Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La ley modificada sobre recursos hídricos ha sido aprobada oficialmente.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế27/11/2023

En la tarde del 27 de noviembre, con 468 votos a favor (94,74%), la Asamblea Nacional aprobó la Ley de Recursos Hídricos modificada.
Chính thức thông qua Luật Tài nguyên nước (sửa đổi)
Los delegados presidieron la sesión de debate de la Asamblea Nacional en la tarde del 27 de noviembre.

Mediante la Ley de Recursos Hídricos modificada

En el informe que explica, recibe comentarios y revisa el proyecto de Ley de Recursos Hídricos (enmendada), el Presidente del Comité de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente de la Asamblea Nacional, Le Quang Huy, declaró que, con respecto al contenido de la regulación y distribución de los recursos hídricos (Sección 1, Capítulo IV), algunas opiniones sugerían que el Estado debería priorizar la inversión en la construcción de instalaciones de almacenamiento de agua, combinadas con la recarga artificial de aguas subterráneas en zonas insulares y áreas con gran potencial de desarrollo económico , pero que son regiones con escasez de agua donde los recursos hídricos naturales son insuficientes para satisfacer las necesidades de desarrollo, y que el Gobierno debería encargarse de especificar los detalles de las actividades de recarga artificial de aguas subterráneas.

Teniendo en cuenta las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, el proyecto de ley ha sido revisado, complementado y modificado para priorizar la inversión en la búsqueda, exploración y explotación de recursos hídricos y almacenamiento de agua; para establecer políticas preferenciales para proyectos de inversión en la explotación de agua para fines domésticos y productivos para las personas que viven en zonas con escasez de agua dulce, zonas de minorías étnicas, regiones montañosas, zonas fronterizas e islas; y para fomentar las actividades de almacenamiento de agua.

El proyecto de ley estipula la aplicación y el desarrollo de tecnología para el almacenamiento de agua; prioriza la inversión y la construcción de instalaciones de almacenamiento de agua combinadas con la recarga artificial de aguas subterráneas en islas y zonas con escasez de agua; alienta a las organizaciones y a los particulares a investigar soluciones e implementar la recarga artificial de aguas subterráneas, y asigna al Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente la responsabilidad de especificar la normativa sobre la recarga artificial de aguas subterráneas.

En lo que respecta al uso eficiente y económico del agua (Sección 4, Capítulo IV), el Presidente del Comité de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente declaró que existían sugerencias para determinar el porcentaje de agua que debe reciclarse y reutilizarse para cada proyecto específico, con el fin de aumentar la responsabilidad de los propietarios de proyectos al optar por aplicar tecnologías avanzadas en la producción y el tratamiento de aguas residuales.

El Comité Permanente de la Asamblea Nacional reconoce que, para ser coherente con las condiciones de desarrollo socioeconómico de Vietnam, el artículo 59 del proyecto de ley estipula el uso del reciclaje y la reutilización del agua en tres niveles: fomentar los proyectos de explotación y uso del agua con soluciones para el reciclaje y la reutilización del agua; contar con un plan y una hoja de ruta que especifiquen los tipos de proyectos que deben tener planes de reciclaje y reutilización del agua para las áreas que sufren sequías y escasez de agua con frecuencia, y los incentivos correspondientes según lo prescrito por la ley; y exigir la aplicación del reciclaje del agua y la reutilización de aguas residuales para proyectos de inversión en producción, negocios y servicios que explotan, usan y descargan aguas residuales en áreas donde las fuentes de agua ya no pueden soportar su carga.

Al mismo tiempo, el apartado 4 del artículo 59 del proyecto de ley estipula que los Comités Populares provinciales deberán elaborar planes y hojas de ruta que especifiquen los tipos de proyectos que deben contar con planes de reutilización de agua para las zonas que sufren sequías y escasez hídrica frecuentes, y proporcionar los incentivos previstos por la ley. En consecuencia, los Comités Populares provinciales considerarán y decidirán el porcentaje de agua que debe reciclarse y reutilizarse para cada proyecto. Por lo tanto, solicitamos que se mantenga esta disposición tal como figura en el proyecto de ley.

Respecto a la propuesta de mejorar la normativa sobre la concesión de derechos de explotación de recursos hídricos para la producción agrícola, contemplada en el artículo 69, para garantizar la equidad, la razonabilidad y la flexibilidad; y de considerar únicamente el cobro de tasas por la explotación de recursos hídricos superficiales para la producción agrícola a escala comercial, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional declaró que el artículo 69 estipula las tasas para la concesión de derechos de explotación de recursos hídricos, especificando los casos en que deben pagarse y aquellos en que se eximen o reducen. En consecuencia, la explotación y el uso del agua para fines agrícolas (a gran escala) están sujetos a licencia y requieren el pago de tasas por los derechos de explotación de recursos hídricos para garantizar la equidad y la razonabilidad con otros sectores económicos que explotan y utilizan el agua.

Sin embargo, la concesión de derechos de explotación de recursos hídricos a este grupo coincidirá con el cobro de tasas por el uso de productos y servicios de riego cuando el Estado no aplique una política de subvención del uso de productos y servicios de riego públicos, tal como lo estipulan la ley de riego y la ley de precios.

Es necesario modificar la Ley de Archivos.

Asimismo, durante la sesión de la tarde del 27 de noviembre, el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, anunció que la Asamblea Nacional estaba debatiendo el proyecto de Ley de Archivos (enmendada).

El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, declaró que en noviembre, los diputados de la Asamblea Nacional debatieron el proyecto de Ley de Archivos (enmendada) en sus respectivos grupos de trabajo, presentándose 30 comentarios. El secretario general de la Asamblea Nacional ha entregado un informe exhaustivo a los diputados.

El 23 de noviembre, el Ministerio del Interior emitió el Informe 6847 sobre la aceptación y explicación de las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional en la sesión de debate grupal y las opiniones de la Comisión Jurídica sobre el proyecto de Ley de Archivos (modificada).

Durante la sesión de debate, el delegado Dieu Huynh Sang, de la delegación de la Asamblea Nacional de la provincia de Binh Phuoc, afirmó que la modificación de la Ley de Archivos es necesaria para institucionalizar las directrices y políticas del Partido, garantizar la coherencia y uniformidad del sistema jurídico, abordar con prontitud las deficiencias y limitaciones del trabajo de archivo actual y satisfacer las exigencias de la transformación digital nacional y la construcción de un gobierno electrónico.

Con el objetivo de fomentar los archivos privados, el Estado cuenta con políticas para reconocer, respetar, proteger y garantizar los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual sobre los documentos de archivo privados, creando un marco legal y condiciones favorables para que organizaciones e individuos participen en los servicios de archivo, y promoviendo la socialización de las actividades archivísticas. El proyecto de ley también estipula el valor de los documentos de archivo privados, las responsabilidades del Estado, los derechos y obligaciones de los propietarios en la gestión y el uso de dichos documentos, así como la creación, reorganización y disolución de organizaciones de archivo privadas.

Los delegados solicitaron que el organismo redactor continuara revisando y aclarando el alcance de la aplicación del proyecto de ley a los documentos de archivo privados, garantizando la coherencia con las disposiciones vigentes de la ley, y que revisara y complementara la normativa sobre la autoridad y los procedimientos para la transferencia de valiosos documentos de archivo privados a los archivos nacionales.



Fuente

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Ciudad

Ciudad

La alegría del soldado de la isla

La alegría del soldado de la isla

salir al mar y ganarse la vida del océano.

salir al mar y ganarse la vida del océano.