Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Política especial propuesta para el ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur: préstamo con tasa de interés del 0%.

El Ministerio de Construcción ha propuesto una serie de mecanismos y políticas específicas para el ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur. En el caso de inversiones empresariales, el Estado financiará hasta un máximo del 80% de la inversión total, con un tipo de interés mínimo del 0%.

VietNamNetVietNamNet02/11/2025


El Ministerio de Construcción ha finalizado el Proyecto de Resolución sobre una serie de mecanismos y políticas específicas aplicables al proyecto ferroviario de alta velocidad Norte-Sur. El documento se ha remitido al Ministerio de Justicia para su evaluación.

Obtén un préstamo con un interés del 0% durante 30 años.

Cabe destacar que el Ministerio de la Construcción propuso una serie de mecanismos relacionados con políticas financieras, incentivos fiscales y regulaciones específicas para el método de asociación público-privada.

En concreto, en lo que respecta al apoyo financiero en caso de inversión en forma de inversión empresarial, el Estado presta un máximo del 80% de la inversión total aprobada del proyecto (excluidos los gastos imprevistos), con un tipo de interés mínimo del 0% y un plazo máximo de préstamo de 30 años desde la fecha de desembolso del primer préstamo.

El inversor deberá devolver la totalidad del préstamo en un plazo de 30 años a partir de la fecha del primer desembolso.

Se proponen numerosos mecanismos de apoyo financiero para los inversores en la construcción del ferrocarril de alta velocidad Norte-Sur. Foto: TL

En caso de inversión bajo el método de asociación público-privada, la proporción de participación del capital estatal no deberá exceder el 80% de la inversión total aprobada del proyecto.

Los bancos comerciales nacionales están exentos de la normativa sobre el saldo total pendiente de crédito para préstamos a inversores. Este préstamo tampoco se incluye en el saldo total pendiente de crédito del banco a inversores, según lo prescrito.

Los inversores están exentos del impuesto a la importación de maquinaria, equipos, vehículos de transporte ferroviario destinados a la creación de activos fijos, así como de bienes, componentes, materiales y repuestos importados que sirvan para la inversión en construcción, renovación, modernización, mantenimiento y explotación de la infraestructura ferroviaria, y otros materiales y equipos que presten servicio directo al proyecto. La condición es que estos artículos no puedan producirse en el país o, si bien pueden producirse, no cumplan con las normas técnicas del proyecto.

El borrador también especifica normas concretas para el modelo de colaboración público-privada. En consecuencia, durante los tres primeros años de funcionamiento, se permite compartir al 100% la diferencia entre los ingresos reales y los previstos en el plan financiero cuando los ingresos reales sean inferiores.

El Gobierno priorizará la asignación de fondos provenientes del incremento anual de ingresos, del presupuesto de gastos restante del Presupuesto Central o del capital del plan anual de inversiones para cubrir la diferencia en la reducción de ingresos. El reparto de dicha reducción en los años restantes, posteriores a los tres primeros, se realizará conforme a la ley de inversiones bajo el modelo de colaboración público-privada.

El período de recuperación de la inversión para el proyecto no es superior a 70 años.

Los inversores cuyas operaciones se suspendan o finalicen no tendrán derecho a indemnización.

En lo que respecta al plan de capital y desembolso, según el borrador, inmediatamente después de obtener el certificado de registro de inversión, el inversor es responsable de elaborar un cronograma de ejecución del proyecto, un plan de movilización y desembolso de capital, y de presentarlo a la autoridad de registro de inversiones para su revisión y aprobación antes de iniciar la construcción.

Además, el inversor es responsable de desembolsar el capital al ritmo del capital movilizado por el inversor de acuerdo con las disposiciones del certificado de registro de inversión, pero asegurando que los períodos de desembolso no sean inferiores al 20% del período de desembolso hasta que se agote la aportación de capital del inversor.

En caso de que el inversor no cumpla con el calendario de movilización de capital comprometido, o utilice el préstamo estatal para un propósito indebido, o no subsane la situación con prontitud según lo requerido, la agencia que emite el certificado de registro de inversión tiene derecho a revocarlo unilateralmente; al mismo tiempo, el inversor deberá compensar todos los daños, pérdidas y gastos.

Las inversiones y actividades comerciales de los inversores se suspenderán o se darán por terminadas y no tendrán derecho a indemnización en caso de causar daño o riesgo de causar daño a la defensa y seguridad nacional, explotación sin garantizar la calidad que dé lugar a incidentes graves o incumplimiento de las garantías prescritas.

Los inversores deben contar con una garantía de ejecución del proyecto para el préstamo del presupuesto estatal. Una vez finalizada la construcción del proyecto, el activo que constituye la garantía es el propio proyecto. Los inversores no pueden pignorar ni hipotecar los activos del proyecto para obtener capital destinado a otros proyectos.

Durante el proceso de ejecución del proyecto, los inversores no están autorizados a ajustar los objetivos de inversión ni la escala principal del proyecto en términos de ancho de vía, velocidad de diseño y carga.

Asimismo, según el borrador, en caso de que el proyecto se aplique en forma de inversión empresarial o de inversión en forma de asociación público-privada, el inversor debe priorizar el uso de productos, bienes y servicios que puedan producirse y suministrarse a nivel nacional; exigir a los socios extranjeros que transfieran tecnología, capaciten a los recursos humanos de los socios vietnamitas para dominar la gestión, operación, explotación y mantenimiento; y dominen gradualmente la tecnología.

Vietnamnet.vn

Fuente: https://vietnamnet.vn/de-xuat-loat-co-che-chinh-sach-dac-thu-cho-duong-sat-toc-do-cao-bac-nam-2458699.html



Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes
Cada río: un viaje
Ciudad Ho Chi Minh atrae inversiones de empresas con inversión extranjera directa en nuevas oportunidades

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Meseta de piedra de Dong Van: un raro «museo geológico viviente» en el mundo

Actualidad

Sistema político

Local

Producto