Apreciar el arte en general, y la poesía en particular, depende de muchos factores: nivel de comprensión, circunstancias, edad, perspectiva, etc. En el poemario de Do Thanh Dong "Los seis y ocho versos de la madre", hay bastantes versos hermosos (por supuesto, hermosos según mi propio criterio).
Al leer los 42 poemas de la colección "Seis-Ocho Versos de la Madre", se reconocen fácilmente dos temas fundamentales: la admiración por la paciencia y la abnegación de la madre, y el inagotable anhelo y recuerdo del autor por ella. Muchos poemas ya han abordado la paciencia y la abnegación de las madres. A su vez, Do Thanh Dong añade algunas expresiones nuevas: "Soportando la lluvia y el viento desde el amanecer hasta el anochecer / A los cuarenta, el cabello de mi madre se ha vuelto gris" (Arrepentimiento).
Hablando de canas prematuras, quizás Nguyen Du tenga el verso más impresionante: "El guerrero de cabello blanco se lamenta, mirando al cielo". Este verso fue escrito por Nguyen Du cuando aún no tenía 30 años. Usar las canas prematuras para expresar las dificultades y preocupaciones de una madre no es necesariamente nuevo. La novedad del poema "Arrepentimiento" reside en la estrofa de seis versos: "Soportando la lluvia y llevando el viento mañana y tarde". "Llevar la lluvia" ya apareció en la poesía del niño prodigio Tran Dang Khoa: "Mi padre regresó a casa después de arar / llevando truenos / llevando relámpagos / llevando toda la lluvia". Pero "llevar el viento" es algo que nunca había escuchado. En poesía, incluso un poco de creatividad es valioso y digno de respeto.
![]() |
| El poemario "Los seis y ocho versos de la madre" de Do Thanh Dong - Foto: MVH |
Hablando de la paciencia y el sacrificio de su madre, Do Thanh Dong también escribió un verso realista: "El cielo le dio un pequeño lápiz labial/Mamá lo secó al sol por una lata llena de arroz" (La Belleza de la Madre). Este verso no solo habla de las dificultades y los sacrificios de las madres pobres, sino que también contiene las profundas reflexiones del autor sobre la naturaleza humana y las costumbres del mundo. A veces, las personas tienen que sacrificar la belleza para sobrevivir. En todas partes y en todo momento, hay personas que tienen que hacer sacrificios tan dolorosos y silenciosos. Al comprender las dificultades y los sacrificios de su madre, Do Thanh Dong siente aún más amor y añoranza por ella.
Entre innumerables recuerdos, está el anhelo de que mi madre me quitara los piojos de los dedos todos los días. Yo también lo hacía, como tú, así que empatizo profundamente con tu singular anhelo: "Anhelo el puñado de dedos / mi madre me quita los piojos de los dedos todos los días" (Anhelo). Normalmente, la gente anhela comidas deliciosas y exóticas. Pero para Do Thanh Dong, anhelar el puñado de dedos que su madre usaba para quitarse los piojos a diario es realmente inusual. Los "poetas" suelen tener gustos e ideas tan poco convencionales. La asociación es una de las cualidades indispensables de un poeta. Do Thanh Dong, porque comprende profundamente las dificultades y luchas de su madre, dice: "Mirando en silencio la luna creciente al final del cielo / De repente siento un gran afecto por la figura encorvada de mi madre" (Luna de la Madre). Mirar la luna creciente y sentir afecto por la figura encorvada de su madre demuestra que el amor maternal siempre está presente en la conciencia del autor. De jóvenes, no comprendemos del todo las dificultades y los sacrificios de nuestros padres. Solo al crecer comprendemos realmente el trabajo y los sacrificios de nuestros padres. Solo al crecer nos damos cuenta de los méritos de nuestras madres y maestras. Do Thanh Dong exclamó, como si ofreciera una sincera disculpa a su madre: «Lloro de dolor, Madre / Tú, en el dolor, solo puedes apretar los dientes y soportarlo toda tu vida» (Noche de Dolor). Ambos sufren dolor, pero el hijo y la madre lo expresan de dos maneras diferentes. El hijo tiene a su madre como apoyo para compartir su dolor. La madre, en cambio, solo puede apretar los dientes y soportarlo toda su vida. Considero este un descubrimiento bastante sorprendente sobre el amor maternal.
Do Thanh Dong es uno de los escritores que intenta revitalizar el formato de seis por ocho versos. Si consideramos la forma como el recipiente y el contenido como el vino, incluso si el vino cambia cien mil veces, el recipiente no necesariamente cambia. Por eso se suele decir "vasija vieja, vino nuevo". El formato de seis por ocho versos existe desde hace casi tres siglos. Siempre se ha utilizado con bastante flexibilidad, no con rigidez, ritmo y fluidez, como muchos creen erróneamente. Si me preguntaran qué poema de la colección "Seis por ocho versos de la Madre" les gusta más, sin dudar elegiría " Abstinencia de la Madre". Para mí, este poema encarna casi por completo el tema de la colección. El autor ha elegido una idea poética poderosa y conmovedora. Do Thanh Dong reconoce que la frase "Madre me da ideas poéticas / Para que pueda vivir plenamente mis sueños" no carece de fundamento. La vida de su madre, su personalidad y sus sentimientos son el material que le permitió escribir miles de versos de "Seis-Ocho Versos de la Madre". El talento y la experiencia vital son dos elementos inseparables para los escritores en general y los poetas en particular. Su experiencia con su madre, pobre, trabajadora y abnegada, ayudó a Do Thanh Dong a cumplir su anhelado sueño de escribir el poema de seis versos "Los Seis Versos de la Madre". La imagen de su madre se refleja vívidamente en cada verso, cada estrofa, y se condensa en el poema "Abstinencia de la Madre". "Abstinencia de la Madre" es un poema de una belleza que no requiere mayor análisis. "La abstinencia de la madre" es como un cuento corto contado en poesía con un tono simple y profundo: "En marzo, arenque verde fresco/De pie y observando por un rato, la madre tuvo que volver a casa con las manos vacías/El mercado del pueblo vende sombreros baratos/La madre se preocupa por los gastos diarios/Compadeciéndose de su hijo que ha tenido hambre de pescado durante tanto tiempo/La madre aprieta valientemente su dedo y pide/Pide prestado dinero para comprar una docena de pescado fresco/Para la comida, la madre dice que un pescado es suficiente para todos/Una docena para padre e hijo/¿Cómo es posible que a la madre solo le quede pescado guisado?/La madre se ríe, 'No te preocupes, hijo/Me abstengo de comer arenque porque te hace daño/Así el niño permanece despreocupado/Así las preocupaciones de la madre desaparecen/Así el padre permanece pensativo/Esta enfermedad de la madre es en parte culpa del padre/Madre, todavía es marzo ahora/El mercado del pueblo es de un blanco deslumbrante con arenques a la orilla del río/No me preocupa el dinero/Solo oigo el chapoteo de las olas, me duele el corazón por el pasado."
Las circunstancias, la personalidad y el destino de su madre desempeñaron un papel crucial en la revitalización del poemario "Los seis y ocho versos de la madre" de Do Thanh Dong. Los talones agrietados de su madre por caminar por el barro inspiraron el poema "Los talones de la madre" ; su espalda ligeramente encorvada por años de trabajo en el campo inspiró el poema "La luna de la madre"; su tez bronceada por el sol inspiró el poema "La belleza de la madre". Y si su madre no hubiera mentido sobre evitar el arenque porque "comerlo te enfermaría", difícilmente habría escrito el conmovedor poema "Las restricciones de la madre". Por muy alto que vuele una cometa, debe tener una cuerda que la conecte al suelo. Los padres, la patria y el país son las raíces de la literatura. Si la literatura pierde su conexión con sus raíces, flotará para siempre en el aire, disolviéndose gradualmente en humo y polvo como "un juego sin rastro".
Mai Van Hoan
Fuente: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202601/do-thanh-dong-voi-luc-bat-me-2c60aa9/







Kommentar (0)