Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La marca de Vu Khoan

Công LuậnCông Luận21/04/2024

[anuncio_1]

Tengo en mis manos el libro "Vu Khoan: Un Mensaje Sincero". Al contemplar su rostro en el conmovedor retrato, impreso en toda la portada, siento como si nos hablara con confidencias, como un político erudito y sabio, como un hermano cercano y cariñoso, y como un amigo cálido e íntimo. Su rostro aún refleja contemplación, pero también compasión, compasión y amor.

Este libro fue compilado por un grupo de sus subordinados, por admiración y amor hacia el líder, maestro y hermano Vu Khoan, con el consentimiento de su virtuosa esposa, la Sra. Ho The Lan, para recopilar y seleccionar algunos de sus artículos y artículos sobre él.

Es cierto que este libro sólo refleja una parte de la vida y la carrera del Sr. Vu Khoan, pero también ilumina el retrato de un diplomático talentoso y una gran personalidad.

imagen de pintura al óleo 1

En mis 44 años de periodismo, he dedicado casi 30 años a comentar sobre la vida internacional y los asuntos exteriores de Vietnam. Por lo tanto, he tenido la oportunidad de conocer y entrevistar al Sr. Vu Khoan con frecuencia. Como Viceministro de Asuntos Exteriores (1990-1998), Viceministro Permanente de Asuntos Exteriores (1998-2000), Ministro de Comercio (2000-2002), Viceprimer Ministro a cargo de asuntos económicos exteriores (2002-2006) y Secretario del Comité Central del Partido (2001-2006), el Sr. Vu Khoan ha hecho muchas contribuciones importantes a la formulación de políticas y la implementación directa del proceso de ruptura del bloqueo y el embargo, especialmente en el proceso de negociación y firma del Acuerdo Comercial entre Vietnam y Estados Unidos, la normalización de las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos, el proceso de apertura e integración profunda al mundo, y la adhesión de nuestro país a la Organización Mundial del Comercio (OMC).

El Sr. Vu Khoan también dirige y participa directamente en la negociación del proceso de integración de nuestro país con los países de la región, ampliando las relaciones internacionales con socios importantes y fortaleciendo el prestigio y la posición de Vietnam. Se puede decir que Vu Khoan es uno de los arquitectos de la política exterior y la diplomacia vietnamitas en las últimas décadas, especialmente en los años turbulentos del mundo a nivel regional y global, donde Vietnam siempre ha sido un foco de tensión bajo gran presión.

Según el Embajador Nguyen Tam Chien, ex Viceministro de Asuntos Exteriores , el Sr. Vu Khoan participó en el proceso de toma de decisiones e implementó directamente importantes políticas nacionales en las importantes actividades internacionales de Vietnam durante las últimas décadas.

Recuerdo que, en una rueda de prensa cuando el Sr. Vu Khoan era viceministro de Asuntos Exteriores, me recibió, me estrechó la mano con cariño y me dijo: « Sigo leyendo sus comentarios con regularidad. Los redactores del periódico del Ejército Popular escriben con claridad y firmeza. Escribir comentarios internacionales es muy difícil ahora. Así que sigan intentándolo ». Ese fue el período en el que nuestro país enfrentó innumerables dificultades, rodeado y embargado. El frente exterior siempre estaba en auge con el problema de Camboya, la democracia, los derechos humanos, la religión, los refugiados en barco, a quienes Occidente llamaba «boat people»…

Durante aquellos años, los comentarios sobre los temas de actualidad mencionados aparecían con frecuencia en el periódico del Ejército Popular. En un momento histórico tan crítico, con tanta violencia y conmoción, la labor de escribir comentarios se volvió muy delicada y desafiante. Cientos de comentarios sobre el colapso del régimen socialista en la Unión Soviética y Europa del Este, la Guerra del Golfo, la crisis financiera y monetaria asiática, la guerra de Yugoslavia, los atentados del 11 de septiembre, la guerra de Afganistán, la relación entre Vietnam y Estados Unidos... surgieron en circunstancias tan urgentes y difíciles.

Tras la publicación de esos comentarios, todos esperábamos la respuesta del público y las opiniones de los líderes de todos los niveles, y hubo momentos de mucha tensión y nerviosismo. Por lo tanto, la opinión del viceministro de Asuntos Exteriores, Vu Khoan, mencionada anteriormente, constituye un gran estímulo y motivación para los comentaristas del periódico Ejército Popular. Para mí, esto es una garantía del espíritu de «atreverse a pensar, atreverse a escribir» ante problemas difíciles.

Vu Khoan es uno de los líderes principales del Partido y del Estado, y siempre ha considerado a la prensa como un arma especial y de gran eficacia. Es un gran amigo de la prensa y, al mismo tiempo, un gran periodista. Escribe mucho y con gran maestría.

imagen de pintura al óleo 2

El año pasado, la prensa y el público quedaron conmocionados y entristecidos al enterarse de su muerte el 21 de junio de 2023, el 98º aniversario de la Prensa Revolucionaria de Vietnam.

Recuerdo que hace 19 años, durante la visita oficial del Primer Ministro Phan Van Khai a Estados Unidos, la noche del 20 de junio de 1995 en Washington, antes de la importantísima reunión entre nuestro Primer Ministro y el Presidente estadounidense, el jefe de Gobierno y viceprimer ministro Vu Khoan presidió una reunión para felicitar a la prensa y a los 25 periodistas que participaron directamente en ese histórico viaje. Parecía ser la primera vez que se celebraba una reunión en el extranjero para celebrar el Día de la Prensa Revolucionaria de Vietnam durante una visita de alto nivel.

En dicha reunión, el viceprimer ministro Vu Khoan pronunció discursos sinceros y cálidos, expresando su respeto y afecto por los periodistas y comprendiendo su labor al plantear las dificultades y los desafíos del periodismo en las nuevas circunstancias. La atención de los líderes gubernamentales nos conmovió a todos. El Sr. Duong Trung Quoc, editor jefe de la revista Xua va Nay, sacó la invitación impresa solemnemente y pidió a todos los asistentes que la firmaran para preservar un recuerdo profundo e inolvidable en Estados Unidos.

La visita del primer ministro Phan Van Khai se produjo en un contexto en el que en Estados Unidos aún existía un grupo de vietnamitas estadounidenses que aún no habían superado las percepciones erróneas y el odio anticuado, por lo que organizaron actividades antigubernamentales muy feroces. Frente al hotel donde se alojaba nuestra delegación, se acercaron y gritaron a gritos.

En la mañana del 21 de junio de 1995, cuando el coche que transportaba a periodistas vietnamitas llegó a la puerta de la Casa Blanca, vimos a un grupo de personas ondeando la bandera del antiguo régimen de Saigón, sosteniendo pancartas y gritando a gritos. La policía estadounidense impidió que este grupo se acercara. Tras asistir a la rueda de prensa del primer ministro Phan Van Khai y el presidente G. Bush en el Despacho Oval, acabábamos de salir y subir al coche cuando unos extremistas audaces se abalanzaron sobre nosotros, se subieron al coche, nos escupieron, nos maldijeron y nos insultaron con mucha rudeza.

Lo más lamentable fue que entre los 25 periodistas vietnamitas que participaron en ese viaje, había dos periodistas veteranos, Dao Nguyen Cat, editor en jefe de Vietnam Economic Times, y Pham Khac Lam, editor en jefe de Vietnam-US Magazine, ex director general de Vietnam Television, quienes, a pesar de su avanzada edad, todavía tuvieron que luchar para entrar en el auto cuando la turba violenta irrumpió. (Estos dos respetados periodistas veteranos fallecieron recientemente, para pesar de sus colegas en todo el país). La policía estadounidense se apresuró a intervenir.

Ese día, tras recibir la noticia del ataque a periodistas vietnamitas frente a la Casa Blanca, el viceprimer ministro Vu Khoan compartió, animó a los periodistas y nos proporcionó más información sobre la comunidad vietnamita en Estados Unidos. Enfatizó que quienes se oponían a la normalización de las relaciones entre Vietnam y Estados Unidos eran solo un pequeño grupo, principalmente oficiales del antiguo régimen de Saigón, o que aún no se habían recuperado del dolor de los últimos años, o que no tenían suficiente información sobre la situación en Vietnam y las relaciones entre ambos países, mientras que la mayoría de los vietnamitas en el extranjero miraban hacia la patria y estaban muy entusiasmados con los avances en las relaciones entre ambos países. A la mañana siguiente, mientras desayunaba, le presenté al viceprimer ministro Vu Khoan una entrevista sobre los resultados de su visita a Estados Unidos antes de enviarla al periódico del Ejército Popular. El viceprimer ministro la leyó mientras tomaba café, la terminó en un instante, me la devolvió y dijo brevemente: "De acuerdo".

Hace unos meses, por casualidad, mientras revisaba mis documentos, me topé con el manuscrito de una entrevista durante ese histórico viaje. Habían pasado 19 años, pero sentí como si lo hubiera terminado de escribir la noche anterior. Unos días después, cuando me reuní con el Sr. Vu Ho, hijo del viceprimer ministro Vu Khoan, antes de que asumiera sus funciones como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario en Corea, le llevé el manuscrito de esa entrevista para que lo viera.

Al ver el manuscrito de la entrevista con su padre, de hace casi 20 años, el Sr. Vu Ho se sintió profundamente conmovido. Quisiera añadir que la esposa del viceprimer ministro Vu Khoan es la Sra. Ho The Lan, veterana diplomática y exdirectora del Departamento de Prensa del Ministerio de Asuntos Exteriores, a quien tuve la oportunidad de conocer y trabajar con ella durante muchos años. Admiro profundamente su meticuloso, seguro, dedicado y reflexivo estilo de trabajo. Generación tras generación, esta familia ha mantenido una gran tradición diplomática.

Tras haber dedicado toda su vida a la diplomacia, la investigación estratégica y el liderazgo en economía exterior, el Sr. Vu Khoan es un auténtico periodista, tanto por la cantidad y calidad de sus artículos como por su estilo periodístico. Colabora especialmente con los periódicos Nhan Dan, Quan Doi Nhan Dan y muchos otros. Todos los periódicos esperan publicar sus artículos, especialmente en las ediciones de aniversario y del Tet.

Un colega mío del periódico Nhan Dan comentó que el Sr. Vu Khoan siempre es responsable y cuidadoso con cada palabra. Lo ha escrito y enviado, pero no está necesariamente terminado; aún sigue de cerca la evolución de la situación. En muchas ocasiones, el autor Vu Khoan ha hecho ajustes importantes a última hora, antes que los periodistas y los periodistas políticos.

El periodista Bao Trung, del periódico del Ejército Popular, expresó que entrevistar al Sr. Vu Khoan siempre fue emocionante. Me emocionó su profunda inteligencia, pero siempre con humor ante las realidades de la vida; me emocionó ver a una persona de una generación maravillosa, dispuesta a escuchar, inspirar y compartir conocimientos con los jóvenes.

El autor Vu Khoan fue galardonado con el Premio B (no hubo Premio A) del Premio Nacional de Prensa en 2011 por su obra "Se necesita un corazón cálido y una cabeza fría" sobre los incidentes en el Mar del Este como colaborador del periódico del Ejército Popular cuando se había retirado y todavía "jugaba" con la computadora todos los días.

El Sr. Vu Khoan es un ejemplo brillante de autoaprendizaje y autoformación mediante la práctica, esforzándose constantemente por cumplir tareas cada vez más importantes. El Embajador Nguyen Tam Chien comentó que el Sr. Vu Khoan bromeó una vez con todos: "Soy un ignorante, un ignorante". Porque, en realidad, hasta el final de su vida, no obtuvo ningún título oficial de estudios. Con oportunidades excepcionales, como haber trabajado como intérprete para el presidente Ho Chi Minh, el secretario general Le Duan, el primer ministro Pham Van Dong, el general Vo Nguyen Giap, etc., el Sr. Vu Khoan dedicó sus días y noches a aprender el arte de la comunicación y la gestión de situaciones de la mano de los líderes más destacados del país.

Quienes han tenido la oportunidad de trabajar y conversar con él conservan una buena impresión de líder, un político inteligente, pero a la vez humilde y sencillo. Posee un talento especial para presentar temas complejos de forma sencilla y comprensible. Según el Embajador Pham Quang Vinh, el Sr. Vu Khoan combina inteligencia, visión estratégica, explicaciones concisas y cualidades vietnamitas, siempre siguiendo de cerca los intereses nacionales. Su pensamiento, visión estratégica, estilo y valentía han sido convincentes, contribuyendo a la creación de consenso interno, lo que ha llevado a la toma de decisiones estratégicas en momentos cruciales para el país. En sus reportajes sobre política exterior, siempre se preocupa por los intereses del país, por lo que es favorable y lo que es difícil, junto con interpretaciones agudas. Todas estas confidencias y opiniones fueron recogidas por sus colegas posteriores en el libro Vu Khoan - Heartfelt Feelings.

Ser flexible para causar un buen impacto se ha convertido en el estilo de Vu Khoan. En una ocasión, relató: «En una gran fiesta del lado estadounidense para celebrar la ratificación del Tratado Comercial entre Vietnam y Estados Unidos, inicié mi discurso con la cita de Luther King: «Tengo un sueño». También dije que anoche tuve un sueño y en ese sueño conocí a socios comerciales estadounidenses y les presenté cada producto vietnamita. Luego invité a las empresas vietnamitas a ponerse de pie, causando así una muy buena impresión...».

Es una inspiración para todos, especialmente para las jóvenes generaciones. Su profunda influencia en la formación y desarrollo de cuadros reside en los cursos de capacitación sobre métodos y habilidades en asuntos exteriores que impartió directamente, organizados con éxito por la Academia Diplomática entre 2011 y 2016.

Estos cursos son llamados cariñosamente "clases VK" por los estudiantes. Cada curso tiene una duración de seis semanas, con un tema cada semana. Con la sincera enseñanza de que "las habilidades son la palanca para hacer realidad el conocimiento", el Sr. Vu Khoan ha intercambiado, debatido, resumido y sintetizado sus experiencias en su carrera diplomática para compartir con las próximas generaciones las "técnicas" y los "trucos" del trabajo.

Gracias a su forma de comunicarse, asuntos aparentemente complejos y macro se transforman en conclusiones sencillas y fáciles de recordar. Muchos de los candidatos que participaron en la clase "VK" se han convertido en jefes de departamento, embajadores y directores de agencias representativas en lugares clave de todo el mundo.

Poco después de su fallecimiento, un grupo de estudiantes de la Academia Diplomática compiló y dedicó a su familia la obra "Gratitud al tío Vu Khoan: Una gran personalidad, una vida normal". El embajador Nguyen Phuong Nga, expresidente de la Unión de Organizaciones de Amistad de Vietnam, al mencionar su consejo "Intenta ser una persona decente", escribió conmovido: "Tío Vu Khoan, un hombre que, a lo largo de toda su vida, nos ayudó a comprender mejor lo que es una persona decente".

21 de abril de 2024

El periodista Ho Quang Loi


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Mañanas tranquilas en la franja de tierra en forma de S
Los fuegos artificiales explotan, el turismo se acelera y Da Nang gana en el verano de 2025
Experimente la pesca nocturna de calamares y la observación de estrellas de mar en la isla de las perlas de Phu Quoc.
Descubra el proceso de elaboración del té de loto más caro de Hanoi

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto