Envío oficial a: Comités provinciales del Partido, Comités municipales del Partido, Comités del Partido directamente bajo el Comité Central; Comités centrales del Partido; Comités del Partido de ministerios, filiales, organizaciones sociopolíticas a nivel central; Comités del Partido de unidades de servicio público centrales; Camaradas miembros del Comité Ejecutivo Central del Partido.
El despacho declaró: Según el informe del Centro Nacional de Pronóstico Hidrometeorológico, en la mañana del 28 de octubre de 2025, la tormenta No. 10 (Bualoi) en el área costera de la ciudad de Quang Tri - Da Nang , a unos 170 km al este de la ciudad de Hue, el viento más fuerte cerca del centro de la tormenta es de nivel 12 (118 - 133 km/h), con ráfagas de nivel 15. La tormenta se mueve en dirección Oeste-Noroeste a una velocidad de 30 km/h, ingresando al continente, causando fuertes vientos de nivel 11 - 12, con ráfagas de nivel 14, fuertes lluvias de 200 - 400 mm, localmente más de 600 mm, mareas altas de 1 - 1,5 m, afectando directamente las regiones Norte y Centro Norte, especialmente desde Thanh Hoa hasta Da Nang en los días del 28 al 30 de septiembre de 2025 y los días siguientes; riesgo muy alto de inundaciones, crecidas repentinas, deslizamientos de tierra y de rocas; amenaza los diques que dan al mar y la seguridad de los embalses.
La tormenta n.° 10 es muy fuerte, se desplaza rápidamente a una velocidad inusual, presenta desarrollos muy complejos, y su alcance e intensidad de impacto en el mar y la tierra son muy amplios y peligrosos. Ante esta situación, la Secretaría Permanente ordenó:
1. Los comités del Partido, las organizaciones del Partido, las autoridades, el Frente de la Patria de Vietnam y las organizaciones sociopolíticas en las zonas afectadas dirigen, instan, inspeccionan y responden proactivamente con urgencia a la tormenta No. 10 y las fuertes lluvias, el riesgo de inundaciones repentinas, deslizamientos de tierra, caídas de rocas, inundaciones, amenazas al sistema de diques frente al mar y los embalses; garantizan la seguridad de las vidas y las propiedades de las personas, los activos del Estado, minimizan los daños; actualizan la situación diariamente y envían informes a la Oficina Central del Partido (antes de las 4:00 p.m. todos los días).
2. La Oficina Central del Partido presidirá y coordinará con los organismos pertinentes el seguimiento y la síntesis de la situación, e informará diariamente al Politburó y al Secretariado sobre las situaciones pertinentes.
Fuente: https://hanoimoi.vn/chi-dao-cua-thuong-truc-ban-bi-thu-ve-viec-ung-pho-bao-so-10-717590.html
Kommentar (0)