociones permanecen.
Tras leerlo, no creo poder comprender del todo todo lo que vivieron. Pero sé que hay recuerdos que debemos preservar para que quienes vengamos después no los olvidemos.
Y lo que en última instancia perdura es quizás un sentimiento de gratitud: hacia aquellos que "no regresaron de la guerra", hacia aquellos que la vivieron y hacia aquellos que relataron sus recuerdos.
Fuente: https://znews.vn/cham-vao-ky-uc-cua-nhung-chang-trai-tre-mai-post1642065.html












Kommentar (0)