Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Gobierno y el Frente de la Patria se coordinan para movilizar a la gente para promover todos los recursos y la creatividad.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường18/10/2024

El Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam continúan fortaleciendo la coordinación para movilizar al pueblo, implementar la democracia y el consenso social, y contribuir a la construcción del gran bloque de unidad nacional, afirmó el viceprimer ministro Le Thanh Long.


Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 1.
El viceprimer ministro Le Thanh Long asistió a la sesión de clausura del X Congreso Nacional del Frente Patriótico de Vietnam (FVP), período 2024-2029 - Foto: VGP/Duc Tuan

Esta mañana (18 de octubre), en el Centro Nacional de Convenciones ( Hanoi ), el X Congreso Nacional del Frente de la Patria de Vietnam (VFF), período 2024-2029, celebró su sesión de clausura.

En la sesión de clausura, en nombre del Gobierno y del Primer Ministro, el Viceprimer Ministro Le Thanh Long habló sobre la situación y las tareas del desarrollo socioeconómico del país, y la coordinación entre el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam desde el comienzo del mandato.

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 2.
El viceprimer ministro Le Thanh Long habla en la sesión de clausura del X Congreso Nacional del Frente Patriótico de Vietnam (FVP), período 2024-2029 - Foto: VGP/Duc Tuan

"Punto brillante" de la economía mundial

Respecto a la implementación de las tareas de desarrollo socioeconómico, el viceprimer ministro Le Thanh Long dijo que el crecimiento económico promedio en el período 2021-2024 alcanzó el 5,7 %, entre los grupos líderes del mundo y la región, y se considera un "punto brillante" de la economía global; en 2024, la economía se recuperará claramente y la tasa de crecimiento se esforzará por alcanzar y superar el 7 %.

La escala económica de 346 mil millones de dólares en 2020, ocupando el puesto 37 en el mundo, aumentó a 433 mil millones de dólares en 2023, ocupando el puesto 34 en el mundo; el PIB per cápita aumentó 1,3 veces, de 3.552 dólares a aproximadamente 4.647 dólares en 2024.

El trabajo de perfeccionamiento de las instituciones y las leyes se ha dirigido con determinación, con un espíritu reformista e innovador. En el período 2021-2024, se han promulgado 43 leyes y 460 decretos; el Gobierno se ha centrado en revisar, ajustar y complementar las bases legales para crear un entorno favorable que atraiga la inversión y la producción empresarial.

Se ha impulsado considerablemente la infraestructura, con la puesta en funcionamiento de más de 2.021 km de autopistas, lo que ha abierto nuevos caminos para el desarrollo. El proyecto del circuito 3 de 500 kV Quang Trach-Pho Noi se completó en muy poco tiempo. Se han acelerado la planificación y los planes nacionales, regionales, sectoriales y provinciales; se han implementado activamente la economía digital, la transformación digital, la prestación de servicios públicos en línea y el Proyecto 06.

Los campos culturales y sociales continúan recibiendo atención; la seguridad social está garantizada, la vida de las personas continúa mejorando; la tasa de desempleo urbano anual está por debajo del 4%, alcanzando el objetivo establecido.

Se mantiene la estabilidad política, la independencia y la soberanía nacional; se fortalece el potencial de defensa y seguridad nacional. Las relaciones exteriores y la integración internacional se implementan de forma proactiva, sincronizada, integral y eficaz, consolidando y mejorando constantemente la posición y el prestigio internacional del país.

El viceprimer ministro Le Thanh Long afirmó que estos importantes resultados se lograron gracias al liderazgo del Comité Central del Partido, directamente y regularmente por el Politburó, el Secretariado y los líderes clave; la coordinación oportuna y efectiva de la Asamblea Nacional, el Frente de la Patria de Vietnam y las agencias del sistema político; la dirección y gestión proactiva, drástica, científica, enfocada y efectiva del Gobierno; los esfuerzos de todos los niveles, sectores y localidades; el consenso del pueblo y las empresas, y el apoyo y la asistencia de amigos internacionales.

Además de los logros básicos, nuestro país aún tiene muchas limitaciones, deficiencias y enfrenta muchas dificultades y desafíos: la macroeconomía tiene riesgos potenciales, especialmente debido a factores externos como la inflación y el tipo de cambio.

Las actividades productivas y comerciales enfrentan muchas dificultades; el poder adquisitivo interno no es alto; las instituciones y las leyes aún presentan algunos problemas y deficiencias y no han sido modificadas ni complementadas para adaptarse a la realidad y a las exigencias del desarrollo.

La calidad de los recursos humanos, especialmente en las industrias de alta tecnología, no ha cumplido con los requisitos ni ha impulsado la productividad y la competitividad de la economía. La vida de un segmento de la población sigue siendo difícil. Las inundaciones, los atascos, los accidentes de tráfico, la prevención y extinción de incendios y la contaminación ambiental siguen siendo grandes desafíos.

Los desastres naturales, las tormentas, las inundaciones, la escasez de agua y la intrusión de agua salada son impredecibles y causan graves daños, especialmente la reciente tormenta Nº 3. La seguridad y el orden en algunas zonas y los delitos de alta tecnología siguen siendo complicados.

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 3.
El viceprimer ministro Le Thanh Long: El trabajo de perfeccionamiento de las instituciones y las leyes se está llevando a cabo con determinación, con un espíritu de reforma e innovación. - Foto: VGP/Duc Tuan

Promover nuevos motores de crecimiento

Según el viceprimer ministro Le Thanh Long, las tareas establecidas desde ahora hasta finales de 2024 y 2025 son muy difíciles de alcanzar para alcanzar los objetivos estratégicos establecidos : para 2030 nuestro país se convertirá en un país en desarrollo con una industria moderna y un ingreso promedio alto; para 2045 se convertirá en un país desarrollado con altos ingresos.

El Gobierno dirige a todos los niveles, sectores y localidades para implementar de manera resuelta y efectiva las tareas y soluciones en todos los campos, enfocándose en priorizar la promoción del crecimiento en asociación con asegurar la estabilidad macroeconómica, controlar la inflación, asegurar los principales equilibrios de la economía; promover la renovación de los motores de crecimiento tradicionales, al mismo tiempo, promover nuevos motores de crecimiento como la transformación digital, la transformación verde; la economía circular, la economía del conocimiento, las industrias emergentes y los campos como los chips semiconductores, la inteligencia artificial... perfeccionar las políticas y leyes, crear un entorno favorable y abierto, atraer proyectos de inversión de alta tecnología a gran escala; hacer bien en la seguridad social, desarrollar la cultura, la educación, la salud, la protección del medio ambiente; asegurar firmemente la defensa nacional, la seguridad, el orden social y la seguridad; fortalecer la disciplina y el orden administrativos; corregir y superar resueltamente la situación de evadir y eludir la responsabilidad; Coordinarse estrechamente con el Frente de la Patria de Vietnam para fortalecer la información y la propaganda, especialmente el trabajo de comunicación de políticas, para crear consenso social.

Resultados sobresalientes en la coordinación entre el Gobierno y el Frente de la Patria de Vietnam

Implementar las políticas y directrices del Partido, consolidar y desarrollar constantemente el gran bloque de unidad nacional, siguiendo de cerca la dirección del Politburó, el Secretariado, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam. Se han coordinado estrechamente y centrado en la implementación del Reglamento de Coordinación con diez grupos de trabajo clave, logrando numerosos resultados importantes en diversos ámbitos. El Viceprimer Ministro destacó algunos aspectos destacados de la labor de coordinación.

En cuanto a la coordinación para reunir y construir el gran bloque de unidad nacional, el Gobierno se coordinó estrechamente con el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para desarrollar y perfeccionar muchos mecanismos y políticas sobre los grupos étnicos, las religiones, los vietnamitas de ultramar y los intelectuales; se coordinó en el monitoreo y la crítica social de las políticas, programas, proyectos y propuestas sobre asuntos étnicos y religiosos; organizó muchas actividades para visitar, felicitar, reunirse, contactar y dialogar con compatriotas de grupos étnicos, religiones y vietnamitas de ultramar; promovió el papel y elogió y honró a personas prestigiosas y dignatarios religiosos destacados que han hecho muchas contribuciones positivas a la construcción del gran bloque de unidad nacional.

El Gobierno, los ministerios y las filiales también se coordinan periódicamente con el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para implementar eficazmente las directivas y resoluciones del Politburó. La Secretaría de trabajo con los vietnamitas de ultramar; coordina la evaluación y propone criterios para seleccionar a los vietnamitas de ultramar destacados que serán presentados para unirse al Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para todos los períodos y organiza eventos anuales para los vietnamitas de ultramar .

El Gobierno, los ministerios y los sectores han participado activamente en las actividades del Frente. Cuidar las vidas de todas las clases de personas, promover la democracia en la vida social, construir una gran unidad nacional y lograr con éxito el objetivo de un pueblo rico, un país fuerte, democracia, justicia y civilización.

En cuanto a la coordinación en la propaganda y movilización del pueblo, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam han coordinado activamente la implementación de muchas actividades de propaganda y la movilización de gente de todos los sectores de la vida para participar en la implementación de programas y proyectos de desarrollo socioeconómico.

Cada año, ambas partes se coordinan para organizar muchos eventos importantes como el programa "Todo el país se une por los pobres", la campaña "Fondo para los pobres", el programa de seguridad social para cuidar y apoyar a los pobres; prestar atención a la coordinación de la campaña para apoyar el "Fondo de Gratitud" para contribuir al cuidado de las familias de políticas, las personas meritorias, los pobres y las personas afectadas por desastres naturales y epidemias.

El Gobierno ha coordinado con el Comité Central del Frente Patriótico de Vietnam para lanzar el Movimiento " Unir esfuerzos para eliminar las viviendas temporales y deterioradas en todo el país en 2025" para lograr el objetivo de eliminar las viviendas temporales y deterioradas en 2025. Los resultados de la coordinación en la implementación de movimientos y campañas han contribuido a mejorar la eficacia de la implementación de los programas nacionales y las resoluciones del Gobierno.

En cuanto a la coordinación en la elaboración de leyes, en el proceso de redacción de documentos jurídicos y políticas sobre el desarrollo socioeconómico, el Gobierno ordenó a los ministerios, sucursales y localidades invitar a los representantes del Presidium del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y los Comités del Frente de la Patria de Vietnam en todos los niveles a participar en el Comité de Redacción, el Equipo Editorial y enviarlos para solicitar comentarios del Frente de la Patria de Vietnam sobre el contenido del proyecto; todos los comentarios del Frente de la Patria de Vietnam fueron estudiados, aceptados y explicados completa y claramente por los organismos de redacción.

El número de documentos jurídicos del Gobierno, los ministerios, las sucursales y las localidades que solicitan comentarios del Frente está aumentando (cada año, el Gobierno, los ministerios y las sucursales han enviado 80 borradores de documentos jurídicos al Frente de la Patria de Vietnam para comentarios ).

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 4.
El viceprimer ministro Le Thanh Long declaró que en el futuro, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam continuarán promoviendo los resultados alcanzados en la coordinación del trabajo y la implementación de las Regulaciones de Coordinación. - Foto: VGP/Duc Tuan

En cuanto a la coordinación en la implementación de la elección de diputados a la Asamblea Nacional y los Consejos Populares en todos los niveles, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam coordinan estrechamente con el Comité Permanente de la Asamblea Nacional, el Consejo Electoral Nacional y los organismos y organizaciones pertinentes para desarrollar una resolución conjunta que regule la organización de reuniones con los votantes de los diputados a la Asamblea Nacional y los diputados a los Consejos Populares; y realizar eficazmente el trabajo de participación en la elección de diputados a la Asamblea Nacional y los Consejos Populares en todos los niveles de acuerdo con la ley.

El Frente de la Patria de Vietnam ha coordinado con el Gobierno para completar con éxito seis tareas claves para garantizar la democracia, la igualdad, la legalidad, la seguridad y el ahorro, creando las condiciones más favorables para que el pueblo ejerza plenamente su dominio en la selección, presentación y elección de personas con virtud y talento, dignas de representar al pueblo de todo el país en la Asamblea Nacional y los Consejos Populares en todos los niveles.

En cuanto a las recomendaciones y respuestas a las recomendaciones del Frente de la Patria de Vietnam, en las conferencias anuales de revisión y evaluación sobre la implementación del Reglamento sobre la coordinación del trabajo del Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, el Gobierno siempre presta atención y acepta las opiniones, recomendaciones y propuestas del Presidium y el Consejo Asesor del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam.

El Presidente y los Vicepresidentes del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam asisten regularmente y dan opiniones en las reuniones ordinarias, reuniones temáticas del Gobierno y actividades organizadas por los ministerios y las filiales.

Gracias a las respuestas del Presidente y de los representantes del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam sobre cuestiones de interés para los votantes y el pueblo, el Gobierno ha emitido instrucciones y soluciones apropiadas y oportunas para eliminar las dificultades y los obstáculos en la producción y los negocios, eliminar los cuellos de botella y los atascos en la economía, apoyar a los grupos vulnerables y abordar los problemas sociales urgentes.

Los ministerios y ramas del Gobierno siempre coordinan estrechamente con el Comité Permanente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam para recibir a la gente y resolver las quejas y denuncias de los ciudadanos, crear condiciones para que las personas ejerzan apropiada y completamente sus derechos y obligaciones, limitar las quejas falsas, garantizar que las quejas y denuncias estén de acuerdo con la ley, eliminar rápidamente las dificultades, aliviar las frustraciones, crear consenso social, servir como base y fuerza motriz para el desarrollo socioeconómico y cuidar la vida de las personas.

En cuanto a las actividades de supervisión y crítica social, el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam ha coordinado estrecha y eficazmente con el Gobierno y los organismos estatales para desarrollar mecanismos, políticas y condiciones que garanticen que el Frente de la Patria de Vietnam pueda llevar a cabo actividades de supervisión y crítica social. Las formas de supervisión han promovido el papel de los Consejos Consultivos, las Juntas Consultivas, los Grupos Consultivos, los miembros del Comité del Frente de la Patria de Vietnam, los expertos, los científicos, las organizaciones, las asociaciones y las personas afectadas por las políticas.

El Gobierno, los ministerios, las filiales, las localidades y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam se han coordinado para organizar numerosas conferencias sobre la crítica social de los proyectos de ley, programas y proyectos. Gracias a las críticas del Frente y las organizaciones de masas, los comités del Partido y las autoridades han descubierto contenido incompleto que no se ajusta a la realidad.

Las opiniones críticas del Frente han sido estudiadas y aceptadas por los órganos redactores, contribuyendo a mejorar la calidad de los documentos publicados, garantizando la viabilidad de los programas, planes, directrices y políticas del Partido, del Estado y de las autoridades locales.

En materia de intercambio de información y trabajo conjunto , el Gobierno y el Presidium del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam intercambian regularmente información, informes y mantienen invitaciones regulares y participación en reuniones, sesiones y actividades organizadas por las dos partes para garantizar una implementación seria, de acuerdo con las regulaciones.

La participación responsable en actividades y eventos de los jefes y líderes de los dos organismos ha fortalecido la estrecha coordinación entre el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam.

En los últimos tiempos, la coordinación entre el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam se ha llevado a cabo bien y profundamente, con un alto sentido de responsabilidad de cada parte, eliminando rápidamente muchas dificultades y obstáculos, manejando eficazmente cuestiones importantes, urgentes, sensibles y complicadas que han surgido recientemente en la práctica; complementando y perfeccionando instituciones, políticas y leyes en el proceso de implementación de la política de renovación, contribuyendo a la construcción y el perfeccionamiento del estado de derecho socialista.

Los contenidos de la coordinación se implementaron de manera integral, práctica y orientada a resolver problemas urgentes en la vida de las personas, consolidar el gran bloque de unidad nacional, crear estabilidad y desarrollo, realizar bien las tareas de desarrollo socioeconómico, garantizar la defensa nacional, la seguridad y los asuntos exteriores.

Además de los resultados básicos alcanzados, la implementación del Reglamento de Coordinación aún presenta algunas deficiencias y limitaciones, tales como: la coordinación en el trabajo de propaganda y movilización popular en algunos contenidos no ha logrado realmente resultados claros; todavía existen puntos calientes; la coordinación en la resolución de opiniones y recomendaciones de electores y pueblo y en la resolución de quejas y denuncias de los ciudadanos, aunque ha habido muchos avances positivos, algunos contenidos aún son lentos, todavía existen quejas y reclamos prolongados; la coordinación en las actividades de monitoreo y crítica social no ha logrado los resultados deseados; la crítica social no se ha organizado para los principales programas y proyectos...

Chính phủ và Mặt trận Tổ quốc phối hợp động viên nhân dân phát huy mọi nguồn lực, khả năng sáng tạo- Ảnh 5.
El Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam continúan fortaleciendo la coordinación para reunir a la gente, implementar la democracia y el consenso social, contribuyendo a la construcción del gran bloque de unidad nacional, dijo el viceprimer ministro Le Thanh Long - Foto: VGP/Duc Tuan

P coordina para movilizar a la gente para promover todos los recursos y la creatividad

El viceprimer ministro Le Thanh Long declaró que, en el futuro, el Gobierno y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam continuarán impulsando los resultados alcanzados en la coordinación del trabajo y la implementación del Reglamento de Coordinación; se esforzarán por superar las dificultades y los desafíos, consolidarán y promoverán constantemente la fuerza de la solidaridad nacional, el esfuerzo conjunto, la unanimidad y el consenso del pueblo y de los vietnamitas en el extranjero, contribuyendo así al éxito en la implementación de los objetivos y tareas de desarrollo socioeconómico establecidos, construyendo un país cada vez más poderoso y próspero. En particular, se centrarán en la implementación efectiva de los siguientes contenidos:

En primer lugar, ambas partes continúan fortaleciendo la coordinación para movilizar al pueblo, implementar la democracia y el consenso social y contribuir a la construcción de una gran unidad nacional.

Coordinar y movilizar a las personas para promover todos los recursos y la creatividad, cumplir estrictamente las directrices y políticas del Partido y las políticas y leyes del Estado para llevar a cabo eficazmente las tareas políticas, socioeconómicas, de defensa nacional, seguridad y asuntos exteriores.

El Gobierno coordina y crea todas las condiciones necesarias para que el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam organice y movilice a los intelectuales, individuos destacados, expertos y científicos en varios campos para participar en las actividades del Frente de la Patria de Vietnam; propague y movilice a los vietnamitas de ultramar para que regresen a su patria y país, contribuyendo a la implementación exitosa del objetivo de construir y defender firmemente la patria socialista vietnamita.

En segundo lugar, el Gobierno, los ministerios, las sucursales y las localidades coordinan estrechamente, garantizan y crean las condiciones para que el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam y el Frente de la Patria en todos los niveles propaguen y movilicen a la gente para implementar las directrices y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado, los programas, proyectos y planes de desarrollo socioeconómico, la dirección y administración del Gobierno, el Primer Ministro y las autoridades en todos los niveles; respondan activamente y participen en campañas y movimientos de emulación patriótica; participen en la construcción y consolidación del gobierno popular e implementen las directrices, políticas y leyes del Partido sobre la prevención y el combate a la corrupción, el despilfarro y la negatividad.

Fortalecer la coordinación en la implementación y promoción de la democracia; implementar eficazmente la política de "la gente sabe, la gente discute, la gente hace, la gente inspecciona, la gente supervisa, la gente se beneficia" ; desarrollar e implementar eficazmente las regulaciones sobre la democracia a nivel de base; desempeñar bien la responsabilidad de recibir a los ciudadanos, dialogar con la gente; resolver peticiones, quejas, denuncias, reflexiones y recomendaciones de los ciudadanos .

En tercer lugar, coordinar la promoción de la propaganda y movilizar a la gente en las zonas de minorías étnicas, a la gente religiosa, a la gente prestigiosa y representativa, a los ancianos de las aldeas, a los jefes de las aldeas, a los líderes de los clanes, a los dignatarios, a los funcionarios, a los monjes, etc. para implementar bien las directrices y políticas del Partido, las políticas y leyes del Estado y la política de gran unidad nacional y de unidad religiosa.

Promover los recursos, valores culturales y éticos de los grupos étnicos y religiones para desarrollar el país; investigar, revisar y proponer soluciones de manera proactiva en el proceso de construcción y perfeccionamiento de mecanismos y políticas sobre grupos étnicos y religiones; implementar programas y planes de desarrollo socioeconómico, garantizar la seguridad social; reducir de manera sostenible la pobreza en las áreas de minorías étnicas, áreas montañosas y áreas donde las personas que siguen religiones aún enfrentan dificultades.

En cuarto lugar, el Gobierno, los ministerios, las sucursales y las localidades continúan coordinando estrechamente con el Frente de la Patria de Vietnam en todos los niveles en la formulación de políticas y leyes para garantizar la sustancia y la eficacia; investigando, absorbiendo, explicando y respondiendo plenamente a las críticas y comentarios del Frente de la Patria de Vietnam en el proceso de formulación y perfeccionamiento de políticas y leyes.

El Gobierno encarga a los ministerios, sucursales y localidades garantizar las condiciones para las actividades de monitoreo y recibir, explicar, resolver y responder a las recomendaciones de monitoreo del Frente de la Patria de Vietnam de conformidad con las disposiciones de la ley.

En quinto lugar, las dos partes se coordinan estrechamente con las agencias del Partido y de la Asamblea Nacional para celebrar con éxito los Congresos del Partido en todos los niveles, hacia el 14º Congreso Nacional del Partido, y se coordinan para organizar y movilizar a la gente para llevar a cabo con éxito la elección de diputados a la 16ª Asamblea Nacional y los Consejos Populares en todos los niveles para el período 2026-2031.


[anuncio_2]
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/chinh-phu-va-mat-tran-to-quoc-phoi-hop-dong-vien-nhan-dan-phat-huy-moi-nguon-luc-kha-nang-sang-tao-381778.html

Kommentar (0)

No data
No data
Escena mágica en la colina del té "cuenco al revés" en Phu Tho
Tres islas de la región central se asemejan a las Maldivas y atraen turistas en verano.
Contemple la brillante ciudad costera de Quy Nhon, Gia Lai, por la noche.
Imagen de campos en terrazas en Phu Tho, con suave pendiente, brillantes y hermosos como espejos antes de la temporada de siembra.
La fábrica Z121 está lista para la Noche Final Internacional de Fuegos Artificiales
La famosa revista de viajes elogia la cueva Son Doong como "la más magnífica del planeta"
Una cueva misteriosa atrae a turistas occidentales, comparada con la "cueva Phong Nha" en Thanh Hoa
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto