![]() |
El Banco Estatal de Vietnam (SBV) acaba de emitir la Circular No. 31/2025/TT-NHNN que regula las actividades de las subsidiarias y afiliadas de las instituciones de crédito (IC) en el campo de la gestión de deuda y la explotación de activos.
La Circular 31 estipula que la empresa de gestión de deudas de una entidad crediticia no está autorizada a realizar negocios inmobiliarios; solo está permitida la compra de garantías de deudas incobrables de la parte autorizada durante el proceso de manejo de garantías de deudas incobrables para recuperar la deuda.
El precio total de adquisición de los activos que garanticen la deuda incobrable no podrá exceder el capital social de la sociedad.
Con bienes inmuebles como garantía, la empresa debe venderlos o transferirlos dentro de los 5 años siguientes a la fecha de compra. Si los conserva después de este plazo, no podrá seguir adquiriendo otras garantías de las deudas incobrables de la parte autorizada.
En lo que respecta a las operaciones de compraventa de deuda, la empresa puede comprar deuda de la entidad de crédito propietaria de la empresa de acuerdo con el plan de reestructuración aprobado; comprar deuda de otra entidad de crédito, excepto la deuda que el banco matriz o una filial del banco matriz haya vendido a esa entidad de crédito; comprar deuda de otra empresa de gestión de deuda, excepto la deuda que el banco matriz o una filial del banco matriz haya vendido a esa empresa.
La empresa también puede vender deuda a organizaciones e individuos, excepto en el caso de venta a otra filial del banco matriz.
La empresa de gestión de deuda debe informar sobre las actividades de negociación de deuda a la entidad crediticia propietaria (banco matriz) y enviar informes financieros e informes de actividad al Banco Estatal cuando se le solicite.
La Circular 31 entra en vigor a partir del 1 de diciembre de 2025.
Las empresas de gestión de deuda constituidas antes de la fecha de vigencia de esta Circular deben desarrollar un plan de manejo para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de esta Circular, que incluya al menos el contenido de las actividades que no cumplan con las disposiciones y medidas, planes de manejo y hojas de ruta para asegurar el cumplimiento de las disposiciones de esta Circular dentro de los 12 meses contados a partir de la fecha de vigencia de esta Circular.
En un plazo máximo de 60 días contados a partir de la vigencia de la presente Circular, las sociedades administradoras de deuda constituidas con anterioridad a la vigencia de la presente Circular deberán enviar directamente o por correo postal el plan de manejo previsto en el inciso 3 de este Artículo al Banco del Estado (Departamento de Gestión y Supervisión de Entidades de Crédito) para su seguimiento y supervisión.
Transcurrido el plazo especificado en la Cláusula 3 de este Artículo, las sociedades de gestión de deuda que no cumplan con las disposiciones de esta Circular deberán cesar sus operaciones. Las entidades de crédito con sociedades de gestión de deuda deberán informar al Banco Estatal (Departamento de Gestión y Supervisión de Entidades de Crédito) si la sociedad ha cumplido con las disposiciones de esta Circular o ha cesado sus operaciones .
Los contratos de compraventa de deuda y los contratos para otras operaciones (si los hubiere) entre las sociedades gestoras de deuda y los clientes, firmados antes de la fecha de entrada en vigor de la presente Circular, seguirán rigiéndose por los acuerdos firmados. Las modificaciones y adiciones a estos contratos deberán ajustarse a lo dispuesto en la presente Circular.
Fuente: https://baodautu.vn/cong-ty-quan-ly-no-cua-ngan-hang-khong-duoc-kinh-doanh-bat-dong-san-d404280.html







Kommentar (0)